@:.......
Code:
We Are Never Ever Getting Back Together (Japanese Ver.) - MACO
あたしのそばにいてなんて
Có bạn ở bên cạnh tôi
口が裂けても言わない
Thì dù có bị đe doạ tôi cũng không nói gì
「なぜ?」
Tại sao vây?
とぼけた顔をしてきいてくる
君が憎い
Lại còn làm cái bộ mặt ngây ngô , bạn thật đáng ghét
あれほど傷つけられたのに
Tôi đã bị tổn thương đến thế
信じ続けてた馬鹿なあたし
Mà vẫn ngốc nghếch một mực tin tưởng
ここまでやってこれたこと
なにかの間違いじゃないの?
Từ trước đến giờ những việc tôi đã làm không có gì sai sao ?
ヨリを戻すはずなんてないよ
Có chắc chắn quay lại cùng sẽ không tốt hơn gì chứ ?
何度繰り返せばいいの?
Chúng ta cứ lặp đi lặp lại như vậy vẫn được chứ ?
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
君なんていなくたって
Không có bạn
生きていけるよ
Tôi vẫn có thể sống tiếp đấy
But we are never ever ever ever getting back together
窓から見えるこの景色
Từ cửa sổ có thể nhìn thấy phong cảnh này
全て君と歩いた道
Con đường ta đã đi , tất cả đều là cùng với bạn
思い出も感情もない
Sẽ không là hồi ức và tôi chẳng có chút xúc cảm gì
この意味がねぇ、わかる?
Bạn hiểu ý của điều tôi nói chứ ?
Hey baby
あたしは君のモノじゃないし
Tôi không là của bạn
君もあたしのモノじゃない
Và bạn cũng không là gì của tôi
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
君なんていなくたって
Không có bạn
生きていけるよ
Tôi vẫn có thể sống tiếp đấy
But we are never ever ever ever getting back together
ずっと2人と一緒思ってた
Tôi đã nghĩ rằng hai chúng ta sẽ mãi cùng nhau
And I used to say “Never say never...”
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
君なんていなくたって
Không có bạn
生きていけるよ
Tôi vẫn có thể sống tiếp đấy
But we are never ever ever ever getting back together
Getting back together
recca...b dịch lốt đoạn tiếng anh kia nhá
B gửi m xem bài dream b trans từ eng nào
@:.......
Code:
いつも いつでも
どうして僕ら 大事なモノ 近すぎて見失うんだろう
Tại sao chúng ta lại đánh mất những thứ quan trọng dù ở rất gần nhỉ?
ただ誰よりも守りたいのに 足りない事ばかりです
Chỉ muốn bảo vệ những thứ đó hơn bất kì ai thôi mà cũng không bao giờ đủ
誰もが幸せ願うだろう けど願うだけじゃ守れないから
Hình như ai cũng cầu nguyện hạnh phúc
Nhưng chỉ cầu nguyện thôi không thể giữ được bền chặt
少し弱音はいてた毎日に 負けないように
Thà tôi im hơi lặng tiếng để những ngày có em sẽ không mất đi
あぁ 僕たちは日々抱えてく それでもきっと進まなくちゃ
Chúng ta đối mặt nhau hàng ngày mà không tiến triển lên được
愛を語って 笑い合って いつまでも君の隣で
Tươi cười là ngôn ngữ tình yêu
Đến ngày nào đó em sẽ ở bên cạnh
伝えきれない事ばかりで 傷つけて いつもごめんね
Tôi toàn không nói hết những suy nghĩ của mình và lúc nào cũng chỉ biết nói xin lỗi khi làm em tổn thương
言葉一つが足りないから すれ違ってしまうんだね
Vì lời nói thôi là không đủ nên sẽ không hiểu hết được nhau
僕ら生きている毎日で それが当たり前のように君想って
Tôi nghĩ đến em trong những ngày tôi đang sống là điều đương nhiên
ヘタクソな幸せの形すら 渡せないね
Nhưng ngay đến dáng vẻ của hạnh phúc thôi tôi cũng không thể mang lại cho em
あぁ 僕たちの日々の意味は 君とだから作り合える
Ý nghĩa những ngày của hai ta , tôi có thể tạo dựng nó hợp với em
愛を語って 笑い合って いつまでも君といるから
Tươi cười là ngôn ngữ tình yêu
Vì đến một ngày nào đó tôi sẽ có em
願わくば届いておくれ 君を想っている事
Tôi cầu nguyện cho em và tôi đang nghĩ đến em
それ以上 何もいらない こんな僕の事
Hơn thế nữa , tôi không cần gì cả . Tôi là con người như thế
難しいね 伝える事は 伝わってると甘えてる
Tôi thật là khó hiểu nhỉ
Điều nhắn nhủ tới em , tôi sẽ tận tình gửi gắm nó
それじゃきっと いけないんだよね そう気付いた瞬間(とき)から
A , điều đó là không thể rồi
Vì tôi chỉ để ý đến chốc lát thôi
誰もが幸せ願うだろう けど願うだけじゃ守れないなら
Hình như ai cũng cầu nguyện hạnh phúc
Nhưng chỉ cầu nguyện thôi không thể giữ được bền chặt
あたり前に過ごした毎日を 超えなくちゃな
Và sẽ không vượt quá được mỗi ngày đã trôi qua trước đó đâu
あぁ 誰だって日々悩んでく 『いつかはきっと』って願ってる
Tôi cầu nguyện :"Ngày nào đó , chắc chắn" ai cũng vướng phải muộn phiền
僕は誓った 君の涙は これからずっと流させやしない
Nhưng tôi đã thề từ giờ trở đi sẽ không làm nước mắt em tuôn rơi
あぁ 僕たちの幸せなら 君だから実るんだから
Ah ! Nếu là hạnh phúc của chúng ta thì tôi sẽ vì em , vì thành quả sau này
愛を語って 笑い合って いつまでも君といるから
Vì sẽ đến ngày tôi có em và tươi cười trong tình yêu
ありがとう いつも いつでも
Cảm ơn em .. Mãi mãi ..
Bookmarks