>
Trang 1/9 1 2 3 4 5 ... cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 88

Ðề tài: [Evolution project] PV Vietsub

  1. #1
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 19371
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 436
    Thanks
    17
    Thanked 371 Times in 68 Posts

    [Evolution project] PV Vietsub *Updated Appears*

    Topic lập ra để up các PV Việt sub của Ayu ~làm sống lại và củng cố tinh thần yêu Ayu~

    Tên nhóm là Evolution project, do bichan đặt. Hiện có 2 thành viên là Yuly và Hakubai. Ai nhiệt huyết, xin mời ' '~, hoan nghênh những người dư dả thời gian cho công việc timing, đặc biệt rất cần 1 người biết viết effect.

    Bạn mệt quá, đi ngủ đây. Có gì cần sẽ bổ sung sau ~O~

    Depend on you


    For my dear


    You


    Trust


    Power snow


    A song for XX


    Poker face


    Kanariya
    Part 1 | Part 2


    Love~destiny~


    To be
    Part 1 | Part 2


    Whatever
    Part 1 | Part 2 | Part 3


    Boy & Girl

    Appears

    Part 1
    Part 2
    Part 3

    Fly high

    thay đổi nội dung bởi: Yuly, 28-12-2009 lúc 06:15 PM Lý do: updated

  2. The Following 21 Users Say Thank You to Yuly For This Useful Post:

    Ashley_Khanh (28-05-2009), bububobo (28-03-2010), Chinbai Eihou (19-07-2009), Gaopink (10-02-2010), hakubai (28-05-2009), hikaru87 (29-08-2009), jane qs (02-05-2010), meteora (15-10-2011), Miayu (29-05-2009), Mitose (21-06-2009), miyuchan (26-08-2009), Ngọc_san (08-04-2010), no more words (21-08-2009), Poshi Assari (10-09-2009), takamioda (28-05-2009), thu_sven (14-10-2009), uinzu_r (02-01-2010), waden13 (26-04-2010), Walkin'InDaRain (31-05-2009), [F]eng (28-05-2009)

  3. #2
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 43800
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 191
    Thanks
    137
    Thanked 60 Times in 35 Posts
    em chỉ biết timing thôi mà timing thì em nghĩ là ko cần, vì em thấy có bản solfsub của mấy bạn trên AHS rồi sửa tiếng Anh thành tiếng Việt là ok ( thế có bị coi là ăn cắp ko nhỉ )

    em thấy nên sub Ayu Ready thì hơn ạ
    thay đổi nội dung bởi: [F]eng, 28-05-2009 lúc 10:35 PM
    Chữ ký của [F]eng

  4. The Following 2 Users Say Thank You to [F]eng For This Useful Post:

    NanYue (04-09-2009)

  5. #3
    Kimu[H]aku
    hakubai's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17664
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 407
    Thanks
    113
    Thanked 222 Times in 104 Posts
    hờ hờ, sao mà đơn giản thế đc, ayuready thi không cần nhiều hiệu ứng rồi, nhưng ai sẽ dịch đây...

    1 bài hát thôi đã toát hết mồ hôi, huống hồ chúng ta đâu có trong nhóm fansubber nào chính thức đâu



    Tuy nhiên, nếu ai nghĩ nên làm & sẵn sàng cống hiến thời gian & công sức thì douzo~!!! tham gia vào group luôn> <

    Trước mắt haku & yurin định theo cái tiến độ của topic discuss bên kia, tới album nào làm sub PVs cái đó...



    nhìn nhìn lên, hình như thiếu Poker Face, haha, debut single ma thế đấy... lười dịch quá đi mất...



    Xí, Yurin check chắc hết chưa đó chẹp chẹp, coi chừng lỗi nưa đó > <

    hờ hờ, tuy không có lỗi nhưng em thấy chất lượng cài YOU hơi xấu... nhìn mặt Ayu hết dễ thương như hồi đầu em coi... hột hột giựt giựt sao ah...

    Mọi người dơn về coi rồi nhớ đóng góp ý kiến khích lệ nhá
    thay đổi nội dung bởi: hakubai, 28-05-2009 lúc 05:56 PM

  6. The Following User Says Thank You to hakubai For This Useful Post:


  7. #4
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 19371
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 436
    Thanks
    17
    Thanked 371 Times in 68 Posts
    Thực ra timing cho một câu thì rất là dễ, cho từng từ thì hơi bị toát mồ hôi à nha ' '~. Thêm nữa, là khoản viết hiệu ứng, bạn dở nhất khoản này, bạn ghét toán <.<

    Ayuready nếu có E-trans thì tốt, chắc dịch đc, nhưng nhà bạn chả có cái Ayuready nào hết <.<

    Còn nữa, bạn nghĩ là sub PV rất là cần, cho những ai muốn hiểu thêm về PV ^O^. Khi bạn làm xong cái Trust, hiễu rõ từng câu từng chữ, kết hợp với hình ảnh tự nhiên thêm yêu vô cùng

  8. The Following User Says Thank You to Yuly For This Useful Post:


  9. #5
    Daimyo
    sweetpumpkin's Avatar


    Thành Viên Thứ: 14381
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 910
    Thanks
    46
    Thanked 60 Times in 41 Posts
    ngồi ngoài cổ vũ mọi ng`thui
    cái này bí mù tịt
    Chữ ký của sweetpumpkin

    ayudynasty

  10. The Following User Says Thank You to sweetpumpkin For This Useful Post:


  11. #6
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    Về project: rất tuyệt vời *ôm Yuly* \^_^/ tên cũng okay

    Về PVs: sis sẽ download và comment sau ^^

    - sis không biết gì về sub cả, sis chỉ biết translate và edit manga thôi ^-^ video thì chưa mò nên đúng là mù, hìhì.

    - nếu đóng góp thì sis có thể đóng góp host để chứa toàn bộ PV sub Việt.

    - Ayuready thì sis chưa đủ "trình" để có thể dịch hết toàn bộ ^^; đáng tiếc là vậy ~ hiện tại các nhóm nước ngoài sis cũng chưa thấy ai translate đủ Ayuready, dù là English, chỉ có khoảng vài ep (trong khi số lượng Ayuready là 74 episode). Hiện tại mọi nhân lực đang tập trung dịch Liveshow của Ayu ^^

    * Các Ayu's fan club (quốc tế) nên học tập JE fan club, nhất là NEWS, sis thấy nhóm NEWS có gì là được dịch sạch sẽ toàn bộ, thật là ngưỡng mộ...
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  12. The Following User Says Thank You to Miayu For This Useful Post:


  13. #7
    Kimu[H]aku
    hakubai's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17664
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 407
    Thanks
    113
    Thanked 222 Times in 104 Posts
    hờ hờ, NEWS hay JE đều là nhờ cái Newsfan.livejournal đó thôi...

    Vả lại ss không thấy JE boys nghe hát là phụ, xem mấy anh có trò gì vui hay Talk, đùa giỡn trong group là chính sao... Fan tò mò các anh chọc ghẹo gì nhau nên nóng lòng dịch đấy mà... chả bù Ayu, mỗi lần nói chuyện Yocchan, vui thì vui thật, nhưng hình như chưa đủ động lực... chẹp

  14. The Following User Says Thank You to hakubai For This Useful Post:


  15. #8
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    Trích Nguyên văn bởi hakubai View Post
    hờ hờ, NEWS hay JE đều là nhờ cái Newsfan.livejournal đó thôi...

    Vả lại ss không thấy JE boys nghe hát là phụ, xem mấy anh có trò gì vui hay Talk, đùa giỡn trong group là chính sao... Fan tò mò các anh chọc ghẹo gì nhau nên nóng lòng dịch đấy mà... chả bù Ayu, mỗi lần nói chuyện Yocchan, vui thì vui thật, nhưng hình như chưa đủ động lực... chẹp
    sis thấy nhiều lj lắm em, không hẳn 1 cái đó, Kat-tun cũng có mà ^^

    động lực, nói về động lực thì đúng là fan của nữ ca sĩ không bao giờ siêng năng bằng fan của các nam ca sĩ, đặc biệt là các nhóm
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  16. The Following User Says Thank You to Miayu For This Useful Post:


  17. #9
    Hyakusho
    Mitose's Avatar


    Thành Viên Thứ: 2047
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 81
    Thanks
    12
    Thanked 4 Times in 3 Posts
    em đây cũng thích tham gia sub ^^ cũng có điều như đa số mọi người mắc phải, ngu hiệu ứng trầm trọng >< còn timing thì đỡ đỡ 1 tẹo (cái clip 3 phút làm 3 ngày h tiến bộ hơn 1 tẹo rùi ) chắc muốn thành công trong project này chúngta phải xách túi đi học các anh chị bên fansub đã , mới hy vọng làm nổi >< mọi người ráng dụ ai đó dạy đi, em sẽ học và tham gia liền
    Chữ ký của Mitose

  18. The Following User Says Thank You to Mitose For This Useful Post:


  19. #10
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 19371
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 436
    Thanks
    17
    Thanked 371 Times in 68 Posts
    Vậy ai đỡ giùm tớ khoản timing đi ____"____, đang bận học thi mà cứ ngẩn ngơ mãi cái Poker face chưa xong, làm ko tài nào tập trung được ___"___

    Bichan mãi mà chưa dịch cái Poker face giùm cái ~~

    Tớ làm sub bằng cái aegisub, ai có hứng thú thì ghé tham khảo

    http://aegisub.cellosoft.com/docs/Main_Page

    http://malakith.net/aegisub/index.php

    Đến tháng cuối 7 mới rảnh rỗi, nếu muốn công việc đúng tiến bộ,thực sự rất cần giúp sức

    Tớ làm timing rất nhanh, nhưng vẫn khổ nhất phần effect

Trang 1/9 1 2 3 4 5 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 310
    Bài mới gởi: 09-02-2014, 09:37 PM
  2. Trả lời: 53
    Bài mới gởi: 04-07-2013, 06:38 PM
  3. Mùa xuân năm 2009 JPN sẽ làm Vietsub phim nào?
    By mattroilanh_tt in forum Phim ảnh Nhật Bản
    Trả lời: 44
    Bài mới gởi: 23-07-2009, 09:02 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •