Bạn gì ơi . Còn mình tên Trương Thị Hương Lan thì có nghĩa gì ko vậy bạn ? Mong được cái tên tiếng Nhật thật vui tai . Hihi


Bạn gì ơi . Còn mình tên Trương Thị Hương Lan thì có nghĩa gì ko vậy bạn ? Mong được cái tên tiếng Nhật thật vui tai . Hihi


Tên nào nghe cũng quái nhưng tui thích tên sau hơn, nhưng Kanji ko đúng lắm, hỏi thử đứa bạn thì nó viết ra vầy
黎宇英
^^ Lâu rùi mới vô topic này....hỏi dùm nhỏ bạn
Tên nhỏ là Thanh Kiều , có thể dịch hộ đc không ? Cám ơn nhiều :gem31:
Cho hỏi thêm , họ Trần phiên âm ra có fải là Chin hông dzậy ??


Em cũng mún tham gia nữa, em tên là Hồ Thị Như Hằng, hông bít tên tiếng Nhật là gì nữa, thiệt tình, em học tiếng Nhật gần hơn 2 năm roài muh hông bít tên mình tiếng Nhật là gì hixem chỉ bít tên em tiếng hoa là dzậy nè 胡 如 姮 nhưng muh hình như trong tiếng nhật hông cóa mí cái kanji này
![]()


mình tên là nguyễn ngọc ân theo tiếng nhật thì tên là gì? ngọc nghĩa là viên ngọc.ân nghĩa là ân huệ
Còn tớ nữa,tên tớ là Vương Nguyễn Minh Thư,dịch làm sao.Minh là thông minh,Thư là sách ý,Vương là vua.Còn Nguyễn thì ...bó tay.ko bít nói sao.Giúp mình nhé.


Ùm còn Hàng Thị Thanh Phương dịch sao![]()
tìm hoài thấy họ Hàng chết liền á


Ủa sao lâu có kết quả quá vậy ? Bạn gì ơi. Tên của mọi người có nghĩa gì vậy? Bạn đâu mất tiêu rồi


Phạm Quỳnh Anh thì là cái rì vậy ta ?


Your Japanese Name Is...
Saeko Saito
Hô hô hô,dzô trong trang gì đó....(wên mất òi...) thì nó ra như dzậy nà.Gõ đúng họ là tên của gấu theo tiếng Việt lun đó......Dzui ghia ta.......
Hông bít đẹp hay xấu nhỉ?:gem43(1):
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks