Thi thoảng em cũng được mấy bác nihonjin làm cùng kể cho nghe mấy truyện cười bằng tiếng nhật. Em diễn đạt kém lắm thế nên nếu em dịch các truyện này ra tiếng Việt thì nó sẽ mất hay đi. Thôi thì post nguyên bản tiếng nhật lên đây, chủ yếu là để "học mà chơi, chơi mà học" mà.
Code:
1. ケーキ屋で
ケーキ屋さんでウィンドウ越しに「これとこれと…」と、指差してケーキを注文していたら,f
「山田はなです」と言ってしまった 。
2.メガネ屋で
先日、田中さんはメガネを作りに行った際、
「無色ですか?」と店員にレンズの色を聞かれると、
何を勘違いしたのか、
「いえ、銀行員です」と、自分の 職業 を答えていた。
3.新婚
新婚時代、二人で朝寝坊してしまい、急いでお弁当を作っている妻に
「おかずは気持ちが入っていれば,何 でも良いよ」 :big_ love:
と言ったら、お弁当の中が全部 キムチ になっていた。
Tạm thời thế đã, từ từ có thời gian em sẽ post tiếp.
Bookmarks