>
Trang 44/47 đầuđầu ... 34 40 41 42 43 44 45 46 47 cuốicuối
kết quả từ 431 tới 440 trên 462

Ðề tài: Tuyển Fansubber cho JPN-Fansubs! - Cần gấp Encoder kiêm Typesetter

  1. #431
    奇跡だ!
    HH's Avatar


    Thành Viên Thứ: 39080
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 2,770
    Thanks
    5,233
    Thanked 14,441 Times in 1,719 Posts
    Dạo này MF lung lay quá nên tuyển một CTV-FS chuyên phụ trách re-upload nhé Uploader sẽ down các phim hiện chỉ có host là MF (hoặc một host khác không phổ biến), rồi up lại lên một (hay nhiều, càng tốt ) host khác (ví dụ: Google, Fshare, Upfile, mega.co.nz, v.v.) Cần nhất là reupload các drama, phim điện ảnh thì JPN staff hiện nay có thể xoay sở re-up được nhưng drama nhiều tập quá, bọn mình rất cần giúp đỡ Bạn nào có hứng thú thì PM cho mình nhé
    Chữ ký của HH
    DANH SÁCH PHIM CỦA JPN CÒN GIỮ TRÊN Ổ CỨNG:
    Bạn vào hai topic mục lục DramasMovies, những phim tô màu hồng là phim đã được kiểm links gần đây và links còn sống.
    Nếu HH còn giữ phim trong ổ cứng, sẽ có nói rõ ở đầu topic - nếu cần re-up những phim ghi rõ là mình còn giữ, xin liên lạc mình (nhắn tin trên JPN, blog, hoặc FB/Instagram) để mình up lại.
    Blog | Facebook | Instagram



  2. The Following 5 Users Say Thank You to HH For This Useful Post:

    Akasha (29-05-2013), fablepc (27-06-2013), Shadow of Death (29-05-2013), thao33 (04-06-2013), thunn (11-06-2013)

  3. #432
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 167611
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Mình muốn tham gia mà không thể đáp ứng được yêu cầu nào. Có cái làm poster còn tạm nhưng sợ không giám nhận.
    Chữ ký của tuanle
    Lắp đặt kênh truyền hình Nhật Bản tại Việt Nam vui lòng liên hệ 0949463886

  4. The Following User Says Thank You to tuanle For This Useful Post:

    thao33 (04-06-2013)

  5. #433
    JPN-Fansubber
    Hiname's Avatar


    Thành Viên Thứ: 67542
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 21
    Thanks
    64
    Thanked 133 Times in 35 Posts
    Ko biết làm thế nào để báo nên tớ báo tạm lên thread này vậy -__-
    Số là post count của tớ không đủ nên không pm được trên diễn đàn.
    Do không đọc kĩ hướng dẫn nên đã quên không confirm nhận bài. Thật sự rất xin lỗi *dogeza*
    Tớ đã nộp bài test qua mail cho HH rồi nhé TT_TT

    - Mình đã nhận được mail rồi nhé, ú hú hú hú - HH
    thay đổi nội dung bởi: HH, 31-05-2013 lúc 01:24 AM

  6. The Following 2 Users Say Thank You to Hiname For This Useful Post:

    HH (31-05-2013), thao33 (04-06-2013)

  7. #434
    JPN-Fansubber


    Thành Viên Thứ: 122030
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 9
    Thanks
    5
    Thanked 57 Times in 11 Posts
    Nickname: lecamnhung
    Nick YM: maivanlanhlung
    Vị trí muốn làm: Translator (tiếng Anh+Nhật)
    Thời gian có thể online: 4-5 tiếng/ngày
    Thể loại phim yêu thích: hầu hết trừ phim ma, phim kinh dị

    - Đã gửi test cho bạn - HH

    Mình đã nhận được, thanks alot
    thay đổi nội dung bởi: lecamnhung, 04-06-2013 lúc 10:48 AM

  8. The Following 3 Users Say Thank You to lecamnhung For This Useful Post:

    HH (04-06-2013), ryo_san (16-07-2013), thao33 (04-06-2013)

  9. #435
    CTVFS


    Thành Viên Thứ: 168445
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    1
    Thanked 5 Times in 2 Posts
    Nickname: Crum
    Nick YH: kenshinantran
    Vị trí muốn làm: translator
    Thời gian có thể online: 20h-22h/day
    Fan của: arashi, hiroshi abe, oguri shun, shota matsuda, miura haruma
    Thể loại phim yêu thích: phim hài, phim tình cảm, phim thần tượng
    Kinh nghiệm làm việc ở các nhóm sub khác (nếu có): chưa nhưng biết dùng aegisub
    Dự án đề xuất: Mình thấy don quixote hình như bị dừng thì phải, mình làm tiếp được không?
    Tuổi và giới tính (Để tiện xưng hô, không bắt buộc): 20t, nữ.
    Mình có thể dịch: Anh - Việt tốt, Nhật - Việt khá thôi vì mình vẫn còn đang học lên N2.

    - Don Quixote phần dịch xong hết rồi, chỉ còn chờ các khâu còn lại thôi Có lẽ tháng 8 này fablepc sẽ quay lại để hoàn thành, mình đã gửi cho bạn test khác nhé - HH
    thay đổi nội dung bởi: HH, 06-06-2013 lúc 12:21 AM

  10. The Following 4 Users Say Thank You to Crum For This Useful Post:

    Akasha (04-06-2013), fablepc (27-06-2013), HH (05-06-2013), thao33 (04-06-2013)

  11. #436
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 24185
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 1 Post
    Nickname: mysticalorchid
    Nick YM: wo_mcr
    Vị trí muốn làm:Trans (Anh), Nhật mình biết sơ sơ đủ để check lại thôi chứ không dịch J-V đc
    Thời gian có thể online: 10 - 12h/ngày
    Thể loại phim yêu thích: thật ra mình hem thích thể loại nào cụ thể +anime +ma các thể loại, nhưng phim trinh thám thì ưu tiên hơn tẹo
    Tên phim, project muốn làm (nếu có): hem có cụ thể, mình sao cũng đc
    Kinh nghiệm làm việc ở các nhóm sub khác (nếu có): chưa có, nhưng mình đã tự trans film r : )) biết dùng aegisub ở mức cơ bản và timing đơn giản.
    Tuổi và giới tính (Để tiện xưng hô, không bắt buộc): Nam 91

    -------------
    Mình đã nhận được test nhé
    thay đổi nội dung bởi: Mysticalorchid, 07-06-2013 lúc 09:31 AM

  12. The Following 4 Users Say Thank You to Mysticalorchid For This Useful Post:

    Akasha (06-06-2013), HH (06-06-2013), Shadow of Death (06-06-2013), thunn (11-06-2013)

  13. #437
    CTVFS


    Thành Viên Thứ: 168445
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    1
    Thanked 5 Times in 2 Posts
    Mình đã nhận được test. hihi

  14. The Following User Says Thank You to Crum For This Useful Post:

    thunn (11-06-2013)

  15. #438
    JPN-Fansubber


    Thành Viên Thứ: 122030
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 9
    Thanks
    5
    Thanked 57 Times in 11 Posts
    Tớ đã gửi vào mail bài test rùi nhé.

  16. The Following 2 Users Say Thank You to lecamnhung For This Useful Post:

    HH (17-06-2013), thunn (11-06-2013)

  17. #439
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 117090
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 1 Post
    Mẫu đăng ký
    Nickname: Nana021090
    FB : Nana Libra
    Vị trí muốn làm:Translator
    Thời gian có thể online: Sau 12pm
    Fan của: Greeeen, Jay Chou, Kennichi Matsuyama....
    Thể loại phim yêu thích: Tình cảm nhẹ nhàng như ( Boku ga ita ..) , lịch sử ( Jin ), Hoạt hình ý nghĩa ( Mộ đôm đốm, totoro ..)
    Tuổi và giới tính (Để tiện xưng hô, không bắt buộc): nữ, 23t

    Hiện mình đang là sinh viên ngành Nhật Ngữ tại trường đại học Sư phạm HCM , mình chỉ mới đến với Japanest không lâu.Thế nhưng mình mong muốn được đóng góp cho diễn đàn cũng như trau dồi thêm kiến thức khi làm công việc yêu thích này.

    Về khả năng nghe trực tiếp thì mình không khá lắm, chỉ ở mức trung bình, bên cạnh đó mình muốn kết hợp nhìn chữ dịch,

    Mình yêu thích các game show, hay MV, phim truyền hình dài tập, ngắn tập, cũng như phim điện ảnh của Nhật Bản.Nên mình xin đăng kí vào vị trí Translator Japanese.

    Cám ơn!


    HH sẽ gửi test cho bạn nhé ^^
    thay đổi nội dung bởi: HH, 19-06-2013 lúc 08:21 AM

  18. The Following 4 Users Say Thank You to nana021090 For This Useful Post:

    Akasha (12-06-2013), HH (12-06-2013), Momo-chan (12-06-2013), thao33 (18-06-2013)

  19. #440
    Chonin
    nganhatran's Avatar


    Thành Viên Thứ: 78643
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    1
    Thanked 7 Times in 1 Post

    Tuyển CTV cho JPN-Fansub

    Nickname: nganhatran
    Nick YM: Be_ha_xinh_hn (lâu r k dùng k hiểu còn dùng đc k =.=')
    Vị trí muốn làm: translator
    Thời gian có thể online: các buổi tối trong tuần
    Fan của: Kamenashi Kazuya, Yuki Furukawa, Oguri Shun, ... cứ là zai thì ghiền hết
    Thể loại phim yêu thích: tình cảm học đường/ tình cảm, ...
    Tên phim, project muốn làm (nếu có):
    Kinh nghiệm làm việc ở các nhóm sub khác (nếu có):
    Tuổi và giới tính (Để tiện xưng hô, không bắt buộc): 21t, Nữ

    Mình chưa có kinh nghiệm trans film bao h nhưng hiện h trình độ t.n khoảng giữa N2 vs N1, có khả năng nghe theo mình là khá ổn Tuy là học t.a đc 9 năm nhưng h chắc chỉ dịch đc mấy đoạn đơn giản thôi

    Nghe dịch cũng tàm tạm vì mình cũng có học dịch nói ở trường, nếu có bản raw t.n thì càng tốt

    Nhạc Nhật thì nghe ít thôi nhưng film thì gần như thể loại nào cũng chơi, cũng k hẳn là ghiền manga nhưng đc cái đọc rất nhiều bộ linh tinh hia hia

    H đang nghỉ hè nên khá là rảnh rỗi, gần như có thể onl cả sáng/ tối


    よろしくおねがいします!!!

    HH sẽ gửi test cho bạn nhé ^^
    thay đổi nội dung bởi: HH, 19-06-2013 lúc 08:22 AM

  20. The Following 7 Users Say Thank You to nganhatran For This Useful Post:

    Akasha (19-06-2013), aopisi (24-06-2013), fablepc (19-06-2013), HH (19-06-2013), Shadow of Death (19-06-2013), thao33 (19-06-2013), thunn (02-11-2013)

Trang 44/47 đầuđầu ... 34 40 41 42 43 44 45 46 47 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 745
    Bài mới gởi: 17-04-2014, 08:27 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •