My OTP: Kashiwagi Yuki x Miyazawa Sae
*Bản dịch có phần hơi xa rời với bài hát tí vì độ xói mòn và sến súa nhưng bạn Kei vẫn đảm bảo vẫn nắm chắc ý chính của nó. Hơn nữa, bạn cố gắng dịch sao cho có thể hát theo nữa đó~ Nói chung đã hơn 2 năm rồi mới lại dịch kiểu này nên mọi người cũng ủng hộ tí nhá~ *nháy mắt*
Còn hiện tại vì sao lại dịch bài hát này thì bạn Kei vì quá cuồng độ cool oách xì xằng của Sae 'thiếu-lữ-đẹp-trai' và độ cute số dzách của Yuki 'thiếu-lữ-xinh-gái' thôi! *bắn tim*
**Đây là bản short cả hai biểu diễn ở
AKB48 Super Festival at Nissan Stadium vào tháng 6 năm 2013, còn phần lời bên dưới là bản đầy đủ. Phần lời bị cắt ở trong clip bạn Kei sẽ in nghiêng ở dưới.
***Màu hồng sẽ là phần Yuki hát còn xanh là Sae nhá~
****Bài hát có rất nhiều phiên bản nữa và trọn vẹn hơn, các bạn có thể hỏi cụ Gồ để biết thêm chi tiết.
*****Bài hát được debut vào năm 2008 do Kashiwagi Yuki và Saeki Mika (đã tốt nghiệp) trình bày. Nếu chỉ nghe qua 1 lần bản studio recording của YukixSaeki cùng với clip trên thì sẽ thấy chất giọng của Saeki Mika và Miyazawa Sae cực kì giống nhau.
******Rất nhiều fan hâm mộ lựa chọn bản của Maeda Atsuko (đã tốt nghiêp) và Takahashi Minami là phiên bản được yêu thích nhất, nhưng phiên bản giữa Yuki và Sae lại là phiên bản được mong đợi nhiều nhất. Cuối cùng vào Hè tháng 6 năm 2013, mọi người đã được thỏa mãn cho dù chỉ là 2/3 bài hát. Cộng với phần phục trang và độ hoành tráng của sân khấu cùng không khí sôi động trong sân vận động cũng góp phần không nhỏ ở đây!
---•••---
てもでもの涙
Lyrics
秋元康 (Akimoto Yasushi)
Composition
寺畑早知子 (Terahata Sachiko)
Arrangement
田口智則・稲留春雄 (Taguchi Tomonori & Inatome Haruo)
—♡♡♡—
降り始めた細い雨が
銀色の緞帳を
下ろすように
幕を閉じた
それが私の初恋
furi hajimeta hosoi ame ga
giniro no donchou wo
orosu you ni
maku wo tojita
sore ga watashi no hatsukoi
Từng giọt mưa rơi lấp lánh, óng ánh mờ bóng vai em
Như ôm ấp kỷ niệm, còn vương ở đâu đây
Tình yêu xưa kia bỗng thấy, cớ sao lại mãi tâm tư
Biết không rằng anh chính em yêu tình đầu có hay.
待ち伏せした
二つ目の路地
声も掛けられないまま
下を向いたら
紫陽花も泣いていた
machibuse shita
futatsu me no roji
koe mo kakerarenai mama
shita wo muitara
ajisai mo naiteita
Đợi chờ em đêm tịch mịch
Dáng xưa ngày kia ở nơi ấy
Nhưng sao chẳng kịp thốt nên một câu vì thương nhớ
Biết đâu rằng một đóa tú cầu
Nước mắt vẫn trôi hòa nhịp cùng cơn mưa xa.
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
目の前を通り過ぎてく
それでも こうして
あなたを見ている
この場所から
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
振り向いてさえもくれない
傘 差してるのに
頬が濡れるのは
どうにもできない
てもでもの涙
konna ni aitaku temo
konna ni suki demo
me no mae wo toori sugiteku
soredemo koushite
anata wo miteiru
kono basho kara
konna ni aitaku temo
konna ni suki demo
furimuite sae mo kurenai
kasa sashiteru no ni
hoo ga nureru no wa
dou ni mo dekinai
temo demo no namida
Dù rằng ta vẫn mong chờ nhau hoài như thế
Cho dù ta còn yêu người như vậy
Nhưng người đi rồi sao tìm đâu thấy, đau người biết chăng
Cho dù em lặng yên nhìn theo anh
Qua từng bước em dõi theo chân người
Từ ở nơi sao cách xa.
Dù rằng ta vẫn mong chờ nhau hoài như thế
Cho dù ta còn yêu người như vậy
Nhưng người đi chẳng quay đầu xoay gót, nhớ hình bóng nhau
Chẳng ngờ ô xòe che cả nước mắt
Nhưng lệ lấp lánh rơi trên gương mặt
Cho dù yêu em, chẳng thể làm chi
Chỉ còn chút xót xa ở giọt lệ buồn.
一人きりで歩き出した
切なさが残る道
心の中
迷い込んだ
誰も知らない愛しさ
hitori kiri de aruki dashita
setsunasa ga nokoru michi
kokoro no naka
mayoi konda
dare mo shiranai itoshisa
Một mình trên con phố vắng, trống vắng lại hóa đau thương
Vì em đã xa rời, từng bước chơi vơi
Chẳng còn một ai hay chăng, trái tim này vẫn yêu thương
Trách sao rằng em mãi vấn vương cuộc tình đã xa.
雨が好きな
この紫陽花は
晴れた日には目を閉じて
遠い雨雲
想ってるのでしょうか?
ame ga suki na
kono ajisai wa
hareta hi ni wa me wo tojite
tooi amagumo
omotteru no deshou ka?
Giọt mưa rơi sao lạnh lùng, cớ sao kìa tú cầu vẫn nhớ
Ánh mắt chẳng nhìn khắp muôn trời rực ngàn tia nắng
Đám mây mờ còn biết những gì?
Phía trước quá xa vời, đợi chờ tương lai ấy.
どんなに悲しくても
どんなにだめでも
女の子のままいさせて
あなたと出会えた
記憶の足跡
忘れないわ
どんなに悲しくても
どんなにだめでも
いつの日か思い出すでしょう
私の願いが
叶わなくたって
輝き続ける
てもでもの恋よ
donna ni kanashiku temo
donna ni dame demo
onnanoko no mama isasete
anata to deaeta
kioku no ashiato
wasurenai wa
donna ni kanashiku temo
donna ni dame demo
itsu no hi ka omoidasu deshou
watashi no negai ga
kanawanaku tatte
kagayaki tsutzukeru
temo demo no koi yo
Dù cho yêu là đau buồn chẳng hề thay thế
Yêu là sai lầm cũng chẳng hề gì
Nói rằng đôi ta sẽ cùng vượt qua trên mọi khó khăn
Kỷ niệm xưa cùng em chẳng tan biến
Cơ hội yêu người đã trôi qua rồi
Khoảnh khắc chẳng thể phai mờ.
Dù cho yêu là đau buồn chẳng hề thay thế
Yêu là sai lầm cũng chẳng hề gì
Chẳng thể quên được những điều mong ước, khi nguyện có nhau
Nguyện cầu đôi ta mãi mãi chung bước
Ước mơ vẫn chẳng thể thành hiện thực
Ước vọng luôn luôn chập chờn trong tim
Chỉ còn chút xót xa trong mối tình xưa.
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
目の前を通り過ぎてく
それでも こうして
あなたを見ている
この場所から
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
振り向いてさえもくれない
傘 差してるのに
頬が濡れるのは
どうにもできない
てもでもの涙
konna ni aitaku temo
konna ni suki demo
me no mae wo toori sugiteku
soredemo koushite
anata wo miteiru
kono basho kara
konna ni aitaku temo
konna ni suki demo
furimuite sae mo kurenai
kasa sashiteru no ni
hoo ga nureru no wa
dou ni mo dekinai
temo demo no namida
Dù rằng ta vẫn mong chờ nhau hoài như thế
Cho dù ta còn yêu người như vậy
Nhưng người đi rồi sao tìm đâu thấy, đau người biết chăng
Cho dù em lặng yên nhìn theo anh
Qua từng bước em dõi theo chân người
Từ ở nơi sao cách xa.
Dù rằng ta vẫn mong chờ nhau hoài như thế
Cho dù ta còn yêu người như vậy
Nhưng người đi chẳng quay đầu xoay gót, nhớ hình bóng nhau
Chẳng ngờ ô xòe che cả nước mắt
Nhưng lệ lấp lánh rơi trên gương mặt
Cho dù yêu em, chẳng thể làm chi
Chỉ còn chút xót xa ở giọt lệ buồn.
________________
Credit: Kei@JPN
Bookmarks