5, 4, 3, 2, and 1, let's go come on now
Get ready for the Thunderbirds
5, 4, 3, 2, và 1, tiến lên nào, tiến lên nào
Hãy sẵn sàng trở thành những chú chim thunderbird
Tell me 本当の愛はどこにある?
So soon 目をそらしチャンネル変えてる
So why 最近じゃニュースの向こう
かすむ天空(そら)の彼方
Tell me, hontou no ai wa doko ni aru?
So soon, me wo sora shi CHANNERU kaeteru
So why, saikin ja NYUUSU no mukou
Kasumu sora no kanata
Tell me, where is true love?
Looking away so soon as the channel changes
So why, beyond the latest news, on the other side of the misty sky
Hãy nói tôi hay, nơi đâu mới tồn tại tình yêu thật sự?
Ngoảnh mặt làm ngơ cũng nhanh chóng như một cú nhấn chuyển kênh vậy
Vậy, tại sao, ẩn dưới những tin tức nóng hổi,
Phía bên kia bầu trời mờ sương
一人じゃハーモニー描けない 集まれば自然に響くメロディー
風の中にほら ビートが聴こえたら 最優先 Get ready to go
Hitori ja HAAMONII egakenai, atsumareba shizen hibiku MERODII
Kaze no naka ni hora BIITO ga kikoetara, saiyuusen get ready to go
I can't compose this harmony by myself. If I gather up people, it's a naturally resounding melody
Hey, if you can hear the beat in the wind, that's most important, so get ready to go
Ta không thể một mình hòa nên bản nhạc
Khi con người gặp nhau thì giai điệu lại tự nhiên xuất hiện
Thấy chưa, trong cơn gió thoảng là nhịp điệu réo rắt, thật tuyệt vời, vậy hãy tiến lên nào
そうさ ヒーローになれるいつでも 大切なヒトがいるのなら
夢は白い雲を突き抜け 自由を知る 予感に気づく
そうさ ヒーローになれるいつでも 大切な誰かのためなら
それは共鳴というヴァイブレーショ
My name is Thunderbirds いつも君の サンダーバード
Sousa HIIROO ni nareru itsudemo, taisetsu na HITO ga iru no nara
Yume ha shiroi kumo wo tsukinuke, jiyuu wo shiru yokan ni kizuku
Sousa HIIROO ni nareru itsudemo, taisetsu na dareka no tame nara
Sore ha kyoumei to iu VAIBUREESHON
My name is Thunderbirds itsumo kimi no SANDAABAADO
So I can become a hero at any time if there is an important person
A dream is breaking through the white clouds; I know freedom, I trust my instincts
So I can become a hero at any time if it's for anyone important
This is a vibration called sympathy
My name is Thunderbirds; I'm always your Thunderbird
Vậy nên tôi có thể trở thành anh hùng bất cứ khi nào, nếu xuất hiện một người quan trọng với tôi
Giấc mơ bay vút xuyên qua đám mây trăng trắng, tôi biết đó là sự tự đo, tôi tin vào bản năng của mình
Vậy nên tôi có thể trở thành anh hùng bất cứ khi nào, nếu xuất hiện một người quan trọng với tôi
Sự rung cảm này được gọi tên là “đồng cảm”
Tên tôi là Thunderbirds, tôi sẽ luôn là Thunderbird của em
Get ready for the thunderbirds
Hãy sẵn sàng trở thành những Thunderbird
That's right 本当の愛はココにある
Your sight 瞳閉じココロで聴いて
Pure mind 声と声 惹かれあう場所
ずっと探している
That's right, hontou no ai wa koko ni aru
Your sight, hitomi toji KOKORO de kiite
Pure mind, koe to koe hikareau basho
Zutto sagashiteiru
That's right, true love is here. Your sight is heard in your heart with closed eyes
Pure mind, I'm always searching for a place where voices captivate one another
Đúng thế, tình yêu đích thực đang ở nơi đây.
Sự tồn tại của em được lắng nghe bởi chính trái tim này, với đôi mắt khép lại
Với tâm hồn thuần khiết, tôi luôn kiếm tìm nơi mà những giọng nói có thể làm mê đắm lòng người
泣き出しそうな君の髪を 抱きしめる為だけにある両手
いくら積まれたって 譲れないポリシー
臨界点 Get ready to go
Nakidashisou na kimi no kami wo dakishimeru tame dake ni aru ryoute
Ikura tsumaretatte yuzurenai PORISHII
Rinkaiten Get ready to go
These two hands are only for holding you who is about to cry
How many unassigned policies are stacked; it's at a critical point, so get ready to go
Hai cánh tay nay dành riêng cho em mỗi khi giọt lệ xuất hiện
Bao nhiêu quyết sách dang dở chống chất lên nhau, thật tệ, nên hãy chuẩn bị tiến lên đi nào
そうさ ヒーローになれるいつでも 守るべきヒトがいるのなら
青く広い海を飛び越え 奇跡あつめ 舞い降りるから
そうさ ヒーローになれるいつでも 守るべき誰かのためなら
君よ耳澄ませ待っていて
My name is Thunderbirds いつも君の サンダーバード
Sousa HIIROO ni nareru itsudemo, mamoru beki HITO ga iru no nara
Aoku hiroi umi wo tobikoe, kiseki atsume, maifurirukara
Sousa HIIROO ni nareru itsudemo, mamoru beki dareka no tame nara
Kimi yo mimi sumase matteite
My name is thunderbirds, itsumo kimi no SANDAABAADO
So I can become a hero at any time if there is someone I should protect
Because we swoop down, jumping over the wide blue sea, collecting miracles
So I can become a hero at any time if it's for anyone I should protect
Listen carefully and wait
My name is Thunderbirds; I'm always your Thunderbird.
Vậy nên tôi có thể trở thành anh hùng bất cứ khi nào, nếu xuất hiện người tôi cần bảo vệ
Bởi ta ào xuống, nhảy qua cả đại dương bạt ngàn vô tận, thu thập mọi điều kỳ diệu
Vậy nên tôi có thể trở thành anh hùng bất cứ khi nào, nếu xuất hiện người tôi cần bảo vệ
Lắng nghe cẩn thận và chờ đợi
Tên tôi là Thunderbirds, tôi sẽ luôn là Thunderbirds của em
ほら飛び出そう 鼓動バクバクと騒がせ
夢に刻んだねがいを風にからませて
ほら飛び出そう 鼓動バクバクと騒がせ
夢に刻んだねがいを風にからませて
Hora tobidasou kodou BAKUBAKU to sawagase
Yume ni kizanda negai wo kaze ni karamasete
Hora tobidasou kodou BAKUBAKU to sawagase
Yume ni kizanda negai wo kaze ni karamasete
Hey, let's take off; sound out loud, my pulse;
tangle around the wind, wishes that I've made in my dreams
Hey, let's take off; sound out loud, my pulse;
tangle around the wind, wishes that I've made in my dreams
Thấy chưa! Tôi có thể bay! Trái tim tôi đua trống ngực thình thình!
Hãy để những giấc mơ khắc trong tim được nô đùa trên bầu trời tự do
Thấy chưa! Tôi có thể bay! Trái tim tôi đua trống ngực thình thình!
Hãy để những giấc mơ khắc trong tim được nô đùa trên bầu trời tự do
君の透明な声 見つけるよ どんな雑踏 (ノイズ) に紛れていても
イナズマよ行先を示せ キミのもとヘ キミのココロヘ
そうさ ヒーローになるよいつでも 守るべき誰かのためなら
だからきっとそこで待っていて
My name is Thunderbirds
光る翼 サンダーバード
Kimi no toumei na koe mitsukeru yo donna NOIZU ni magireteite mo
INAZUMA yo ikisaki wo shimese KIMI no moto he KIMI no kokoro he
Sousa HIIROO ni nareru yo itsudemo mamoru beki dareka no tame nara
Dakara kitto soko de matteite
My name is thunderbirds hikaru tsubasa SANDAABAADO
I'll discover your transparent voice, no matter what kind of noise it gets mixed up in
Lightning, show me the way to where you are, to your heart
So I can become a hero at any time if it's for anyone I should protect
So wait right there
My name is Thunderbirds, a Thunderbird with shining wings
Tôi sẽ tìm thấy giọng nói trong ngần của em, dù có lẫn lộn giữa vô số âm thanh hỗn tạp
Thẳng tiến tới trái tim như ánh chớp lóe sáng
Vậy nên tôi có thể trở thành anh hùng bất cứ khi nào, nếu xuất hiện người tôi cần bảo vệ
Vậy hãy đợi tôi nhé
Tên tôi là Thunderbirds
chú chim Thunderbird với đôi cánh dệt bằng ánh dương
Get ready for the thunderbirds
5, 4, 3, 2, and 1, get ready for thunderbirds
Hãy sẵn sàng trở thành Thunderbird
5, 4, 3, 2, và 1, hãy sẵn sàng trở thành Thunderbirds
Bookmarks