>
kết quả từ 1 tới 8 trên 8

Ðề tài: Chơi game, học tiếng

  1. #1
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts

    Chơi game, học tiếng

    Bài viết này nhằm giới thiệu với các bạn một số game củ, nhỏ mà hay do hãng Nintendou của Nhật sản xuất. Game tiếng Nhật, văn phong đơn giản, cú pháp không cầu kỳ, dễ đọc dễ hiểu. Có bản dịch lời thoại sang tiếng Việt và phần script nguyên bản tiếng Nhật.

    Những game này được phát hành trên máy SNES (Super Nintendo) cả chục năm trước.





    Nếu bạn không có điều kiện mua máy để chơi thì hãy dùng trình giả lập dưới đây để biến máy tính của bạn thành máy chơi game này. Chương trình nhẹ (chưa đầy 1 MB), tải ở đây : http://www.emulator-zone.com/files/e.../zsnesw151.zip

    Không cần cài đặt, giả lập này có giao diện giống như vầy



    Bạn có thể tự mày mò một lúc trong mục Config để chỉnh sửa hình ảnh (độ phân giải) cho đẹp hơn và các nút điều khiển trong mục Config--> Input.

    Việc còn lại chỉ là tải game về (rất nhẹ, chừng vài trăm kb cho tới vài Mb là hết), đặt vào một thư mục bất kỳ rồi mở trình giả lập ra, chọn đường dẫn tới thư mục đặt game đó là xong!

    __________________________________________________ __________________

    Ở đây tôi giới thiệu game đầu tiên: Fire Emblem Monsho no Nazo

    Tải game ở đây: http://www.rom-world.com/file.php?id=32879

    Fire Emblem( phiên âm tiếng Nhật: Faiā Emuburemu) là một series game nhập vai/ dàn trận theo lượt nổi tiếng được phát triển mới Intelligent Systems, và được Nintendo phát hành. Kể từ khi bắt đầu phát hành phiên bản đầu tiên vào ngày 20 tháng 4 năm 1990, cho đến nay, Fire Emblem đã được phát triển cho các hệ máy Famicom, Super Famicom, Game Boy Advance, the Nintendo GameCube, và hiện nay đang phát triển cho hệ máy Wii dự kiến sẽ phát hành trong thời gian tới. Sau một thời gian phát hành tại Nhật nói riêng, Fire Emblem phát triển ra Châu Mĩ vào năm 2003 và Châu Âu vào năm 2004 dưới cái tên Fire Emblem.

    Âm nhạc trong Fire Emblem hầu hết được Yuka Tsujiyoko phụ trách( trừ Fire Emblem: The Sacred Stones được Saki Haruyama, Yoshihiko Kitamura, và Yoshito Hirano phụ trách, dưới sự giám sát của Tsujiyoko). Còn phần đồ hoạ hầu hết do Shouzou Kaga phụ trách, Shouzou Kaga rời khỏi Nintendo sau khi hoàn thành Fire Emblem:Thracia 776.
    -Tên:Fire Emblem 3

    -Tên Tiếng Nhật: 火の紋章: 紋章のミステリー
    hay
    Phiên âm Tiếng Anh: Fire Emblem: Monshou no Nazo

    -Tên Tiếng Anh: Fire Emblem:Mystery of the Emblem
    phát hành ở VN với tên Mộc Đế Chiến Kì 2

    -Thể Loại: Grid-based strategy

    -JP Developer: Nintendo

    -JP Publisher: Nintendo

    -JP Release: 1993 Release day:Ngày 21 Tháng 12 Năm 1993

    -Hệ Máy: Super Famicom / SNES





    Cũng giống như Advance Wars, Fire Emblem là Series Turn Based Strategy, dàn trận theo lượt, bạn sẽ điều khiển từng quân đội( unit) riêng biệt trên từng ô trên bản đồ theo ý bạn, để hoàn thành nhiệm hay hay đơn giản chỉ là giết trùm. Còn hệ thống trận đấu thì thực hiện theo qui trình tam giác, tức là một món vũ khí( hay một phép thuật, unit) sẽ khắc chế được 1 vũ khí ( hay phép thuật, unit) khác, nhưng lại bị khắc chế bởi một vũ khí( hay phép thuật, unit) khác nữa. Bắt đầu từ Fire Emblem: Seisen no Keifu. Chu trình tam giác này được áp dụng, tức là giáo đánh bại kiếm, kiếm đánh bại búa và búa đánh bại giáo. Cung không được xếp trong chu trình tam giác này. Chu trình tam giác cũng thực hiện đối với phép thuật: lửa đánh bại gió, gió đánh bại sét, sét đánh bại lửa. Trong một số game, phép thuật ánh sáng đánh bại phép thuật bóng tối, bóng tối đánh bại được tâm linh, và tâm linh đánh bại lại ánh sáng.

    Không giống như các game khác, mỗi nhân vật trong Fire Emblem đều có một Class nhất định, và nhân vật này phải chịu lệ thuộc vào Class đó trong suốt quá trình chơi. Tiền được sử dụng để mua vũ khí, nhân vật có thể chiến đấu để tăng điểm kinh nghiệm, khi kinh nghiệm( Exp) là 100, nhân vật sẽ lên lv và sẽ mạnh hơn ( điểm này giống với các game nhập vai thường gặp). Ngoài ra nhân vật còn có thể thay đổi Class, trở lên mạnh mẽ hơn khi đạt đến một cấp độ nhất định. Ban đầu bạn sẽ bắt đầu với một nhóm nhỏ quân, sau đó sẽ phát triển lên thành các nhóm lớn hơn.
    Quan hệ huyết thống và quan hệ tình cảm cũng là một phần quan trọng, không thể thiếu của Fire Emblem. Nhờ vào các mối quan hệ này, các nhân vật của bạn có thể hỗ trợ nhau, trở nên mạnh hơn, hoặc bạn có thể chiêu dụ được một người phe địch có quan hệ với phe bạn về phía mình, điều này rất có lợi cho chính bạn. Trong suốt quá trình chơi, bạn phải chú ý đến mối quan hệ của từng nhân vật, không đơn giản nhân vật chỉ là công cụ đánh nhau, mà họ có những mối quan hệ phức tạp, bạn phải tận dụng những mối quan hệ đó sao cho thật có lợi với mình.

    Thông thường, khi một nhân vật của bạn trong Fire Emblem bị chết, bạn không còn cách nào khác là phải chơi lại để không bị chết lần nữa nếu muốn cứu nhân vật đó, nhưng trừ một số trường hợp, ví dụ như Fire Emblem: Seisen no Keifu và Fire Emblem: Path of Radiance. Cái chết của một số nhân vật đã theo kịch bản, và họ có thể quay lại tại một thời điểm nào đó trong game, hoặc không bao giờ ^^. Thông thường một số người nghĩ chết nhiều nhân vật cũng không sao, sẽ làm game khó hơn và chơi hào hứng hơn, nhưng nhân vật đã chết có khi lại là chìa khoá quan trọng trong game, bạn có thể mất nhiều thứ nếu nhân vật đó chết.

    Còn bạn Game Over khi nào, thông thường là khi nhân vật chính của bạn bị chết. Trừ một số chapter, bạn phải hoàn thành nhiệm vụ nhất định, nếu không hoàn thành, bạn sẽ Game Over, và tất nhiên, bạn sẽ phải chơi lại.






    Phiên bản game Fireemblem này có hai phần là Ankoku Ryu to Hikari no Turugi và Monshou no Nazo.

    Bạn có thể xem script tiếng Nhật tại trang dưới đây (nếu lười chơi mà vẫn muốn biết trước nội dung)

    http://www.pegasusknight.com/mb/fe3/st_index.html

    Dưới đây là bài dịch hội thoại của phần I.


    http://forum.gamevn.com/showthread.php?t=409667

    Quote một phần

    Hắc ám long và thanh kiếm ánh sáng





    Ta là đất mẹ vĩ đại
    Trong thời đại tuyệt vọng
    Cầu xin Thượng đế
    Bảy ngày bảy tháng bảy năm

    Hỡi thần thánh, hãy hiện ra!



    Khi ánh sáng ngũ sắc
    Tập trung vào quang kiếm
    Hỡi kỳ tích, hãy xảy ra!



    Người là hóa thân chư thần
    Biến tướng khổng lồ bảo vệ chúng ta
    Kiếm quang phát chói lòa
    Trấn áp kẻ tà ác



    Chiếc thuẫn phát ánh sáng ngũ sắc
    Hóa linh hồn kẻ tà ác thành đá

    Thời đại mới thần thánh
    Rồng trở thành người
    Nhốt linh hồn trong viên đá
    Chôn sâu nơi lòng đất



    Khi hắc ám long mở mắt
    Thần linh lấy từ bi
    Mà ban cho loài người
    Ban thần kiếm cho kẻ được chọn
    Thần kiếm rạch trời đêm.
    __________________________________________________ ____________________________________



    Ngày xưa, đại lục Akaneia bị đế quốc Dorua do Medius, vua của long nhân tộc Mamkoot cầm đầu xâm lược. Loài người rơi vào cảnh hoảng loạn, tuyệt vọng. Thánh vương quốc Akaneia bảo vệ cả thế giới nay đổ sụp trước sức mạnh khủng khiếp của hắc ám long Medius. Bây giờ thế giới đang lâm vào cảnh hoại diệt….Nhưng rồi kỳ tích xảy ra, ở địa phương Arytia hẻo lánh nọ có người anh hùng trẻ tuổi Anri sau bao chuyến phiêu lưu gian nan đã lấy được thần kiếm Falcion, đánh bại Medius. Đế quốc Dorua sụp đổ, và vương quốc Akaneia được tái kiến thiết. Nhưng một trăm năm sau kể từ cuộc chiến Dorua, giờ đây Medius lại tỉnh giấc ở Dorua sau một thời gian dài đằng đẳng. Medius chiếm hai nước lân cận là Makedonia và Grunia rồi xây dựng lại Đế quốc Dorua. Cùng lúc đó hắn cũng bắt tay với đại tư tế Garneff ở Kadain, người có cùng dã tâm thống trị cả thế giới. Dorua và Grunia cùng bắt tay tấn công Pales đô Pales, Akaneia ra sức phòng thủ nhưng trước sức mạnh khủng khiếp của Medius và danh tướng Camus của Grunia thì họ gặp hết thất bại này đến thất bại khác, cuối cùng cả vương gia bị tiêu diệt chỉ còn lại vương nữ Nyna.
    Quốc vương Arytia là Cornerius, người thừa hưởng dòng máu của người hùng Anri vì muốn đánh bại Medius giải nguy cho thế giới nên mang thần kiếm Falcion xuất trận, nào ngờ bị nước đồng minh Gra phả bội bán đứng nên thất bại và tử trận. Vương quốc Arytia lâm vào cảnh tuyệt vọng, nhưng vương tử Marusu vừa được 14 tuổi được người chị là vương nữ Elice cứu thoát khỏi Arytia và bắt đầu những tháng ngày lưu lạc của mình ở đảo quốc Taris vùng biên cảnh…

    __________________________________________________ _________________________

    Dưới đây là bài dịch hội thoại của phần II, Monshou no Nazo

    http://forum.gamevn.com/showthread.php?t=397849

    Cuộc chiến với đế quốc Dorua
    Sau năm năm đằng đẳng
    Khiến trăm họ ta thán
    Sau này được gọi
    "Hắc ám chiến tranh"



    Cuộc chiến ác liệt
    Tiêu diệt cùng địa long Medius
    Đến hồi kết thúc

    Các chiến sĩ tụ nghĩa dưới cờ hỏa văn (* Ngọn cờ hoa văn lửa do vương tử Marusu phất lên chống lại địa long vương Medius trong phần một, FireEmblem : Hikari no ken to ankoku ryu)
    Lần lượt trở về đất nước
    Ra sức tái thiết tổ quốc hoang tàng



    Trong số bảy vương quốc
    Lục địa Akaneia
    Gura và Grunia
    Đã diệt vong

    Aritya, Orelwan
    Makedonia, Taris
    Đã hoang tàn đổ nát
    Đại quốc Akania
    Trên đường tái thiết

    Trong lúc ấy
    Vương đô Pares
    Vẫn chưa nguôi ngoai chiến loạn
    Lại đón chào một sự trọng đại



    Vương đệ Hadyn xứ Orelwan
    Sánh vai cùng vương nữ Nyna
    Trở thành quốc vương Akaneia
    Đời thứ hai mươi bốn

    Quốc vương Hadyn với bàn tay thép
    Trưng binh dụng võ
    Phục hồi quốc lực
    Tuyên bố hồi phục
    Đế quốc Akania thần thánh
    Hadyn tự thân
    Trở thành Hoàng đế

    Chưa đầy một năm
    Kể từ cuộc chiến Dorua
    Thế giới đang mơ màng
    Trong hòa bình ngắn ngủi
    Nay bánh xe vận mệnh
    Lại khuấy lên cuộc chiến hỏa...

    thay đổi nội dung bởi: Acmagiro, 13-09-2008 lúc 02:24 PM Lý do: Automerged Doublepost
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  2. #2
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Rất bổ ích và thú vị, mong bác tiếp tục giới thiệu với mọi người
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  3. #3
    Hyakusho
    0988456766's Avatar


    Thành Viên Thứ: 23119
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 26
    Thanks
    6
    Thanked 4 Times in 2 Posts
    Ạch ạch. Hok có game 3D, hình ảnh đẹp đẹp, cấu hình cao cao bằng tiếng Nhật chơi cho nó phê các bác nhỉ! Em cũng thích luyện tiếng bằng Game lắm ( ngày xưa em luyện tiếng Anh bằng game DungeonSiegeII )nhưng phải đẹp cơ! :wooi:
    Chữ ký của 0988456766








  4. #4
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Coi thông tin sản xuất, thấy cái game này gần được 20 năm rồi đó. Nó là ông tổ của game bây giờ...cứ thử chơi đi rồi sẽ thấy hay. Tới ngày nay vẫn còn nhiều người bị nó hút hồn.

    Hơn nữa hội thoại trong game này vô cùng nhiều chứ không phải chỉ là những đoạn ngắn lỏn như game 3D bây giờ.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  5. #5
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 16652
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 18
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    còn game nào hay ko bác? giới thiệu tiếp cho mọi người đi bác.rất hay

  6. #6
    Ninja
    kumori's Avatar


    Thành Viên Thứ: 20711
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 173
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    Thích nhất học tiếng bằng games. Hồi trước toàn cày Final Fantasy để luyện tiếng anh, mỗi khi chơi xong 1 bản là trình tiếng anh lại cao len
    Chữ ký của kumori
    Dù đục dù trong con sông vẫn chảy
    Dù cao dù thấp cây lá vẫn xanh

  7. #7
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Game tiếp theo mà tớ muốn giới thiệu là

    FIREEMBLEM SEISEN NO KEIFU

    (Hệ phả thánh chiến)



    Đây được xem là phiên bản Fireemblem thành công nhất trong lịch sử bởi nó đã làm nên một cuộc cách mạng trong dòng game này. Hình ảnh đồ họa của game có nhiều bước thay đổi, lần đầu tiên hệ thống Skill được đưa vào sử dụng trong các nhân vật. Theo đó, thắng thua của các trận đấu không còn đơn thuần là dựa trên chỉ số sức mạnh nữa mà còn dựa trên Skill. Một nhân vật yếu có Skill phù hợp sẽ có cơ hội thắng được nhân vật mạnh hơn mình rất nhiều.

    Điểm cách mạng thứ hai là bản đồ được nhân rộng lên rất nhiều. Và cho tới giờ phút này, hơn cả thập kỷ đã trôi qua nhưng chưa thấy có một phiên bản Fireemblem nào khác có bản đồ rộng như phiên bản này. Một màn chơi trong Seisen no Keifu có thể kéo dài bằng 4, 5 màn chơi trong các phiên bản trước. Mục tiêu trong mỗi màn chơi là chiếm được thành của đối phương trước khi công những thành tiếp theo. Nhưng ở phiên bản này cũng thấy mất đi một đặc điểm của dòng game Fireemblem là hệ thống trao đổi đồ trực tiếp giữa các nhân vật. Muốn trao đổi vũ khí hay đồ đạc, nhân vật phải vào thành bán lại món đồ đó rồi cho nhân vật khác vào cửa hiệu mua lại món đồ mà đồng đội của anh ta đã bán đi.

    Đặc điểm cách mạng thứ ba là game được chia làm hai phần, xảy ra vào hai thế hệ. Chưa một phiên bản nào lặp lại điều này. Hai thế hệ nhân vật trong game cùng tham gia một cuộc thánh chiến và chỉ số sức mạnh của thế hệ sau phụ thuộc vào thế hệ trước.
    Các nhân vật bố mẹ mạnh thì đời con cái sẽ mạnh và ngược lại.





    Hệ thống nhân vật trong game rất ấn tượng và sâu sắc. Số phận bi thương của họ đan dệt với nhau tạo thành một câu chuyện cảm động mà người chơi sẽ không bao giờ quên được.




    Để chơi game, bạn cần tải Rom của game tại đây

    http://www.rom-world.com/file.php?id=26441

    Sau khi tải Rom, bạn mở giả lập Snes như trước lên rồi load game, chơi bình thường.


    Xem bản script Nhật văn của game tại đây

    http://fe.mirupage.com/fe4/

    Xem bản dịch Việt văn của nội dung game tại đây

    http://forum.gamevn.com/showthread.php?t=420309
    thay đổi nội dung bởi: Acmagiro, 16-09-2008 lúc 12:02 PM
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  8. #8
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 21033
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 82
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post
    các game trên nitendo này vì quá lâu rồi nên hình ảnh không đẹp.nhưng nội dung rất hay . nọi dung chặt chẽ . mình cùng từng chơi nhiều game nhật nhưng la phiên ban tiếng anh thôi à .hình ảnh nhìn hơi mất cảm tình nhưng mà chơi chịu suy nghĩ 1 tý thì ghiền thật đấy .

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •