không phải, tại xem tập 8 bên này tập 9 bên kia vì tập 9 MF bên này tip down 0 được, MF dạo này bị gì 0 biết....cứ 1 tập thì bị 1 phần ..0 ghép lại được


không phải, tại xem tập 8 bên này tập 9 bên kia vì tập 9 MF bên này tip down 0 được, MF dạo này bị gì 0 biết....cứ 1 tập thì bị 1 phần ..0 ghép lại được


Dịch phim là việc làm dù muốn dù không cũng mang yếu tố chủ quan, áp đặt theo phong cách của người dịch. Huống chi, các nhóm Fansubs đều ko phải dịch giả chuyên nghiệp, khi dịch có thiếu sót hoặc chưa đạt đến mức hoàn hảo là trong phạm vi chấp nhận được. Cách dịch khác nhau cũng là lẽ thường tình. Cái quý là sự đóng góp và cống hiến vì những gì mình yêu thích và chia sẻ nó với người khác.
Em hiểu sis Hachi và mọi người trong staff đã cố gắng và tốn công sức thế nào vì project này, và em tin rằng tất cả mọi người đã vào topic này, đã down phim này, đã xem đều hiểu và trân trọng điều đó. Và việc góp ý của bạn tipsy cũng chỉ hoàn toàn là do ý tốt muốn giúp JPN-FS có thể ngày càng hoàn thiện thêm chất lượng dịch của mình; cảm ơn bạn. Thiết nghĩ ko nên chỉ vì chút chuyện nhỏ mà dẫn đến bất đồng. Mọi chuyện nên chấm dứt ở đây. Ai muốn tiếp diễn xin mời ra YM hay tìm cách nói chuyện riêng.
Xin cám ơn tất cả!


Phim này tập 1 ko có vẻ gì là hấp dẫn, vì nó cứ chậm chậm, nhưng càng xem càng thấy thú vị và người nghĩ ra kịch bản của phim này đúng là tài![]()


Bữa trước JF nói như vầy
Bữa nay bạn nóiHic, cái PJ này sao nhanh quá đi, 10 tập mà chỉ loáng một cái là đã hết. Tuy ko thích phim này lắm, ko hiểu sao, nhưng thật là phục nhóm làm Pj này quá đi mất
Dạo này hình như MF bị điên ko cho Dl, có bạn nào gặp cùng tình trạng như JF ko trời ơi
Iu bạn thế ^^. Phim này ko xem thì ko biết nó hay mừPhim này tập 1 ko có vẻ gì là hấp dẫn, vì nó cứ chậm chậm, nhưng càng xem càng thấy thú vị và người nghĩ ra kịch bản của phim này đúng là tài
Nội dung phim thú vị mà tính cách các nhân vật cũng độc đáo nữa![]()



@ JF: Kịch bản phim này dựa trên cuốn tiểu thuyết đã được đề cử nhiều giải thưởng của Naoki Prize (Giải thưởng văn học cực kỳ danh giá ~ tiếc rằng không được giải) mừ. Hay là... lẽ đương nhiên.
Nghe chuyện anh Tamaki phải giảm 8 cân để đóng phim này mà thương quá. Anh gầy đi thì dễ mà sao béo lên thì khó vậy
.
Xem phim này, kiến thức về lịch sử Nhật Bản của MT được mở rộng rất nhiều. Thanks Hachi nhé!!!
@ Tipsy: Cảm ơn về những góp ý của bạn! Nếu nick tipsy này và nick tipsy trên jdorama.com là một thì bạn đang dịch Love Shuffle sang tiếng Việt nhỉ? Bạn đang trans cho nhóm FS nào vậy? (MT mới biết là có bạn nào đó bên KFC cũng là người dịch phim "Người nai" này và nas_chan@JPN & KST đang trans LS thôi à). Đợi xem sản phẩm của bạn nha :01:. Dịch từ tiếng Anh hay từ tiếng Hán đấy?
Credit: http://www.jdorama.com/viewtopic.11693.20.htm =>> Sozi trước nếu chẳng may có "nhầm"!Nguyên văn bởi tipsy
thay đổi nội dung bởi: mattroilanh_tt, 28-02-2009 lúc 09:38 AM


mặt Tamaki phim này ốm y chang cái mặt nai à . tập 5 thiệt zui . ôm cái giải thưởng hí hửng đem cho con nai , ai dè nó nói 1 câu shock thấy sợ "cái gì vậy" . hic
con nai hứa cho ảnh 1 điều ước nếu đem "con mắt" về , ảnh lại hứa cho pé hotto 1 điều ước nếu bé giựt giải . ai dè "con mắt" và giải ko phải là 1 . haha


hic....định không xem do quá busy...nghe mọi người *bàn tán xôn xao* cũng lết vào down cho đc 3 tập đầu về xem -_-''
Anh chị làm sub nhanh ghê áh.


mattroi: tip đó 0 phải là là tip này, tip 0 có dịch cho web nào cả, lúc trước tip có xin vô dịch Atsuhime ở đây nhưng khi tip PM 0 ai trả lời đành thôi
còn love shuffle thì thấy bên kia có ra tập 1 rồi đấy ...
JNP và KST dự định làm bộ này ư ? nhưng tip chưa thấy thread gì hết ...có còn ý định làm không? để tip còn dự định down về coi đấy ...tip chờ JNP nhé
Bạn vào topic đăng kí là CTV dịch Astuhime xem, Azkazukin sẽ tiếp đón bạn đấy!
thay đổi nội dung bởi: Azin, 28-02-2009 lúc 07:18 PM


Mới xem xong tập 1, ngày trước nhìn hình cap cứ nghĩ đây là phim theo chủ đề thế giới động vật, thêm cái màu sắc phim trông có vẻ buồn thương quá nên không màng xem. Không ngờ phim đi theo chiều hướng viễn tưởng thế này, hài hàiĐúng là JDrama lắm chủ đề thật
![]()


Thực sự là xem tập 1 thấy nó cứ đều đều nên mới đầu comment là ko thích ^^! Nhưng sau đó JF xem nhảy cóc các đoạn, nhưng bị thu hút bởi cái phần thi đấu kiếm của bé Hotta, nên dừng lại để xem, rồi sau đó càng xem mới thấy nó càng thú vị. Lúc xem tập 5, đoạn cuối đang thắc mắc sao mà kéo dài được 10 tập trong khi đã có được "con mắt" rồi thì "ông nai" phán luôn cho một câu: "Cái gì đây" làm ko những cả sensei mà cả mình cũng ớ cả ra
Mà ấn tượng với "ông nai", nhìn cái mặt nó nói nói, cái quai hàm trẹo trẹo trông muốn đá ghêBuồn cười đoạn khi Sensei Ogawa nói rằng đã tiết lộ cho cô Fujiwara, nó nhìn cô hết sức "trân trối"- "Cô ta chắc phải là...." và buông luôn một câu:
-Đồ ngốc....
Đoạn đó ngã luôn từ ghế lên giường![]()
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks