>
Trang 12/37 đầuđầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 ... cuốicuối
kết quả từ 111 tới 120 trên 361

Ðề tài: [Fuji TV 2008] [D] ラスト・フレンズ - Last Friends

  1. #111
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,054 Times in 1,457 Posts
    http://masami.jpoping.com/ - Xem thử trang này coi

  2. #112
    Do☆Positive
    zey's Avatar


    Thành Viên Thứ: 974
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 2,585
    Thanks
    222
    Thanked 3,056 Times in 178 Posts
    Cái nì là entry trên blog của Hikki ngày 9 tháng 5. Vì Hikki có comment về Juri-chan nên post lên cho pà con rõ^^ Dịch từ Hikki.blogspot^^

    "Last Friends"! bạn có coi bộ phim này không?

    Bài hát của mình, Prisoner of Love được dùng làm bài hát chủ đề cho phim này.

    Mình nghe nói rating của nó cứ tăng cao sau mỗi tập được chiếu.

    Có lẽ là thú vị lắm đây.

    Huh, "Có lẽ" á...?

    ...Mình nghĩ là mình phải xem bộ phim này vì phần dạo đầu của phim mình thấy khá thú vị, nhưng mình không có thói quen xem phim cho lắm và cho tới bây giờ mình vẫn chưa có cơ hội để xem nó.

    Với lại, mình gần như không có quan niệm về thời gian giữa ngày và đêm, nên mình không biết hôm nào là thứ 5 và bây giờ là mấy giờ

    Lần nào mình cũng như "oh! Vậy ra hôm này là thứ 5 à?!" vào khoảng lúc nửa đêm hôm đó.

    Mình đã nói với Ueno Juri-chan là "mình sẽ coi nó".

    À, thật ra, truớc khi bộ phim này được công chiếu, khi mình hát bài Prisoner of Love trong chương trình đặc biệt của Hey! Hey! Hey!

    Ueno Juri-chan lúc đó có cảnh quay ở một studio gần đó, nên đã tới xem mình hát, sau đó còn vào phòng thay đồ để chào hỏi mình!

    Và sau đó, bạn biết gì không, cô ấy nói cô ấy là fan của mình!

    OMG, mình không đáng nhận được vinh hạnh này! Mình nói thật á! Mình thật sự rất cảm kích!

    Cô ấy nói là luôn nghe album mới của mình trong xe!

    Và bài cô ấy thích là "Take 5"!

    (Thông qua việc này, mình thấy cô ấy đúng thật sự là fan của mình)

    Awww mình thật sự rất vui và cô ấy rất rất là dễ thương tới nổi mình muốn "nuốt chửng" cô ấy.

    Mình đã tận dụng hết tài năng để vẽ hình Ueno Juri-chan mà mình đã chính mắt gặp được.

    Cô ấy thật tình là nhìn giống như thế đấy.

    Mình thấy được một đóa hoa trên đầu cô ấy.

    Đùa thôi.

    Nhưng mà cô ấy thật sự tạo cái cảm giác rất dịu dàng, khiến bạn như thấy được bông hoa trên đầu cô ấy.

    Cô ấy dù không tỏ vẻ ra dáng dễ thương như lại nhìn rất dễ thương. Một cô gái rất tự nhiên.

    Tuy nhiên.

    Mình kiếm được một đoạn tóm tắt của tập 1 của phim trên Youtube! Và đã xem nó.

    Và mình phát hiện cô gái với đóa hoa trên đầu mà mình gặp ở phòng thay đồ ngày hôm đó, vào vai với một tính cách hoàn toàn khác, một phụ nữ rất bảnh!

    Cô ấy xém chút làm mình phải thốt lên "Là ai thế này?!"

    Nét kiên nghị trên gương mặt của cô ấy thật quá đỉnh.

    Hình tượng con trai này của cô ấy trông thật bảnh.

    Mình thật sự ngạc nhiên. Cô ấy đúng là một diễn viên tuyệt vời. Mình nghĩ thế đấy.

    Và.

    Đó là tất cả những gì mình nghĩ về Ueno Juri-chan.

    Tạm biệt.
    Chữ ký của zey
    Catch me @ ONE HEART Fansubs
    Follow me on 360Plus Twitter Tumblr


  3. The Following User Says Thank You to zey For This Useful Post:

    phamthidung (09-03-2014)

  4. #113
    Retired Mod
    tinnygy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 297
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,689
    Thanks
    178
    Thanked 355 Times in 219 Posts
    Uhm, cái blog của Hikki-chan hum qua Tin cũng vừa đọc, cười đau cả ruột. Hikki-chan với Juri-chan, hai người này đều dễ thương quá đi... có đều... Hikki-chan thật là, phim có nhạc chủ đề là của mình mà cũng không nhớ coi nữa, thật là


    @bác KHA: cái link bác đưa là gì thế? Fansite của Masami-chan à??? Toàn chinese, em xem chữ được chữ mất


    Tập 5 chưa có sub... coi mà hok hiểu gì hết, tức chết đi được AAAAAAAAAAAAAAAAAA :ah:
    Chữ ký của tinnygy

  5. #114
    Do☆Positive
    zey's Avatar


    Thành Viên Thứ: 974
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 2,585
    Thanks
    222
    Thanked 3,056 Times in 178 Posts
    hix, lại buồn tình ngồi dịch phần phỏng vấn các diễn viên, dịch theo pinkulemon/LJ

    Tính tới thời điểm này, các bạn có cảm nhận gì về vai diễn của mình?

    Masami: Tôi đã có từng nói qua, vào vai của Michiru tôi có cảm giác cô ta là người mạnh mẽ và làm chuyện gì cũng rất cẩn trọng.

    Juri: Cảm giác lái xe địa hình thật là tuyệt. Ah, thế ra con con thích cái cảm giác phấn khởi này cơ à.

    Eita: Takeru vẫn còn chưa bộc lộ cảm xúc của anh ta, anh ta hành động khi có ai đó hành động trước. Tôi thấy vai Takeru thật là hay vì anh ta sống vì mọi người.

    Asami: Eri là một cô gái vui vẻ và cỡ mở, nhưng thật ra cô ta là người dễ bị cô đơn. Nên cô ta có thói quen dựa dẫm vào đàn ông, đó là những gì tôi nghĩ khi chúng tôi quay những cảnh phim ở Sharehouse.

    Ryo: Khám phá mới... (mọi người đều nhìn vào anh)

    (Eita thấy trên tóc Ryo có mãnh giấy và giúp lấy xuống)

    Asami: thật là tử tế~ Takeru. Anh đúng là luôn sống vì mọi người!

    (Eita thản nhiên liệng mãnh giấy vào miệng mình)

    Mọi người: ehhhhhhhhhhhh~~~~ (và bật cười)

    Juri: Anh nuốt nó rồi à? Này Eita, đừng làm chuyện nham nhỡ vậy chứ.

    (Ryo đỏ mặt)

    Masami: Nishikido-kun e thẹn kìa.

    Ryo: Khám phá mới của tôi là tôi thấy đánh người thật là sai trái. Chuyện níu tóc của con gái thật là sai.

    Masami: haha, nếu anh khiến tôi bị hói thì anh phải làm sao (cười)

    (Không hiểu sao khi Nishikido-kun nói chuyện, mọi người cứ chọc ghẹo anh ta)

    Masami: Cả 4 chúng tôi luôn có cảnh quay cùng nhau trong Sharehouse, nhưng Nishikiso-kun thì chỉ thỉnh thoảng; ngoài những lúc đó, 5 năm chúng tôi không có cơ hội trò chuyện cùng nhau.

    Juri: Thật ra anh ta là một người rất tình cảm và tế nhị, đúng không~

    Ryo: Sau một tuần nữa tôi lại thấy xa lạ với mọi người cho xem...

    Các cô: thật phiền rồi~

    Eita: Nhưng vai diễn của anh ta giữa phần chính diện và phản diện có sự khác biệt rất lớn, tôi thấy anh ta rất thú vị. Vâng... tôi thích anh ta.

    Masami: Tỏ tình á?! (cười)

    Juri: Eita lúc nào cũng nói những chuyện lạ đời, anh cũng thú vị lắm đấy.

    (Vậy ai là người gây cười của nhóm?)

    Asami: tất cả mọi người đúng không? Dù chỉ đánh rơi chiếc đũa thôi, thì cũng là chuyện buồn cười của nhóm.

    Juri: Nhưng khi gần tới giờ quay, chúng tôi tự động cùng nhau ôn lại lời thoại của mình. Tôi rất thích không khí làm việc này. Và nếu nói về những khám phá mới thì Asami-chan lúc không trang điểm nhìn rất đẹp.

    Asami: (thỏ thẻ) nói nữa đi!

    Juri: Masami-chan thường mang đồ tới phim trường để làm trò hề.

    Asami: đúng đúng, như là hàm răng giả hay mấy món đồ ngọt kỳ quái nhìn giống như răng. Nhưng mà có ai thấy vui đâu (cười)

    Masami: hahaha, đúng thế (cười)

    (Ở trung tâm, sợi dây đỏ quấn quanh 5 người các bạn trở nên rất rối. Chỉ với đoạn OP của phim cũng chứa đựng nhiều ý nghĩa sâu xa)

    Asami: Nó nói lên vai diễn của mỗi chúng tôi. Vị trí của những sợi dây đỏ.

    Masami: ...Đoạn nó được nối lại hay không nói lại. Các bạn sẽ hiểu rõ hơn khi xem tiếp diễn trong phim.

    Juri: Thật rất hay khi cái phần chân thật nhất được diễn tả. Đúng không, Nishikido-kun!

    Ryo:... Tôi thấy nó rất tuyệt.

    Masami: eh~ chỉ thế thôi á?

    Ryo: Không, về cái sợi dây đỏ, thật là buồn khi chỉ mình tôi là người đi khác hướng với mọi người, vào giữa một vùng trắng toát, và tôi là người duy nhất mang cà vạt đen.

    Eita: trong poster, việc tôi là người duy nhất mở mắt cũng mang một ý nghĩa rất sâu sắc...

    Masami: Tôi nghĩ sẽ có rất nhiều chi tiết khiến người xem phải "Oh, thì ra nó có nghĩa như thế á!", vì vậy xin hãy chú ý kỹ khi xem phim.

    Và sau đó họ chơi một trò chơi, họ phải dùng kana của もくじゅう để trả lời cho câu hỏi "Last Friends là bộ phim như thế nào?"

    Masami: もりもり元気に!(Hãy cùng hăng hái lên nào!)
    Người đi đầu Masami-chan đã trở lời rất dễ dàng!... Bộ phim này vui thế sao? (cười)

    Juri: 苦しいこともみんなで乗り越え (Dù trong những lúc khó khăn, hãy cùng nhau vượt qua)
    Câu trả lời của Juri-chan có đúng không? (cười) Mọi người cùng nói "Cậu nói hay lắm!" trong giọng ngưỡng mộ.

    Eita: 自由に (Một cách tự do)
    Một câu trả lời đơn giản của Eita-kun. "Tôi BIẾT là anh sẽ nói 自由 (tự do) mà!" anh bị mọi người chọc ghẹo...

    Asami: 夢を見て (Hướng về ước mơ của chúng ta)
    Asami-chan trả lời rất nhanh. Nishikido-kun cảm thấy rất áp lực vì là người trả lời sau cùng có "đôi mắt của con cá chết..." (nói bởi Eita)

    Ryo: 嘘だらけの世界で頑張ってます…?(C húng ta sẽ gắng hết sức mình trong cái thế giới đầy dối trá)
    Ghi chú: cỡ chữ cho câu trả lời này của Ryo cứ nhỏ dần, nhỏ dần... Vì Nikishido-kun là người trả lời cuối cùng nhưng khi anh nói tới "trong cái thế giới đầy dối trá" anh lại bị mọi người "chọc ghẹo lần 2" nên anh bối rối và kết câu ở đó luôn (cười)
    Chữ ký của zey
    Catch me @ ONE HEART Fansubs
    Follow me on 360Plus Twitter Tumblr


  6. The Following User Says Thank You to zey For This Useful Post:

    phamthidung (09-03-2014)

  7. #115
    Ronin
    Lilac's Avatar


    Thành Viên Thứ: 22473
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 363
    Thanks
    64
    Thanked 212 Times in 94 Posts
    Chời ơi, ghiền phim nì quá đi!
    Mà sao hem thấy SUB Việt zậy!
    Nghe giang hồ đồn Fansubs của JPN đang làm sub mà! Sao lâu quá! Hic...

  8. #116
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,054 Times in 1,457 Posts
    Ợ - trong box Fansubs ở ngay đầu tiên mà em --> xong ep 3 rùi, đang uploading ep 4
    --
    Yes: Thú vị nhỉ --> Càng làm cho người ta tò mò đời khổ thế đấy, chết vì tò mò

  9. #117
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 12710
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 37
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Tập 5 xong rồi này mọi người :Phù mệt quá !
    File Kèm Theo
    thay đổi nội dung bởi: yunatsudeki, 12-05-2008 lúc 03:31 AM

  10. #118
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 8550
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 39
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Trích Nguyên văn bởi yunatsudeki View Post
    Tập 5 xong rồi này mọi người :Phù mệt quá !
    down về rồi xem cách nào hả bạn .mình mò mãi mà ko có ra

  11. #119
    Do☆Positive
    zey's Avatar


    Thành Viên Thứ: 974
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 2,585
    Thanks
    222
    Thanked 3,056 Times in 178 Posts
    @ pác KHA: )) hahaha, khổ thế đấy^^ cái tội tò mò^^

    @ hoahanquy: bạn download về extract nó ra, rename lại cho giống tên với cái RAW file của bạn. Ví dụ video là Last Friend 05.avi thì softsub phải rename thành Last Friend 05.srt (nếu softsub ở dạng .srt). Nếu bạn đã có direct vobsub install thì mở video file bằng WMP thì softsub sẽ được tự động load ra.
    Chữ ký của zey
    Catch me @ ONE HEART Fansubs
    Follow me on 360Plus Twitter Tumblr


  12. #120
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 12710
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 37
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Coi xong tập 5 mới thấy càng thương Takeru. Vừa phải chịu nỗi đau của bản thân, vừa phải chôn chặt tình cảm dành cho Ruka.

    Nhớ hồi lúc đóng Nodame, 2 người cùng bị dội nước, cùng tập đàn( Vui ác ^_^ ) . Rồi khi Nodame biểu diễn xong, không ai vỗ tay hết,có mình Eita đứng dậy vỗ tay cho Nodame à.
    Sao bây giờ Ruka nỡ nào nói nặng anh Takeru thế . Cái mặt Eita lúc đó sốc luôn. Buồn ghê !!!
    Đừng đi phẫu thuật chuyển đổi giới tính nha Ruka ơi. Tội nghiệp Takeru lắm!!! Sao bây giờ thương anh Takeru quá !!! Chuyển qua yêu anh Eita mất thôi

    Giá 2 người này thành một cặp đẹp đôi trong một bộ phim khác thì hay biết mấy

Trang 12/37 đầuđầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Fuji TV 2008] [D] 絶対彼氏 - Zettai Kareshi - Absolute Boyfriend
    By nice_tanpopo in forum Phim ảnh Nhật Bản
    Trả lời: 32
    Bài mới gởi: 07-02-2013, 11:22 AM
  2. [Fuji TV 2008] [D] ハチミツとクローバー - Honey and Clover
    By chinbai-hn in forum Phim ảnh Nhật Bản
    Trả lời: 26
    Bài mới gởi: 11-07-2012, 03:17 PM
  3. [Fuji TV 2008] Room of King
    By seramun in forum Phim ảnh Nhật Bản
    Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 18-12-2008, 12:06 AM
  4. Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 11-09-2006, 08:44 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •