>
kết quả từ 1 tới 4 trên 4

Ðề tài: [REQ] Kagen no Tsuki - Koichi Domoto(completed)

  1. #1
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 95449
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    [REQ] Kagen no Tsuki - Koichi Domoto(completed)

    thay đổi nội dung bởi: Eizan, 23-06-2012 lúc 09:15 AM

  2. #2
    JPN super mem ♥
    Eizan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 32526
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 1,491
    Thanks
    79
    Thanked 1,435 Times in 629 Posts
    Kagen no Tsuki (下弦の月) by Koichi Domoto

    ROMAJI

    kiete yuku nukumori sae mo...
    modorenai yo ano koro no futari ni wa...

    sayonara tsubuyaku setsunai koe
    nando mo omoidashite
    doko made arukeba wasurerareru?
    kokoro ni toikaketa

    nijinda tsukikage Tears get in my eyes
    kitto ame no sei da ne...

    donna kanashimi sae itsuka wasurete shimau no ka na
    utsuriyuku sora ni wa kagen no tsuki ga naiteru

    sazameku sekai ni hitorikiri ja
    yasashiku waraenai yo
    oboro na yume nara akireru hodo
    dakishimeaeru no ni

    kikoeru amaoto So gentle and soft
    anrui ni musebu yoru
    hitomi wo tojireba Feel you by my side
    ima mo soba ni iru no ni...

    donna ni sakende mo ai wa kotoba ja tsunagenakute
    koboreochiru namida tsumetai ame ni tokete'ku

    Let the rain fall down... and take away all my pain
    If I am without you... then take away all my memories

    donna kanashimi sae itsuka wasurete shimau no ka na
    utsuriyuku sora ni wa kagen no tsuki ga naiteru

    tsuioku no kakera ga ima mo mune wo kasumeru kedo
    Let my tears fall down in the rain
    yasashii ame wo miagete

    kiete yuku nukumori sae mo...
    modorenai yo ame ga yande mo...

    ENGLISH TRANSLATION

    even the warmth is disappearing...
    we can't return to the way we were in those days...

    a voice painfully murmuring goodbye
    I recall it countless times
    how far must I walk before I can forget?
    I asked my heart

    blurring the moonlight, tears get in my eyes
    surely it's because of the rain...

    no matter the sadness, I wonder if I will forget it someday
    in the changing sky, the waning moon was weeping

    in this chatter-filled world, I am alone
    I can't laugh gently
    even if it was a hazy dream
    I'd embrace it until I was sick of it

    the sound of the rain I hear, so gentle and soft
    on nights when I'm choked with silent tears
    if I close my eyes, I feel you by my side
    even now, you're next to me...

    however I shout, love can't be conveyed by words
    my overflowing tears dissolve in the cold rain

    Let the rain fall down... and take away all my pain
    If I am without you... then take away all my memories

    no matter the sadness, I wonder if I will forget it someday
    in the changing sky, the waning moon was weeping

    the fragments of memories still graze my heart
    Let my tears fall down in the rain
    I look up at the gentle rain

    even the warmth is disappearing...
    I can't return, even if the rain stops...

    credit: jpopasia

    1. REQ của bạn là REQ cái gì, lần sau đọc lại nội quy trước khi REQ.
    2. Bài này cổ xưa chỉ cần google phát là xong, tò mò là vì sao bạn không tìm được nên hay í bạn là REQ V trans?

    Bài này 1 lần thấy trên MTV từ cách đây 4-5 năm, trong chương trình jpop takeaway, hồi đấy chả bao giờ thấy nhạc Nhật trên TV nên khá là thích thú
    Chữ ký của Eizan
    Vui là vui vui là ~

  3. #3
    JPN super mem ♥
    Eizan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 32526
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 1,491
    Thanks
    79
    Thanked 1,435 Times in 629 Posts
    Kagen no Tsuki (下弦の月) by Koichi Domoto

    ROMAJI

    kiete yuku nukumori sae mo...
    modorenai yo ano koro no futari ni wa...

    sayonara tsubuyaku setsunai koe
    nando mo omoidashite
    doko made arukeba wasurerareru?
    kokoro ni toikaketa

    nijinda tsukikage Tears get in my eyes
    kitto ame no sei da ne...

    donna kanashimi sae itsuka wasurete shimau no ka na
    utsuriyuku sora ni wa kagen no tsuki ga naiteru

    sazameku sekai ni hitorikiri ja
    yasashiku waraenai yo
    oboro na yume nara akireru hodo
    dakishimeaeru no ni

    kikoeru amaoto So gentle and soft
    anrui ni musebu yoru
    hitomi wo tojireba Feel you by my side
    ima mo soba ni iru no ni...

    donna ni sakende mo ai wa kotoba ja tsunagenakute
    koboreochiru namida tsumetai ame ni tokete'ku

    Let the rain fall down... and take away all my pain
    If I am without you... then take away all my memories

    donna kanashimi sae itsuka wasurete shimau no ka na
    utsuriyuku sora ni wa kagen no tsuki ga naiteru

    tsuioku no kakera ga ima mo mune wo kasumeru kedo
    Let my tears fall down in the rain
    yasashii ame wo miagete

    kiete yuku nukumori sae mo...
    modorenai yo ame ga yande mo...

    ENGLISH TRANSLATION

    even the warmth is disappearing...
    we can't return to the way we were in those days...

    a voice painfully murmuring goodbye
    I recall it countless times
    how far must I walk before I can forget?
    I asked my heart

    blurring the moonlight, tears get in my eyes
    surely it's because of the rain...

    no matter the sadness, I wonder if I will forget it someday
    in the changing sky, the waning moon was weeping

    in this chatter-filled world, I am alone
    I can't laugh gently
    even if it was a hazy dream
    I'd embrace it until I was sick of it

    the sound of the rain I hear, so gentle and soft
    on nights when I'm choked with silent tears
    if I close my eyes, I feel you by my side
    even now, you're next to me...

    however I shout, love can't be conveyed by words
    my overflowing tears dissolve in the cold rain

    Let the rain fall down... and take away all my pain
    If I am without you... then take away all my memories

    no matter the sadness, I wonder if I will forget it someday
    in the changing sky, the waning moon was weeping

    the fragments of memories still graze my heart
    Let my tears fall down in the rain
    I look up at the gentle rain

    even the warmth is disappearing...
    I can't return, even if the rain stops...

    credit: jpopasia

    1. REQ của bạn là REQ cái gì, lần sau đọc lại nội quy trước khi REQ.
    2. Bài này cổ xưa chỉ cần google phát là xong, tò mò là vì sao bạn không tìm được nên hay í bạn là REQ V trans?

    Bài này 1 lần thấy trên MTV từ cách đây 4-5 năm, trong chương trình jpop takeaway, hồi đấy chả bao giờ thấy nhạc Nhật trên TV nên khá là thích thú

    Tự nhiên hôm nay mát trời đào mộ giải quyết nốt mấy cái này ^^
    Chữ ký của Eizan
    Vui là vui vui là ~

  4. #4
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Đến giờ mới thấy cái request này, k bít bạn còn cần k, PV đã sub

    https://kinkikidsvn.wordpress.com/20...chan-tung-hoa/
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 31
    Bài mới gởi: 23-05-2013, 05:08 PM
  2. Descending moon - Domoto Koichi---> help plzzzz!!!
    By sexygun86 in forum Yêu cầu
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 13-11-2006, 07:37 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •