>
kết quả từ 1 tới 3 trên 3

Ðề tài: Dịch giúp mình:"YUME WO MITA"của Yanawaraba

  1. #1
    1st Runner-up Sakura Music Award


    Thành Viên Thứ: 2791
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    183
    Thanked 319 Times in 93 Posts

    Dịch giúp mình:"YUME WO MITA"của Yanawaraba

    Hôm nay nghe bài này vào buổi tối, ôi hay tuyệt:gem29: . Mong các bạn giúp đỡ mình , dịch giúp mình bài Yume wo Mita. Đây là lời:

    夢を見た - YUME WO MITA:
    Romaji:
    Yume wo mita kimi ga inakunatta yume datta…

    Sabishikute kuyashikute furuete namida tomaranakatta
    Sora ni mukatte『kikoeteru no?』nante ittari shiteta

    Motto yasashikute agetakatta IYA ni naru kurai suki dato itte
    Motto dakishimete agereba yokatta nante omotte mo mou osokute…

    Mainichi wo taisetsu ni shite itsumo egao de ite ne
    Shiawase dato kanjite hoshikatta sonna kimochi ni natta yume de shita

    Mezamete hitotsu wakatta koto kimi no zonzai no ooki sa
    Kimi no yasashisa sae itsunomanika atarimae dato omotte ita n’da ne

    Isogashii tte nando itta darou? Kodoku na omoi wo nando sasetarou?
    Kimi no samishige na senaka wo mite kanjita omoi wa kitto wasurenai

    Mainichi wo taisetsu ni shite itsumo egao de ite ne
    Shiawase dato kanjite hoshii kara kimi no tameni ai wo okurou

    Ima dakara kanjiru koto ga aru ima dakara dekiru koto ga aru
    Kakegae no nai kimi to futari de zutto zutto ikite yukou

    Mainichi wo taisetsu ni shite itsumo egao de ite ne
    Shiawase dato kanjite hoshii kara donna toki mo ai wo okurou

    Ima me no mae ni iru kimi to itsumademo isshoni itai
    Ai suru kimi no egao no soba de itsumademo itsumade demo
    Sonna kimochi ni natta yume deshita
    Kanji:
    夢を見た 君がいなくなった夢だった…

    淋しくて 悔しくて ふるえて 涙止まらなかった
    空に向かって『聞こえてるの?』なん 言ったりしてた

    もっと 優しくしてあげたかった イヤになるくらい好きだと言って
    もっと 抱きしめてあげればよかった なんて思っても もう遅くて…

    毎日を大切にして いつも笑顔でいてね
    幸せだと感じてほしかった そんな気持ちになった夢でした

    目覚めて一つ分かったこと 君の存在の大きさ
    君の優しささえ いつの間にか 当たり前だと思っていたんだね

    忙しいって 何度 言っただろう? 孤独な思いを何度させたろう?
    君の寂しげな背中を見て 感じた思いはきっと忘れない

    毎日を大切にして いつも笑顔でいてね
    幸せだと感じてほしいから 君のために愛を送ろう

    今だから感じることがある 今だから出来ることがある
    かけがえのない君と二人で ずっとずっと生きてゆこう

    毎日を大切にして いつも笑顔でいてね
    幸せだと感じてほしいから どんな時も愛を送ろう

    今 目の前にいる君といつまでも一緒に たい
    愛する君の笑顔の側で いつまでも いつまででも
    そんな気持ちになった夢でした

    Giúp mình nha:gem18: , lời English hoặc có thêm lời Việt càng tốt .
    Sankiu
    Chữ ký của jewelpham
    Người ta gọi cuộc tình mà không một ai có thể tổn thương là "yêu".
    - Ti Amo / Exile -

  2. #2
    Retired Mod
    Mizu.K's Avatar


    Thành Viên Thứ: 252
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,910
    Thanks
    299
    Thanked 1,115 Times in 338 Posts
    English trans only ^^!
    It was the dream where you who looked at dream stop being…
    Being lonesome, being vexatious, being able to thrive, the tear it did not stop…
    Being audible facing toward the sky You say…
    When we would like making kinder, saying that it is the extent lover which, becomes the ear…
    If you held more and closing how thinking, it probably rubs being slow, ......
    Always being the smiling face with every day as important, don't you think?…
    It was the dream which had become such a feeling which is wanted feeling that it is happy,…
    Awaking, one understands size…
    of the thing your existence which Thinking, that even your kindliness unnoticed it is natural, don't you think? it hurt…
    It is busy, saying, no degree you probably say?
    The wax which no degree it could point the lonely thinking? …
    Looking at your lonesome back, you do not certainly forget the thinking which you feel….
    Always being the smiling face with every day as important, don't you think?…
    Because we want feeling, that it is happy, love probably will be sent because of you…
    Now, there are times which is the times when you feel and is possible now…
    You who do not have the wound obtaining and directly directly you probably will live with two people…
    Always being the smiling face with every day as important, don't you think?…
    Because we want feeling, that it is happy, at the time of what kind of love probably will be sent…
    You who now are before the eye forever it is simultaneous? You want…
    Forever on side of your smiling face which it loves how long with…
    It was the dream which had become such a feeling…
    Chữ ký của Mizu.K
    Chết chìm vì Tatchan!
    Nhà tôi toàn người giỏi! Nhà tôi toàn người đáng iêu! Tôi yêu nhà tôi lắm!
    Tham gia JH, gia nhập ngay nhóm của bạn Mizu để biết thế nào là THIÊN ĐƯỜNG DƯỚI ĐỊA NGỤC

    Yuu: Giống như hạt mưa rơi xuống vai áo 1 ai đó. Nó không thể trở về biển cả cũng không thể nuôi dưỡng 1 nụ hoa hay 1 mầm cây. Cuộc đời tôi thật đáng thương.
    Tomoyuki: Giống như những hạt mưa rơi nhẹ trên vai. Yuu khiến tôi phải ngước nhìn bầu trời. Cơn mưa dịu dàng rơi xuống với 1 vẻ đẹp màu bạc. Và cơn mưa ấy, giống Yuu.
    Ame ni niteiru _ Watanabe Taeko


    RIGHT HERE WAITING~
    EMPTY UP!

  3. #3
    Shokunin
    happy00's Avatar


    Thành Viên Thứ: 27837
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 27
    Thanks
    228
    Thanked 8 Times in 8 Posts
    Biết bài này lâu rồi, tự nhiên hôm nay nghe lại thì search ra trans đây
    夢を見た – やなわらばー
    Yume wo mita – Yanawaraba
    Em đã mơ thấy

    Nhạc và lời : Yuu
    Viet. trans : JDunQ

    夢を見た 君がいなくなった夢だっ
    Yume wo mita Kimi ga inakunatta yumedatta
    Trong giấc mơ… em thấy anh rời xa em mãi mãi
    淋しくて 悔しくて ふるえて
    Sabishikute kuyashikute furuete
    Em cô đơn, buồn bã và run rẩy
    涙止まらなかった
    namida tomaranakatta
    nên chẳng thể ngăn nổi dòng nước mắt tuôn rơi
    空に向かって『聞こえてるの?』な て言ったりしてた
    Sora ni mukatte “Kikoeteru no?” nante ittarishiteta
    Em ngước nhìn trời cao, tự hỏi “Anh có nghe thấy em không?”

    もっと 優しくしてあげたかった
    Motto yasashiku shite agetakatta
    Em muốn dịu dàng với anh hơn nữa
    イヤになるくらい好きだと言って
    IYA ni naru kurai sukida to itte
    nói yêu anh thật nhiều, nhiều đến mức phát chán thôi
    もっと 抱きしめてあげればよかっ
    Motto dakishimete agereba yokatta
    Giá như em ôm chặt anh hơn nữa
    なんて思っても もう遅くて…
    nante omotte mo mou osokute…
    dù giờ có nghĩ gì cũng đã quá muộn rồi…

    毎日を大切にして
    Mainichi wo taisetsu ni shite
    Trải qua mỗi ngày trân trọng từng khoảnh khắc
    いつも笑顔でいてね
    itsumo egao de ite ne
    và hãy luôn nở nụ cười vui vẻ trên môi
    幸せだと感じてほしかった
    Shiawase da to kanjite hoshikatta
    Em muốn anh cảm nhận niềm hạnh phúc
    そんな気持ちになった夢でした
    sonna kimochi ni natta yume deshita
    đó là cảm giác em muốn trong giấc mơ của mình

    目覚めて一つ分かったこと
    Mezamete hitotsu wakkata koto
    Có một điều em nhận ra sau khi tỉnh giấc
    君の存在の大きさ
    kimi no sonzai no ooki sa
    rằng sự tồn tại của anh thật to lớn biết bao
    君の優しささえ
    Kimi no yasashisasae
    Ngay cả sự dịu dàng của anh
    いつの間にか 当たり前だと思って たんだね
    itsu no manika atarimae da to motteitanda ne
    chẳng biết tự khi nào em đã xem đó là lẽ đương nhiên

    忙しいって 何度 言っただろう?
    Isogashii tte nando ittadarou?
    Em tự hỏi đã bao lần em bảo mình bận rộn?
    孤独な思いを何度させたろう
    kodoku na omoi wo nando sasetarou
    đã bao lần em để anh phải cô độc một mình?
    君の寂しげな背中を見て
    Kimi no sabishige na senaka wo mite
    感じた思いはきっと忘れない
    kanjita omoi wa kitto wasurenai
    Em sẽ chẳng thể nào quên được
    cảm giác khi em nhìn thấy vẻ u sầu trên tấm lưng anh

    毎日を大切にして
    Mainichi wo taisetsu ni shite
    Trải qua mỗi ngày trân trọng từng khoảnh khắc
    いつも笑顔でいてね
    itsumo egao de ite ne
    và hãy luôn nở nụ cười vui vẻ trên môi
    幸せだと感じてほしいから
    Shiawase da to kanjite hoshii kara
    Vì em muốn anh cảm nhận niềm hạnh phúc
    君のために愛を送ろう
    kimi no tameni ai wo okurou
    vì anh, em gửi đến tình yêu

    今だから感じることがある
    Ima dakara kanjiru koto ga aru
    Từ giờ có một điều em cảm nhận
    今だから出来ることがある
    ima dakara dekiru koto ga aru
    Từ giờ có một điều em có thể làm
    かけがえのない君と二人で
    Kakegae no nai kimi to futari de
    Đó là cùng với anh, người không thể thay thế
    ずっとずっと生きてゆこう
    zutto zutto ikiteyukou
    hai ta hãy bên nhau đến hết cuộc đời

    毎日を大切にして
    Mainichi wo taisetsu ni shi te
    Trải qua mỗi ngày trân trọng từng khoảnh khắc
    いつも笑顔でいてね
    itsumo egao de ite ne
    và hãy luôn nở nụ cười vui vẻ trên môi
    幸せだと感じてほしいから
    Shiawase da to kanjite hoshii kara
    Vì em muốn anh cảm nhận niềm hạnh phúc
    どんな時も愛を送ろう
    donna toki mo ai wo okurou
    luôn gửi đến anh tình yêu

    今 目の前にいる君と
    Ima me no mae ni iru kimi to
    Lúc này, cùng với anh, người đang hiện diện trước mắt em
    いつまでも一緒にいたい
    itsu made mo issho ni itai
    em muốn chúng mình bên nhau mãi mãi
    愛する君の笑顔の側で
    Aisuru kimi no egao no soba de
    Được ở cạnh nụ cười của anh yêu dấu
    いつまでも いつまででも
    itsu made mo itsu made demo
    mãi mãi, dù đến lúc nào đi nữa
    そんな気持ちになった夢でした
    Sonna kimochi ni natta yume deshita
    Đó là cảm giác em muốn trong giấc mơ của mình

    nguồn : http://jdunq.wordpress.com/2011/05/1...ta-yanawaraba/

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •