Nada Sousou - Rimi Natsukawa
[media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1222317583-d90bdaf58fc92670de7d73f1465b7af8.mp3[/media]
D o w n l o a d
[media]http://www.youtube.com/watch?v=WHGWbfM9MHg[/media]
Furui ARUBAMU mekuri
Arigatou tte tsubuyaita
Itsumo itsumo mune no naka
Hagemashite kureru hito yo
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabu ano egao
Omoide tooku asete mo
Omokage sagashite
Yomigaeru hi wa nada sousou
Ichiban hoshi ni inoru
Sore ga watashi nokuse ni nari
Yuugure ni miageru sora
Kokoro ippai anata sagasu
Kanashimi ni mo yorokobi ni mo
Omou ano egao
Anata no basho kara watashi ga
Mietara kitto itsuka
Aeru to shinji ikite yuku
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabua no egao
Omoide tooku asete mo
Samishikute koishikute
Kimi he no omoi nada sousou
Aitakute aitakute
Kimi he no omoi nada sousou
涙そうそう [nada sousou]
古いアルバムめくり ありがとうっ つぶやいた
いつもいつも胸の中 励まして れる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮か あの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して よみがえる日 涙(ナダ)そうそう
一番星に祈る それが私のくせ なり
夕暮れに見上げる空 心いっぱ あなた探す
悲しみにも 喜びにも 想うあ 笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 会え と信じ 生きてゆく
晴れ渡る日も 雨の日も 浮か あの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて 君への い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて 君へ 想い 涙そうそう
English Translation
I whisper “thank you”, as I leaf through this old photograph album,
to one who always cheered me on, within my heart
And should the memories of that smile I think of, *1
come rain or shine, fade away into the distance
They return in the days I search for a glimpse of your face, a stream of tears
Almost a habit now, I wish upon the very first star *2
Looking within the evening skies for you with all my heart
The memories of that smile I think of, in sorrow or joy
And if you can see me, from where you are
I’ll live on, believing that someday we’ll meet again
And should the memories of that smile I think of,
come rain or shine, fade away into the distance
In loneliness and yearning - my feelings for you, a stream of tears
If only we could meet, if only we could meet - my feelings for you, a stream of tears
Nước mắt rơi
Tôi thì thầm "cám ơn" khi giở lại cuốn album cũ này,
đến một người đã luôn làm tôi cười vui,
người đó ở trong trái tim tôi.
Và tôi lại nghĩ về những ký ức vui vẻ ngày xưa,
Những ngày tháng đó cũng đi xa mất rồi.
Chúng trở lại vào một ngày tôi nhận ra gương mặt của anh, nước mắt tôi rơi.
Bây giờ đây như một thói quen, ước gì anh là ngôi sao đầu tiên em thấy khi nhìn lên những bầu trời đêm, trong trái tim em những ký ức vui vẻ đó vẫn còn nguyên vẹn.
Dù khi buồn hay những lúc vui, nếu anh có thể nhìn thấy em từ chỗ anh đang đứng, thì em sẽ ở đó.
Em tin rằng một ngày chúng ta sẽ còn gặp lại nhau,
và em lại nhớ về những ký ức ngày xưa đã rất xa rồi.
Trong nỗi cô đơn thương nhớ - em cảm thấy có anh, nước mắt tuôn rơi.
Giá mà ta gặp lại, giá mà chúng ta gặp lại - em nhớ anh, nước mắt tuôn trào.
Lyric copyright from TTVNOL
Bookmarks