>

Xem Kết Quả Phiếu: [Thăm dò] Nếu JPNFS làm Asuka, bạn sẽ tham gia khâu nà

Số người bỏ phiếu
228. You may not vote on this poll
Multiple Choice Poll.
Trang 1/19 1 2 3 4 5 11 ... cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 182

Ðề tài: [Thăm dò] Nếu JPNFS làm Asuka, bạn sẽ tham gia khâu nào - Update tình hình và link down raw ở ep1 - Rất cần J-trans nghe dịch trực tiếp từ tiếng Nhật!!!!!!!!!!

  1. #1
    banhu_map
    aopisi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51256
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 968
    Thanks
    227
    Thanked 4,264 Times in 376 Posts

    [Thăm dò] Nếu JPNFS làm Asuka, bạn sẽ tham gia khâu nào - Update tình hình và link down raw ở ep1 - Rất cần J-trans nghe dịch trực tiếp từ tiếng Nhật!!!!!!!!!!

    Có khá nhiều bạn yêu cầu trong FS sub bộ phim Asuka, tuy nhiên đây là một bộ phim rất "dài hơi" và "khó nhằn", từ khâu raw đến khâu dịch do phải nghe dịch từ tiếng Nhật. Với tiềm lực của JPNFS hiện nay thì việc làm cả bộ này là "hơi quá sức". Do vậy tớ làm cái poll này để nếu bạn nào yêu thik và có khả năng thì có thể chung tay góp sức làm bộ này với JPNFS. Để xem tình hình "nhân lực" đến đâu rồi mới ham hố được.
    Đây là thăm dò nghiêm túc, chỉ bạn nào có ý định tham gia mới vote thôi nhé. Nếu bạn nào không có ý định tham gia đến hết pj thì có thể cmt bên dưới.
    Sau khi vote các bạn nhớ comment nữa nhé để tớ biết độ nhiệt tình
    Tớ là tớ cứ túm cổ bạn nào vote mà "bóc" thôi
    Nói chung với pj dài hơi và khó nhằn thế này thì phải có "xen kẽ" nên ít nhất phải tầm 3 timers và 7-8 translators thì mới start được.
    Lưu ý là do k có script nên vị trí trans chỉ dành cho các bạn nghe dịch được tiếng Nhật
    Rất cảm ơn các bạn
    Topic cho những bạn muốn tham gia mà chưa biết các khâu sub:
    http://japanest.com/forum/showthread.php?t=29612
    P.S: Các fansubbers không vote ở đây. Các CTVFS vẫn vote như thường nhé



    Hướng dẫn về osaka ben cho translators

    Update tình hình
    Hiện nay chúng ta có các bạn sau đăng kí tham gia nhóm sub:
    Raw provider: hoangdesign, tea_tea, lostheaven, dale_kl, ngoctan_117
    Timer: graptfamous, KRF, sarujun, ibingo, alphia, chihashim, ryuuzaki0712
    Translator: Yuriko, jang, mikatran89, vanthien, sakura89
    Editor: vanthien
    Typesetter: sarujun, sukipi89, chihashim, yume, ryuuzaki0712
    Encoder: makotochinen, dinhnhan, yume, ryuuzaki0712
    Viewer: các bạn trên + 57 bạn khác


    Đây là link down trên clubbox do mattroilanh_tt tìm:
    http://clubbox.ne.kr/search.php?tota...9%AA%AB&page=4
    http://search.clubbox.co.kr/app/inde...81%99%E3%81%8B

    Keke, có vẻ đã được 1/2 số lượng cần thiết để start project. Các bạn raw provider đã sẵn sàng provide raw chưa, còn các bạn timer đã sẵn sàng chưa nhỉ :P vì bạn usapig và bạn tempo đã sẵn sàng dịch 2 tập/ngày rùi

    Phân công và thực hiện raw provider
    Tea_tea: tuần 1 (tập 1-6)
    thay đổi nội dung bởi: aopisi, 14-03-2011 lúc 02:42 AM
    Chữ ký của aopisi
    Trốn!!!!!!!!!!

  2. The Following 50 Users Say Thank You to aopisi For This Useful Post:

    amouretdestin (08-02-2011), ant3012 (06-06-2011), ashlee_alex (30-03-2011), ayu_rukawa (10-01-2011), クローバー (17-05-2011), ♥ Tiểu Đức Tử ♥ (23-04-2011), Baka! (16-04-2011), Black Sun (12-02-2011), boyquade (23-04-2011), ChinenDaiko (05-08-2015), dpogit91 (23-02-2011), emilypharoi (22-01-2011), ericvuong (25-05-2013), erosangus (04-02-2011), Eru (19-01-2011), Eugene_w-inds (09-04-2011), firecloud (23-01-2011), FirePhoenix (11-01-2011), Gió Sáng (06-10-2012), graptfamous (11-01-2011), greenly (11-01-2011), HangVenus (18-04-2011), hoandesign (11-01-2011), Ibingo (12-01-2011), jaybom (08-08-2012), kei_itsumo (11-01-2011), kiri (13-02-2011), kitagawa (13-06-2011), lamboghini (14-03-2012), linhss (24-02-2011), luklak (18-02-2011), milky.chan92 (19-03-2011), mk2907 (18-10-2012), narutobaka (01-11-2012), Pu_Jif (13-03-2012), sadprince (29-11-2012), sakura89 (18-01-2011), sarujun (11-01-2011), snow_ice (23-02-2011), sukipi89 (11-01-2011), thiên bình (13-09-2011), thuto (29-03-2011), tranggreen (02-03-2011), V.Anh (12-01-2011), vominhtruc305 (18-01-2011), vudohaiha (30-03-2013), WaterSnake (08-10-2012), wind_89 (20-01-2011), winpham (13-02-2011), xuongrong315 (10-01-2011)

  3. #2
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 45715
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 448
    Thanks
    1,218
    Thanked 508 Times in 157 Posts
    Kẽ giơ tay

    Em down đc từ clubbox, re up thì chắc link MU thôi , chứ MF thì khó xơi quá

  4. #3
    banhu_map
    aopisi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51256
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 968
    Thanks
    227
    Thanked 4,264 Times in 376 Posts
    Yêu cầu bé trà vote vô box nhé, chứ giơ tay rụt rè thế làm sao ta đếm được
    Chữ ký của aopisi
    Trốn!!!!!!!!!!

  5. #4
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 45715
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 448
    Thanks
    1,218
    Thanked 508 Times in 157 Posts
    ^

    Vote rồi T____T



    Vote rồi mới comm đó chứ

  6. #5
    Bị may mắn hắt hủi ;_;
    Ibingo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 63000
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 53
    Thanks
    499
    Thanked 91 Times in 38 Posts
    ấn nhầm ;____;
    timer ko phải trans ;___;

  7. The Following User Says Thank You to Ibingo For This Useful Post:

    aopisi (09-01-2011)

  8. #6
    banhu_map
    aopisi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51256
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 968
    Thanks
    227
    Thanked 4,264 Times in 376 Posts
    Vậy hôm nào tớ tổng kết bạn Ibingo nhớ nhắc tớ là bạn vote nhầm nhé
    Chữ ký của aopisi
    Trốn!!!!!!!!!!

  9. #7
    Ninja
    graptfamous's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59498
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 171
    Thanks
    956
    Thanked 34 Times in 27 Posts
    E mún làm timer vì ngoài cái đó ra e ko bik làm cái khác
    Chữ ký của graptfamous

    MY LIFE


  10. The Following User Says Thank You to graptfamous For This Useful Post:

    aopisi (09-01-2011)

  11. #8
    banhu_map
    aopisi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51256
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 968
    Thanks
    227
    Thanked 4,264 Times in 376 Posts
    Timer và translator là 2 vị trí quan trọng nhất nếu pj được tiến hành :d
    Chữ ký của aopisi
    Trốn!!!!!!!!!!

  12. #9
    Ninja
    graptfamous's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59498
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 171
    Thanks
    956
    Thanked 34 Times in 27 Posts
    E thật sự rất thix làm timer, e thấy nó thú vị hơn những công việc khác
    Chữ ký của graptfamous

    MY LIFE


  13. #10
    Shokunin
    ayu_rukawa's Avatar


    Thành Viên Thứ: 63801
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 24
    Thanks
    84
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    Xem các bạn comment điều là dân trong nghề cả, chỉ mình là ngoại đạo hic
    mình sẽ đặt 1 chân xem phim, ủng hộ và comment nhiệt tình

  14. The Following User Says Thank You to ayu_rukawa For This Useful Post:

    levuhabk (11-12-2012)

Trang 1/19 1 2 3 4 5 11 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 67
    Bài mới gởi: 05-08-2014, 08:08 AM
  2. Trả lời: 8
    Bài mới gởi: 19-02-2013, 04:39 PM
  3. Trả lời: 45
    Bài mới gởi: 01-07-2010, 10:41 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •