>
Trang 1/2 1 2 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 20

Ðề tài: HEART STATION album - Lyrics

  1. #1
    Ronin
    Pu_Jif's Avatar


    Thành Viên Thứ: 955
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 475
    Thanks
    805
    Thanked 108 Times in 34 Posts

    HEART STATION album - Lyrics

    Đã edit FUll-album Lyrics:

    01. Fight The Blues

    We Fight The Blues
    くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
    オトコもオンナもタフじゃなきゃね

    明るいニュース聞かせてあげる
    笑う門には福来る

    女はみんな余裕
    か弱いふりして めっちゃ強い
    それでも守られたいんです

    We Fight The Blues
    憂鬱に負けそうになった日もある
    流した涙は僕の自由

    We Fight The Blues
    くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
    オトコもオンナもタフじゃなきゃね

    金じゃ変えない
    目には見えない
    答えはメンタルタフネス

    期待をされて
    プレッシャーすごい
    それでもやるしかないんです

    We Fight The Blues
    調子の悪いときは深呼吸
    堪えた涙は僕の一部

        
    I hate you
    泣かぬなら泣かせてみせようホトト � �ス
    今宵も愛とのゴングが鳴る   

    We Fight The Blues
    憂鬱に負けそうになった日もある
    流した涙は僕の自由

    We Fight The Blues
    くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
    オトコもオンナもタフじゃなきゃね

    Romaji:

    We fight the blues
    Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
    Otoko mo onna mo TAFU janakyane

    Akarui NYUUSU kikasete ageru
    warau kado niwa fukukitaru

    Onna no minna joyuu
    ka yowai furishite, metcha tsuyoi
    Sore demo mamoraretain desu

    We fight the blues
    Yuutsu ni makesou ni natta hi mo aru
    Nagashita namida wa boku no jiyuu

    We fight the blues
    Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
    Otoko mo onna mo TAFU janakyane

    Kane ja kaenai, me niwa mienai
    Kotae wa RENTARU TAFUNESU

    Kitai wo sarete
    PURESSHAA sugoi
    Soredemo yarushikanain desu

    We fight the blues
    Choushi no warui toki wa shinkokyuu
    Koraeta namida wa boku no ichibu

    I hate to lose
    nakanunara nakasete miseyou HOTOTOGISU
    Koyoi mo FAITO no GONGU ga naru

    We fight the blues
    Yuutsu ni makesou ni natta hi mo aru
    Nagashita namida wa boku no jiyuu

    We fight the blues
    Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
    Otoko mo onna mo TAFU janakyane


    Translation
    We fight the blues
    You make your enemy happy when you worry
    Not only men but women must do too.

    I let you know about something that is good
    “Laugh and grow fat.”

    All women are actresses
    They pretend to be weak, but very strong in reality
    Nevertheless, they still want to be protected.

    We fight the blues
    I sometimes give in depression
    The tears I shed are mine.

    We fight the blues
    You make your enemy happy when you worry
    Not only men but women must do too.

    You can’t buy it, you can’t see it
    It is mental toughness.

    Everybody puts a lot of pressure on me
    But I have to keep trying.

    We fight the blues
    When you feel bad, just take a deep breath
    The tears I keep back are a part of me.

    I hate to lose
    I’ll make you sad
    A gong to signal the start of a fight rings tonight.

    We fight the blues
    I sometimes give in depression
    The tears I shed are mine.

    We fight the blues
    You make your enemy happy when you worry
    Not only men but women must do too


    02. Heart Station

    肌寒い雨の日
    ワケありげな二人
    車の中はラジオが流れてた

    さよならなんて意味がない
    またいつか会えたら
    素敵と思いませんか?

    私の声が聞こえてますか?
    深夜一時のHeart Station
    チューニング不要のダイアル
    秘密のヘルツ

    心の電波 届いてますか?
    罪びとたちのHeart Station
    神様だけが知っている
    I miss you

    忘れなきゃいけない
    そう思うほどに どうして
    いい思い出たちばかりが残るの?

    離れていてもあなたはここにいる
    私のハートのまんなか

    あなたの声が聞こえた気がした
    深夜一時のHeart Station
    いつもどこかで鳴っている
    二つのパルス

    心の電波 届いてますか?
    恋人たちのHeart Station
    今夜もリクエストきてます
    I Love You

    私の声が聞こえてますか?
    深夜一時のHeart Station
    今もぼくらをつないでる
    秘密のヘルツ

    心の電波 届いてますか?
    罪びとたちのHeart Station
    神様だけが知っている 秘密


    03. Beautiful World
    Romaji:

    t's only love
    It's only love


    moshimo negai hitotsu dake kanau nara
    kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo
    Beautiful world
    mayowazu kimi dake wo mitsumete iru
    Beautiful boy
    jibun no utsukushisa mada shiranai no


    It's only love

    netemo sametemo shounen manga
    yume mite bakka jibun ga suki ja nai no

    nani ga hoshii ka wakaranakute
    tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau

    iitai koto nanka nai
    tada mou ichido aitai
    iitai koto ienai
    konjou nashi kamo shirenai
    sore de ii kedo

    (☆)

    It's only love

    donna koto demo yatte mite
    son wo shita tte sukoshi keikenchi agaru

    shinbun nanka iranai
    kanjin na koto ga notte'nai
    saikin choushi dou dai?
    genki ni shiteru nara
    betsu ni ii kedo

    boku no sekai kieru made aenu nara
    kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou
    Beautiful world
    hakanaku sugite yuku hibi no naka de
    Beautiful boy
    jibun no mura wa shikata nai ne

    moshimo negai hitotsu dake kanau nara
    kimi no soba de nemurasete

    Beautiful world
    Beautiful boy...

    EL trans:

    English Translation
    It's only love...
    It's only love...


    If only one of my wishes came true,
    Let me sleep by your side, any place will do.
    Beautiful World
    Without losing sight, i look only at you.
    Beautiful Boy.
    Still don't know your own beauty.


    It's only love...

    Whether you're asleep or awake, you simply dream
    of boy's manga. Don't you like yourself?

    Not knowing what you want,
    You just want; Cold tears running down your cheeks.

    I have nothing i want to say,
    I just want to meet you one more time.
    I can't say what i want to say,
    Maybe i lack the guts(to do so).
    That's alright, but...

    (☆)

    It's only love

    You try to do anything,
    Even through loss, adding a bit more experience.

    I don't need newspapers,
    There's nothing important in them.
    What have you been doing lately?
    If you're doing fine...
    Then it doesn't matter, but...

    Before my world disappears, if i can meet you,
    Let me sleep by your side, any place will do.
    Beautiful World,
    In the fleeting days that pass by,
    Beautiful Boy,
    There's nothing we can do about our feelings.

    If only one of my wishes came true,
    Let me sleep by your side...

    Beautiful world
    Beautiful boy...

    04. Flavor of Life -Ballad Version-

    「ありがとう」と 君に言われると �なんだか切ない
    「さようなら」の 後も溶けぬ魔法 �淡くほろ苦い
    The Flavor Of Life The Flavor Of Life

    友達でも 恋人でも ない中間地点 �
    収獲の日を夢みてる 青いフルーツ
    あと一歩が踏み出せないせいで
    じれったいのはなんで

    「ありがとう」と 君に言われると �なんだか切ない
    「さようなら」の 後も溶けぬ魔法 �淡くほろ苦い
    The Flavor Of Life The Flavor Of Life

    甘いだけの 誘い文句 味気のない �ーク
    そんなものには興味は そそられな �
    思い通りにいかない時だって
    人生捨てたもんじゃないって

    「どうしたの?」と 急に聞かれる �「ううん。何でもない」
    さようならの 後に消える笑顔 私 �しくない
    信じたいと 願えば願うほどなんだ �切ない
    「愛してるよ」 よりも「大好き」 �ほうが 君らしいじゃない
    The Flavor Of Life

    忘れかけていた人の香りを 突然思 �出す頃
    降り津もる雪の白さを思うと 素直 �喜びたいよ
    ダイヤモンド よりもやわらかくて �あたたかな未来
    手にしたいよ 限りある時間を 君 �過ごしたい

    「ありがとう」と 君に言われると �なんだか切ない
    「さようなら」の 後の溶けぬ魔法 �淡くほろ苦い
    The Flavor Of Life
    The Flavor Of Life

    Romaji:

    "Arigatou" to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
    "Sayounara" no ato mo tokenu mahou awaku horonigai
    The flavor of life
     The flavor of life

    Tomodachi demo koibito demo nai chuukanchiiten de
    Shuukaku no hi wo yumemiteru aoi FURUTSU
    Ato ippo ga fumidasenai sei de
    Jirettai no wa nande baby

    "Arigatou" to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
    "Sayounara" no ato mo tokenu mahou awaku horonigai
    The flavor of life
     The flavor of life

    Amai dake no sasoi monku ajiike no nai TOOKU
    Sonna mono ni wa kyoumi wa sosorarenai
    Omoi toori ni ikanai toki datte
    Jinsei suteta mon janaitte

    "Doushita no?" to kyuu ni kikareru to "uun, nan demo nai"
    Sayounara no ato ni kieru egao watashi rashiku nai
    Shinjitai to negaeba negau hodo nandaka setsunai
    "Aishiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga kimi rashii ja nai
    The flavor of life

    Wasurekaketeita hito no kaori wo totsuzen omoidasu koro
    Furitsumoru yuki no shirosa wo omouto sunao ni yorokobitai yo

    DAIYAMONDO yori mo yawarakakute atatakana mirai
    Te ni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

    "Arigatou" to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
    "Sayounara" no ato mo tokenu mahou awaku horonigai
    The flavor of life
    The flavor of life

    EL Trans

    When you say thank you to me,
    for some reason, it hurts;
    like a magic spell that doesn't
    get undone, even after the goodbye.
    A hint of bitterness.
    The flavor of life.
    The flavor of life.

    Stuck midpoint between friends and lovers,
    like an unripe fruit dreaming about the day of harvest.
    Being unable to just move one more step forward
    is what's causing this frustration, baby.

    When you say thank you to me,
    for some reason, it hurts;
    like a magic spell that doesn't
    get undone, even after the goodbye.
    A hint of bitterness.
    The flavor of life.
    The flavor of life.

    Sweet talk and tasteless conversations,
    it sparks no interest in me.
    Even when things do not go the way you want,
    it doesn't mean you've thrown your life away.

    When asked, "What's wrong?"
    I answer, "It's nothing."
    The smile that disappears after goodbye,
    it's unlike me.

    The more I wish to believe in you,
    for some reason, it hurts even more.
    "I like you a lot," instead of "I love you," sounds more like you.
    The flavor of life.

    The period when you suddenly remember the scent of someone you had almost forgotten.
    I want to be able to openly and honestly cherish the white purity of the falling snow more.

    A future, tender and warmer than a diamond,
    I want to grasp it.
    In this limited time we have,
    I want to spend it with you.

    When you say thank you to me,
    for some reason, it hurts;
    like a magic spell that doesn't
    get undone, even after the goodbye.
    A hint of bitterness.
    The flavor of life.
    The flavor of life

    05. Stay Gold

    ※大好きだから ずっと
    なんにも心配いらないわ
    My darling, Stay gold
    無邪気に笑ってくださいな いつま �も※

    あなたの瞳の奥に潜む少年
    私の本能をくすぐって止まない

    ああ どうかそのまま good luck

    悲しいことは きっと
    この先にもいっぱいあるわ
    My darling, Stay gold
    傷つくことも大事だから

    (※くり返し)

    就職も決まって 遊んでばっかりい �んないね
    大人の常識や知恵 身につけるのも �い

    ああ 今日はこのまま good night

    変わりゆくのが 人の
    こころの常だと言いますが
    ねえダーリン your soul
    優しく輝きつづけるわ

    (※くり返し)

    大好きだから ずっと
    なんにも心配いらないわ
    My darling, Stay gold
    無邪気に笑っていられたら いつの �も


    Romaji:

    Daisuki dakara zutto
    Nannimo shinpai iranai wa
    My Darling, Stay Gold
    Mujaki ni waratte kudasai na itsumademo…

    Anata no hitomi no oku ni hisomu shounen
    Watashi no honnou kusugutte yamanai

    Aa douka sono mama Good Luck

    Kanashii koto wa kitto
    Kono saki ni mo ippai aru wa
    My Darling, Stay Gold
    Kizutsuku koto mo daiji dakara

    * Repeat

    Shuushoku mo kimatte
    Asonde bakari irarenai ne
    Otona no joushiki ya chiemi
    Ni tsukeru no mo ii

    Aa kyou ha kono mama Good Night

    Kawari yuku no ga hito no
    Kokoro no tsune dato iimasu ga
    Nee DAARIN Your Soul
    Yasashiku kagayaki tsuzukeru wa

    * Repeat

    Daisuki dakara zutto
    Nannimo shinpai iranai wa
    My Darling, Stay Gold
    Mujaki ni waratte iraretara itsu no hi mo…


    EL Trans:

    Because I love you
    You don’t have to worry about anything
    My Darling, Stay Gold
    Please smile innocently forever…

    The young boy hidden deep within your eyes
    Continues to entice my instincts

    Aah somehow, let it continue, good luck

    There will most likely continue to be
    Sad things ahead of us
    My Darling, Stay Gold
    Because even getting hurt is important

    * Repeat

    Figured out a job
    We can’t continue playing around forever
    Sometimes it’s good to learn
    Adult intelligence and common sense

    Aah Tonight, let’s just say, good night

    They say change is
    A fundamental part of the human heart
    But Darling, Your Soul
    Will continue to shine kindly

    * Repeat

    Because I love you
    You don’t have to worry about anything
    My Darling, Stay Gold
    If I can keep smiling innocently each and every day…


    06. Kiss & Cry:

    uryou mo yuutousei mo sensei mo
    koi ni ochireba onaji yo ne

    komaku ni ataru BASUDORA to
    kokochi yoku tsuku HAIHATTO
    torokeru you na B SEKUSHON
    anata no egao ga boku no kokoro ni
    KURITIKARU HITTO
    itsu no ma ni yara HAI TENSHON

    motto chikadzuite (kiss and cry)
    gaman shinaide (you are my)
    sukoshi kega wo shita tte (natural high)
    maa ii n' ja nai
    Kiss and cry

    higaisha ishiki tte suki ja nai
    uwamedzukai de sasotte kyouhan ga ii

    otousan no RISUTORA to
    oniichan no INTA-NETTO
    okaasan wa DAIETTO
    minna yozora no PAIROTTO
    kodoku wo iyasu MU-NRAITO
    kyou wa Nissin CUP NOODLE

    motto chikadzuite (kiss and cry)
    gaman shinaide (you are my)
    sukoshi kega wo shita tte (natural high)
    maa ii n' ja nai
    Kiss and cry

    DONT WO-RI- BEIBE- (kiss and cry)
    kangaesugitari (you are my)
    mamotte bakari ita tte (natural high)
    samishii ja nai
    Kiss and cry

    I just want to be happy
    sukoshi, mou sukoshi
    I just want you to hold me
    watashi no yowamushi
    rainen no tanjoubi made ni
    kono mama ja nani mo kawaranai
    I just want you to hold me
    haji wo kaita tte kamawanai

    chotto kizutsuite (kiss and cry)
    akiramenaide (you are my)
    waraitobashite ganbare (natural high)
    ato wa shou ga nai
    Kiss and cry

    motto yuuki dashite (kiss and cry)
    motto honki misete (you are my)
    umaku ikanaku tatte (natural high)
    maa ii n' ja nai
    Kiss and cry


    08. Celebrate
    Kanji
    ターコイズブルーの夜
    ぼくたちのためにある

    深読みなんかしないで
    Just enjoy the art of life

    ※Mister DJ この歌調子いいね
    もっとあげて もっともっとあげて
    Sexy lady 背中のあいた dress
    似合ってるね おまえがナンバーワ �だぜ※

    Celebrate 光を浴びて
    緑の海に飛び込んだら なんにでも �れる
    Celebrate ドンペリ開けて
    肺までゴールドに染まったら 女王 �気分

    優しい瞳を持つ化け物が目を覚ます

    (※くり返し)

    Celebrate 月の見える丘で
    今夜二人で誓い合うよ 秘密のウェ �ィング
    Celebrate こっちへおいで
    ずっと一人で泣いてたこと分かって �から

    時間を止めて

    Ah I love the way
    You make me feel the music
    Ah 不思議ね 触れていないのに感じ る


    Romaji

    Celebrate

    taakoizuburuu no yoru
    boku tachi no tame ni aru

    fuka yomi nanka shinai de
    Just enjoy the art of life

    Mister DJ kono uta choushi ii ne
    motto age te motto motto age te
    Sexy lady senaka no ai ta dress
    niatteru ne omae ga nanbaa wana daze

    Celebrate hikari wo abite
    midori no umi ni tobikondara nan ni demo noreru
    Celebrate donperi ake te
    hai made goorudo ni somattara joou sama kibun

    yasashii hitomi o motsu
    bakemono ga me o samasu

    Mister DJ kono uta choushi ii ne
    Motto age te motto motto agete
    Sexy lady senaka no ai ta dress
    Niatteru ne omae ga nanbaa wa na daze

    Celebrate tsuki no mieru oka de
    Konya futari de chikai au yo himitsu no we ? ? ?ngu
    Celebrate kocchi he oide
    Zutto hitori de naiteta koto wakatte iru kara

    Jikan wo tomete

    Celebrate hikari wo abite
    midori no umi ni tobikondara nan ni demo noreru
    Celebrate donperi ake te
    hai made goorudo ni somattara joou sama kibun

    Ah I love the way
    You make me feel the music
    Ah~ fushigi ne fure


    09. Prisoner Of Love

    平気な顔で嘘をついて
    笑って 嫌気がさして
    楽ばかりしようとしていた

    ないものねだりブルース
    皆安らぎを求めている
    満ち足りてるのに奪い合う
    愛の影を追っている

    退屈な毎日が急に輝きだした
    あなたが現れたあの日から
    孤独でも辛くても平気だと思えた
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    病める時も健やかなる時も
    嵐の日も晴れの日も共に歩もう

    I'm gonna tell you the truth
    人知れず辛い道を選ぶ
    私を応援してくれる
    あなただけを友と呼ぶ

    強がりや欲張りが無意味になりまし �
    あなたに愛されたあの日から
    自由でもヨユウでも一人じゃ虚しい �
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Oh もう少しだよ
    Don't you give up
    Oh 見捨てない 絶対に

    残酷な現実が二人を引き裂けば
    より一層強く惹かれ合う
    いくらでもいくらでも頑張れる気が �た
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    ありふれた日常が急に輝きだした
    心を奪われたあの日から
    孤独でも辛くても平気だと思えた
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    一人にさせない


    Romaji:

    Prisoner Of Love - Romaji

    Hekina kao de uso wo tsuite
    waratte iyake ga sashite
    raku bakari shiyou to shiteita
    naimono nedari BURUUSU
    mina yasuragi wo motome teiru michitari terunoni ubaiau ai no kage wo
    otteiru taikutsuna mainichi ga kyuuni kagayakidashita
    anata ga arawareta ano hi kara
    kodoku demo tsuraku demo heikida to omoeta
    I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love

    Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
    arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou

    I'm gonna tell you the truth
    Hito shirezu tsurai michi wo erabu watashi wo ouen shite kureru
    anata dake wo tomo to yobu

    Tsuyogari ya yokubari ga muimini narimashita
    anata ni aisareta no hi kara
    jiyuu demo YOYU demo hitori jamunashii
    I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love

    Oh mou sukoshi dayo
    Don't you give up
    Oh misute nai zettai ni

    Zankokuna genjitsu ga futari wo hikisakeba
    Yori issou tsuyoku hikare au
    ikura demo ikura demo ganbareru ki gashita
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Arifureta nichijou ga kyuuni kagayakidashita
    kokoro wo ubawareta ano hi kara
    kodokude mo tsuraku demo heikida to omoeta
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    hitori ni sasenai


    10. Take 5

    冷たい草の上に倒れ込み
    火照る体を隠したい

    真冬の星座たちが私の恋人
    ずっと待っていたの

    今日の気分は最高です
    絶望も希望もない
    空のように透き通っていたい

    会わないほうが ケンカすることも
    幻滅し合うこともない

    ナイフのような風が
    私のスピードあげていくの
    テイク 5

    どんな自分が幸せです
    成功も失敗もない
    空のように透き通っていたい

    コートを脱いで中へ入ろう
    始まりも終わりも無い
    今日という日を素直に生きたい

    Romaji:

    Take 5

    Tsumetai kusa no ue ni taorekomi
    Hoteru karada wo kakushitai

    Mafuyu no seizatachi ga watashi no koibito
    Zutto matte ita no

    Kyou no kibun wa saikou desu
    Zetsubou mo kibou monai
    Sora no youni sukitootte itai

    Awanai hou ga KENKAsuru koto mo
    Genmetsushi au koto mo nai

    NAIFU no you na kaze ga
    Watashi no SUBIIDO agete iku no
    Take 5

    Donna jibun ga shiawase desu
    Seikou mo shippai mo nai
    Sora no youni sukitootte itai

    KOOTO wo nuide naka e hairou
    Hajimari mo owari mo nai
    Kyou to iu hi wo sunaoni ikitai


    11. Boku Wa Kuma

    Boku wa kuma kuma kuma kuma
    Kuruma jya naiyo kuma kuma kuma
    Arukenaikedo odoreruyo
    Shaberarenaikedo utaeruyo
    Boku wa kuma kuma kuma kuma

    Boku wa kuma kuma kuma kuma
    Kennka wa yadayo kuma kuma kuma
    Raibaru ha ebi-furai dayo
    Zennse wa kitto chocolate
    Boku wa kuma kuma kuma kuma

    Bonjour! Je m'appelle Kuma. Comment ça va?

    Boku wa kuma kuma kuma kuma
    Fuyu wa nemui yo kuma kuma kuma
    Yoru wa *Oyasumi Makura-san*
    Asa wa *Ohayou Makura-san*
    Boku wa kuma kuma kuma kuma

    Yoru wa *Oyasumi Makura-san*
    Asa wa *Ohayou Makura-san*
    Boku wa kuma kuku kuma
    Mama kuma kuma


    12. Niji-iro BASU

    虹色バスで 虹の向こうへ
    みんなを乗せて 青空PASSで
    虹色バスで どこか行こうぜ
    大きな声で 歌を歌って

    雨に打たれて靴の中までびしょぬれ
    早く虹色バスで私を迎えに来て

    遠足前夜は必ず寝不足
    楽しみで 楽しみで
    気になるあの子が突然留学
    せつなくて せつなくて

    愛する人へ 想いを寄せて
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    虹色バスで 虹の向こうへ
    みんなを乗せて 青空PASSで

    君をデートに誘って ウワサ確かめ �いね
    ちょっとエッチな話で盛り上がって �たりして

    満員電車で通勤通学
    Monday to Friday Monday to Friday
    世の中基本は弱肉強食
    負けないで 負けないで

    小さなことで 胸を痛めて
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    虹色バスで 虹の向こうへ
    みんなを乗せて 青空PASSで
    虹色バスで どこか行こうぜ
    大きな声で 歌を歌って

    誰もいない世界へ 私を連れて行っ �
    誰もいない世界へ 私を連れて行っ �

    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same


    Romaji:

    Niji-ro BASU


    Nijiro BASU de niji no mukou e
    Minna wo nosete aozora PASU de
    Nijiro BASU de dokoka ikouse
    Ooki na oke de uta wo utatte

    Ame ni utarete kutsu no naka made bishonure
    Hayaku nijiro BASU de watashi wo mukae ni kite

    Ensoku zenya wa kanarazu nebusoku
    Tanoshimi de tanoshimide
    Ki ni naru ano ko ga totsuzen ryuugaku
    Setsuna kute setsuna kute

    Aisuru hito e omoi wo yosete
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Njiro BASU de niji no mukou e
    Minna wo nosete aozora PASS de

    Kimi wo DEETO ni sasotte UWASA tashikame taine
    Chotto ETCHI na hanashi de moriagatte mitari shite

    Man'in densha de tsuukin tsuugaku
    Monday to Friday Monday to Friday
    Yononaka kihon wa jaku ni kukyoushoku
    Makenai de makenai de

    Chiisa na koto de mune wo itamete
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Nijiro BASU de niji no mokou e
    Minna wo nosete aozora PASS de
    Nijiro BASU de dokoka ikouse
    ooki na koe de uta wo utatte

    Dare mo inai sekai e watashi wo tsurete itte
    Dare mo inai sekai e watashi wo tsurete itte

    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    thay đổi nội dung bởi: Pu_Jif, 17-03-2008 lúc 07:27 AM

  2. #2
    Ninja
    Minh.Mog's Avatar


    Thành Viên Thứ: 9695
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 235
    Thanks
    20
    Thanked 18 Times in 9 Posts
    bản của Nhím up có 1 số chỗ vẫn chưa đúng, nhưng vẫn thanks vì két còn biết được cái khung mà chỉnh :congratz:

    Tầm 15min nữa chắc sẽ có ngay thôi
    Chữ ký của Minh.Mog
    恋の運命は
    愛の証明は
    二人の航海と
    何かが似ているかもね
    会いに行きたいよ
    遠い空間を
    Baby cruising Love
    たどり着きたいあの場所


  3. #3
    Ninja
    Minh.Mog's Avatar


    Thành Viên Thứ: 9695
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 235
    Thanks
    20
    Thanked 18 Times in 9 Posts
    やっとできた!お疲れ様 :aaa:
    Đã hoàn thành xong việc edit

    Vào việc chính luôn đây

    Đầu tiên là kanji + kana version:

    FIGHT THE BLUES
    作詞: 宇多田ヒカル 
    作曲: 宇多田ヒカル



    (Edit từ nguồn: http://boku-usa.blog.ocn.ne.jp/utada...lues_3200.html, gomen nasai, namae ga shiranain desu ^^ )

    We fight the blues
    くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
    男も女もタフじゃなきゃね

    明るいニュース聞かせてあげる
    笑う門には福来る

    女のみんな女優
    か弱い振りして めっちゃ強い
    それでも守られたいんです

    We fight the blues
    憂鬱に負けそうになった日もある
    流した涙は僕の自由

    We fight the blues
    くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
    男も女もタフじゃなきゃね

    金じゃ買えない、目には見えない
    答えはレンタルタフネス

    期待をされて
    プレッシャーすごい
    それでもやるしかないんです

    We fight the blues
    調子の悪いときは深呼吸
    堪えた涙は僕の一部

    I hate to lose
    鳴かぬなら鳴かせてみせようホトト ス
    今宵もファイトのゴングが鳴る

    We fight the blues
    憂鬱に負けそうになった日もある
    流した涙は僕の自由

    We fight the blues
    くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
    男も女もタフじゃなきゃね


    Romaji-ban
    (Romanized by Mog-chang aka Minh.Mog or Két ) (đã qua kiểm dịch của chuyên gia ngôn ngữ khoa tiếng Nhật Nhím aka Purr )

    We fight the blues
    Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
    Otoko mo onna mo TAFU janakyane

    Akarui NYUUSU kikasete ageru
    warau kado niwa fukukitaru

    Onna no minna joyuu
    ka yowai furishite, metcha tsuyoi
    Sore demo mamoraretain desu

    We fight the blues
    Yuutsu ni makesou ni natta hi mo aru
    Nagashita namida wa boku no jiyuu

    We fight the blues
    Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
    Otoko mo onna mo TAFU janakyane

    Kane ja kaenai, me niwa mienai
    Kotae wa RENTARU TAFUNESU

    Kitai wo sarete
    PURESSHAA sugoi
    Soredemo yarushikanain desu

    We fight the blues
    Choushi no warui toki wa shinkokyuu
    Koraeta namida wa boku no ichibu

    I hate to lose
    nakanunara nakasete miseyou HOTOTOGISU
    Koyoi mo FAITO no GONGU ga naru

    We fight the blues
    Yuutsu ni makesou ni natta hi mo aru
    Nagashita namida wa boku no jiyuu

    We fight the blues
    Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
    Otoko mo onna mo TAFU janakyane


    Translation
    We fight the blues
    You make your enemy happy when you worry
    Not only men but women must do too.

    I let you know about something that is good
    “Laugh and grow fat.”

    All women are actresses
    They pretend to be weak, but very strong in reality
    Nevertheless, they still want to be protected.

    We fight the blues
    I sometimes give in depression
    The tears I shed are mine.

    We fight the blues
    You make your enemy happy when you worry
    Not only men but women must do too.

    You can’t buy it, you can’t see it
    It is mental toughness.

    Everybody puts a lot of pressure on me
    But I have to keep trying.

    We fight the blues
    When you feel bad, just take a deep breath
    The tears I keep back are a part of me.

    I hate to lose
    I’ll make you sad
    A gong to signal the start of a fight rings tonight.

    We fight the blues
    I sometimes give in depression
    The tears I shed are mine.

    We fight the blues
    You make your enemy happy when you worry
    Not only men but women must do too.

    (Translation credits goes to garnetlight and Erith, retrieved from Hikki Station)
    thay đổi nội dung bởi: Minh.Mog, 06-03-2008 lúc 02:14 AM
    Chữ ký của Minh.Mog
    恋の運命は
    愛の証明は
    二人の航海と
    何かが似ているかもね
    会いに行きたいよ
    遠い空間を
    Baby cruising Love
    たどり着きたいあの場所


  4. #4
    Ronin
    Pu_Jif's Avatar


    Thành Viên Thứ: 955
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 475
    Thanks
    805
    Thanked 108 Times in 34 Posts
    tuyệt thật là tuyệt... ^^ :wooi::wooi::wooi:

  5. #5
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 1032
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 895
    Thanks
    260
    Thanked 184 Times in 70 Posts
    LYRICS

    ***

    Celebrate

    The turquoise night
    Is here for us

    Don’t read deeply into things
    Just enjoy the art of life

    Mister DJ, this song’s tune is great
    Give me more, Give me more more
    Sexy Lady, that backless dress suits you
    You’re number one!

    Celebrate, bathe in the light
    If you leap into the green sea, you can get used to anything
    Celebrate, open a bottle of Don Perignon
    If you’re affected as far as your lungs by cold, that is the feeling of a queen

    The beast with gentle eyes awakens

    Mister DJ, this song’s tune is great
    Give me more, Give me more more
    Sexy Lady, that backless dress suits you
    You’re number one!

    Celebrate, from a hill where the moon can be seen
    Tonight, two people exchange vows, A secret wedding
    Celebrate, come this way
    Because I understand what it is to always cry alone

    Stop time

    Ah I love the way
    You make me feel the music
    It’s mysterious isn’t it, I am unable to touch it, yet I feel it
    Niji-oro BASU
    Code:
    Everybody rides the rainbow-colored bus to a place beyond the rainbow
    With a blue-sky pass, we’re going somewhere on the rainbow-colored bus!
    Sing with a loud voice!

    Hit by the rain, my shoes are drenched inside
    I hope the rainbow-colored bus comes to pick me up soon

    I certainly won’t get enough sleep on the night before my excursion
    I’m looking forward to it, I’m looking forward to it
    That worried girl suddenly studies abroad
    With heart wrenching sorrow (she goes)

    Send your thoughts to the person you love
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    On the rainbow-colored bus, to a place beyond the rainbow
    Everyone rides, with a blue-sky pass

    I invite you out on a date, I want to check out a rumor
    I try to liven things up with a slightly naughty/dirty-minded conversation

    On a crowded train commuting to work, commuting to school
    Monday to Friday, Monday to Friday
    The world’s standard of survival of the fittest
    Please don’t be defeated, please don’t be defeated

    Due to a small thing, my heart hurts
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody rides the rainbow-colored bus to a place beyond the rainbow
    With a blue-sky pass, we’re going somewhere on the rainbow-colored bus!
    Sing with a loud voice!

    Take me to a world where there is no one
    Take me to a world where there is no one

    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Chữ ký của Hikaru Kuma


    Goodbye Happiness
    Poke-mega FC

  6. #6
    Retired Mod
    tinnygy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 297
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,689
    Thanks
    178
    Thanked 355 Times in 219 Posts
    Link đâu HB???
    Chữ ký của tinnygy

  7. #7
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 1032
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 895
    Thanks
    260
    Thanked 184 Times in 70 Posts
    Trang U-O nó kiu có hết lyric rồi mà ko coi dc ?
    Full “HEART STATION” Album Lyrics

    For those interested, the full lyrics to the new tracks off of Utada’s upcoming album, “HEART STATION,” have been posted on Uta-Net. Lyrics for “Fight The Blues,” “Celebrate,” “Prisoner Of Love,” “Take 5,” and “Niji-Iro Bus” have all been posted.
    Chữ ký của Hikaru Kuma


    Goodbye Happiness
    Poke-mega FC

  8. #8
    Retired Mod
    Kid A's Avatar


    Thành Viên Thứ: 5326
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 983
    Thanks
    56
    Thanked 147 Times in 82 Posts
    Celebrate
    作詞:Utada Hikaru
    作曲:Utada Hikaru

    ターコイズブルーの夜
    ぼくたちのためにある

    深読みなんかしないで
    Just enjoy the art of life

    Mister DJ この歌調子いいね
    もっとあげて もっともっとあげて
    Sexy lady 背中のあいた dress
    似合ってるね おまえがナンバーワ だぜ

    Celebrate 光を浴びて
    緑の海に飛び込んだら なんにでも れる
    Celebrate ドンペリ開けて
    肺までゴールドに染まったら 女王 気分

    優しい瞳を持つ化け物が目を覚ます

    Mister DJ この歌調子いいね
    もっとあげて もっともっとあげて
    Sexy lady 背中のあいた dress
    似合ってるね おまえがナンバーワ だぜ

    Celebrate 月の見える丘で
    今夜二人で誓い合うよ 秘密のウェ ィング
    Celebrate こっちへおいで
    ずっと一人で泣いてたこと分かって から

    時間を止めて

    Ah I love the way
    You make me feel the music
    Ah 不思議ね 触れていないのに感じ る
    Chữ ký của Kid A
    A rờ wii lý vờ ing in ờ hố mồ quơ hả ?


