công tử ko thế hiểu nỗi sao tên hei-kun lại thành ra thế dc![]()



công tử ko thế hiểu nỗi sao tên hei-kun lại thành ra thế dc![]()


bên C nó gọi là thế.


họ khỏi bàn vì nó có chữ cố định
tên lót: quả đó bên C gọi là" thị tử
tên gọi: hoa đó bên C gọi là "tiên đan hoa"
![]()


ai muốn dịch theo nghĩa tên thì đưa đây, đang quởnvà chán.



công tử tự dịch dc, tên đơn giản mà![]()


là tên gì?



如英![]()





tên theo tk donate là 玉女
thik tên kia hơn cơ![]()


tên anh kia cũng mạnh mẽ hèn gì người như thế, đang nói đến ai đó đấy.
tên hei-kun đọc ra giống tên Nhật Bổn quá.
There are currently 8 users browsing this thread. (0 members and 8 guests)
Bookmarks