  9. #9
    Retired Mod
    Kid A's Avatar


    Thành Viên Thứ: 5326
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 983
    Thanks
    56
    Thanked 147 Times in 82 Posts
    Prisoner Of Love
    作詞:Utada Hikaru
    作曲:Utada Hikaru

    平気な顔で嘘をついて
    笑って 嫌気がさして
    楽ばかりしようとしていた

    ないものねだりブルース
    皆安らぎを求めている
    満ち足りてるのに奪い合う
    愛の影を追っている

    退屈な毎日が急に輝きだした
    あなたが現れたあの日から
    孤独でも辛くても平気だと思えた
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    病める時も健やかなる時も
    嵐の日も晴れの日も共に歩もう

    I'm gonna tell you the truth
    人知れず辛い道を選ぶ
    私を応援してくれる
    あなただけを友と呼ぶ

    強がりや欲張りが無意味になりまし
    あなたに愛されたあの日から
    自由でもヨユウでも一人じゃ虚しい
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Oh もう少しだよ
    Don't you give up
    Oh 見捨てない 絶対に

    残酷な現実が二人を引き裂けば
    より一層強く惹かれ合う
    いくらでもいくらでも頑張れる気が た
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    ありふれた日常が急に輝きだした
    心を奪われたあの日から
    孤独でも辛くても平気だと思えた
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    一人にさせない

    ==================


    テイク 5
    作詞:Utada Hikaru
    作曲:Utada Hikaru

    冷たい草の上に倒れ込み
    火照る体を隠したい

    真冬の星座たちが私の恋人
    ずっと待っていたの

    今日の気分は最高です
    絶望も希望もない
    空のように透き通っていたい

    会わないほうが ケンカすることも
    幻滅し合うこともない

    ナイフのような風が
    私のスピードあげていくの
    テイク 5

    どんな自分が幸せです
    成功も失敗もない
    空のように透き通っていたい

    コートを脱いで中へ入ろう
    始まりも終わりも無い
    今日という日を素直に生きたい

    Romaji chưa kiểm dịch:
    teiku 5

    sakushi : Utada Hikaru

    sakkyoku : Utada Hikaru


    Tsumetai kusa no ue ni taorekomi
    Hoteru karada o kakushi tai

    Mafuyu no seiza tachi ga watashi no koibito
    Zutto matte i ta no

    Kyou no kibun ha saikou desu
    Zetsubou mo kibou mo nai
    Sora no you ni sukitootte i tai

    Awa nai hou ga kenka suru koto mo
    Genmetsu shi au koto mo nai

    Naifu no you na kaze ga
    Watashi no supiido age te iku no
    Teiku 5

    Donna jibun ga shiawase desu
    Seikou mo shippai mo nai
    Sora no you ni sukitootte i tai

    Kooto o nui de chuu he nyuurou
    Hajimari mo owari mo nai
    Kyou toiu hi o sunao ni iki tai
    thay đổi nội dung bởi: Kid A, 17-03-2008 lúc 05:47 AM
    Chữ ký của Kid A
    A rờ wii lý vờ ing in ờ hố mồ quơ hả ?


  10. #10
    Retired Mod
    Kid A's Avatar


    Thành Viên Thứ: 5326
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 983
    Thanks
    56
    Thanked 147 Times in 82 Posts
    虹色バス
    作詞:Utada Hikaru
    作曲:Utada Hikaru

    虹色バスで 虹の向こうへ
    みんなを乗せて 青空PASSで
    虹色バスで どこか行こうぜ
    大きな声で 歌を歌って

    雨に打たれて靴の中までびしょぬれ
    早く虹色バスで私を迎えに来て

    遠足前夜は必ず寝不足
    楽しみで 楽しみで
    気になるあの子が突然留学
    せつなくて せつなくて

    愛する人へ 想いを寄せて
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    虹色バスで 虹の向こうへ
    みんなを乗せて 青空PASSで

    君をデートに誘って ウワサ確かめ いね
    ちょっとエッチな話で盛り上がって たりして

    満員電車で通勤通学
    Monday to Friday Monday to Friday
    世の中基本は弱肉強食
    負けないで 負けないで

    小さなことで 胸を痛めて
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    虹色バスで 虹の向こうへ
    みんなを乗せて 青空PASSで
    虹色バスで どこか行こうぜ
    大きな声で 歌を歌って

    誰もいない世界へ 私を連れて行っ
    誰もいない世界へ 私を連れて行っ

    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Everybody feels the same
    Chữ ký của Kid A
    A rờ wii lý vờ ing in ờ hố mồ quơ hả ?


Trang 1/2 1 2 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •