>
Trang 10/18 đầuđầu ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... cuốicuối
kết quả từ 91 tới 100 trên 179

Ðề tài: [KinKi Kids] The Wo[l]rd[s] of KinKi Songs

  1. #91
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Flying People '99


    せぇので始まる この社会のしくみ
    タテつくアイツは くやしいけどス キさ

    チャレンジしてなきゃ 君だって輝 ない
    臆病なんて時代遅れ 早く気づいて

    あっつい気持ち ブラの下で
    燃えてる街角 迷う前に
    君だけのスタート切れよ

    太陽にあおられて 僕らはFlyingする 代
    先走りなハートに 何か見えてくる
    太陽がのぼるように ひとりでFlying ていいよ
    人と同じじゃない 君が生まれる

    夢見る自由は ときどき落ち込むか
    夜明けに眠れず 全速で走った

    歯磨きしながら 身じたくする月曜
    髪を切って気合い入れた 君に逢い い

    ショックな恋のワナが僕を まちぶ してても
    愛したから 並んで立つ未来想う 太陽にあおられて 

    若さはFlyingする火照りちがう今を
    すぐに 始めたくないか情熱にせか れて 
    ひとりでFlyingしているよ本気じゃな ゃ
    こんな パワー出ないさ勇気出ない

    太陽にあおられて 僕らはFlyingする 代
    先走りなハートに 何か見えてくる
    太陽がのぼるように ひとりでFlying ていいよ
    みんなオリジナルの 日々を生きて い
    情熱にせかされて 僕らはFlyingして まう
    それはステキなこと ちゅうちょし いで
    情緒次第で 逃避しないで



    Romaji:

    Flying People '99

    See no de hajimaru kono shakai no shikumi ni
    Tate tsuku aitsu wa kuyashii kedo suteki sa

    Charenji shite nakya kimi datte kagayakanai
    Okubyou nante jidai okure hayaku ki zuite

    Attsui kimochi bura no shita de
    Moeteru machikado mayou mae ni
    Kimi dake no sutaato kire yo

    Taiyou ni aorarete bokura wa flying suru sedai
    Saki hashiri na haato ni nanika miete kuru
    Taiyou ga noboru you ni hitori de flying shite ii yo
    Hito to onaji ja nai kimi ga umareru
    Yume miru jiyuu wa tokidoki ochikomu kara
    Yoake ni nemurezu zensoku de hashitta

    Ha migaki shinagara mijitaku suru getsuyou
    Kami wo kitte kiai ireta kimi ni aitai

    Shokku na koi no wana ga boku wo machibuse shitetemo
    Ai shita kara narande tatsu mirai omou

    Wakasa wa flying suru hoteri chigau ima wo
    Sugu ni hajimetakunai ka jounetsu ni sekasarete
    Hitori de flying shite iru yo honki ja nakya
    Konna pawaa dasanai sa yuuki dasanai sa
    Taiyou ni aorarete bokura wa flying suru sedai
    Saki hashiri na haato ni nanika miete kuru
    Taiyou ga noboru you ni hitori de flying shite ii yo
    Minna orijinaru no hibi wo ikitetai
    Jounetsu ni sekasarete bokura wa flying shite shimau
    Sore wa suteki na koto chuucho shinaide
    Jousho shidai de touhi shinaide



    Viet Trans:

    Chuẩn bị, lên nào, và những kỹ sư của xã hội bắt đầu lên đường
    Hắn chống cự, đáng tiếc nhưng tuyệt vời

    Em cũng thế, em sẽ ko thể tỏa sáng nếu thiếu thử thách
    Nếu cứ nhút nhát, em sẽ bỏ mất cơ hội, nhanh lên và đón nhận nó đi

    Hãy dùng mọi nhiệt huyết bị chôn giấu của em
    Để nhấn vào nút khởi động
    Trước khi em bị kẹt ở góc đường

    Khuấy động bởi mặt trời, chúng ta là một thế hệ đang tiến
    Tiến về phía trước, em sẽ tìm thấy được một thứ trong tim mình
    Cũng như mặt trời mọc vậy, không sao hết nếu ta tiến lên một mình
    Một “ta” khác với mọi người sẽ được sinh ra.

    Đôi khi sự tự do để tiến đến giấc mơ lại vỡ ra
    Vào sáng bình minh, không thể ngủ được, tôi đã chạy hết sức mình

    Thứ Hai rồi, tôi đánh răng và thay đồ cùng một lúc
    Em vừa mới cắt tóc, em mang lại cho tôi sức mạnh, tôi muốn được thấy em

    Ngay cả nếu một cạm bẫy tình yêu đầy đau khổ đang chờ tôi phía trước,
    Tôi yêu em, nên tôi vẫn sẽ nghĩ đến một tương lai mà tôi sẽ trải qua bên em

    Tuổi trẻ đang tiến lên, với sự thúc đẩy từ lòng nhiệt huyết
    Muốn trải qua những khoảng thời gian mới lạ, tỏa sáng này chứ?
    Tôi đang tiến lên một mình, em phải nghiêm túc,
    Nếu không em sẽ không thể giải phóng sức mạnh, lòng dũng khí của mình!

    Khuấy động bởi mặt trời, chúng ta là một thế hệ đang tiến
    Tiến về phía trước, em sẽ tìm thấy được một thứ trong tim mình
    Cũng như mặt trời mọc vậy, không sao hết nếu ta tiến lên một mình
    Mọi người đều muốn sống những tháng ngày thật bình yên của riêng mình
    Chúng ta đang tiến lên, với sự thúc đẩy từ lòng nhiệt huyết
    Nó rất tuyệt vời, vì thế đừng do dự nữa
    Tất cả đều tùy thuộc vào những gì em cảm nhận, đừng trốn tránh.



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  2. #92
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Love U4 Good

    遠い記憶のなか 愛が霞んでゆく
    静かに流れる 時間の果てで あふれだしてゆく涙


    白く染められてく 早朝の静寂のなか
    微かに光った 消える間際の二人の残像を見失う


    あのひとことが 君の気持ちを遠ざけてしまったのな
    何も言わずに きつく抱きしめて二度と離したくは かった


    Your Smile Shines Within My Heart .
    忘れられない 愛した日々は永遠だから
    Our Love's Always In The Twilight .
    許されるなら もう一度逢いたい
    Love U4 Good .


    二人繋いでいた 糸も今じゃ解けて
    少しはひとりに 慣れたけれども キスの体温が消えない


    君と幾重も かさねた時間が薄らいでしまうのな
    記憶のなかに残る苦しみも きっと いつかは癒えるだろう


    Your Smile Shines Within My Heart .
    忘れられない 愛した日々は永遠だから
    Our Love's Always In The Twilight .
    許されるなら もう一度逢いたい
    Love U4 Good .


    黄昏に染まった空 孤独な心を包んだ
    深く息を吸って明日を見つめた


    Your Smile Shines Within My Heart .
    もう届かない 何もできない君のために?Our Love's Always In The Twilight .
    愛してるから 幸せをそっと祈るよ


    Your Smile Shines Within My Heart .
    忘れられない 愛した日々は永遠だから
    Our Love's Always In The Twilight .
    許されるなら もう一度逢いたい
    Love U4 Good .



    Romaji:

    Love U4 Good

    Tooi kioku no naka ai ga kasunde yuku
    Shizuka ni nagareru jikan no hate de afuredashite yuku namida

    Shiroku somerareteku asa no seijaku no naka
    Kasuka ni hikatta kieru magiwa no
    Futari no kage wo miushinau

    Ano hitokoto ga kimi no kimochi wo toozakete shimatta no nara
    Nanimo iwazu ni
    Kitsuku dakishimete nido to hanashitaku wa nakatta

    Your smile shines within my heart
    Wasurerarenai aishita hibi wa eien dakara
    Our love’s always in the twilight
    Yurusareru nara mou ichido aitai
    Love U 4 good

    Futari tsunaide ita ito mo ima ja tokete
    Sukoshi wa hitori ni nareta keredomo kisu no nukumori ga kienai

    Kimi to ikue mo kasaneta toki ga usuraide shimau no nara
    Kioku no naka ni nokoru kurushimi mo kitto itsuka wa ieru darou

    Your smile shines within my heart
    Wasurerarenai aishita hibi wa eien dakara
    Our love’s always in the twilight
    Yurusareru nara mou ichido aitai
    Love U 4 good

    Tasogare ni somatta sora kodoku na kokoro wo tsutsunda
    Fukaku iki wo sutte ashita wo mitsumeta

    Your smile shines within my heart
    Mou todokanai nanimo dekinai kimi no tame ni
    Our love’s always in the twilight
    Ai shiteru nara shiawase wo sotto inoru yo

    Your smile shines within my heart
    Wasurerarenai aishita hibi wa eien dakara
    Our love’s always in the twilight
    Yurusareru nara mou ichido aitai
    Love U 4 good



    Viet Trans:

    Tình yêu của tôi nhòa dần trong ký ức xa xăm
    Bây giờ thì thời gian của chúng ta đã hết, dòng nước mắt lặng lẽ tuôn rơi

    Trong cái lặng yên màu trắng của sớm bình minh
    tôi đã không còn nhìn thấy bóng của hai ta
    Nó đã tỏa sáng một cách yếu ớt ngay trước khi nó vụt tắt

    Nếu một lời nói đó làm phai nhạt tình cảm của em dành cho tôi
    Tôi muốn ôm em thật chặt trong tĩnh lặng
    và không bao giờ buông em ra lần nữa.

    Nụ cười của em rạng rỡ trong trái tim tôi
    Những ngày khi em yêu tôi là mãi mãi, tôi sẽ không bao giờ quên được.
    Tình yêu của đôi ta luôn luôn trong ánh hoàng hôn
    Nếu em tha thứ cho tôi, tôi muốn gặp lại em thêm lần nữa.
    Love U 4 good

    Sợi chỉ nối giữa chúng ta có thể đã đứt, bỏ lại tôi một mình
    Nhưng hơi ấm từ nụ hôn của em sẽ không bao giờ phai

    Nếu mọi khoảng thời gian khi tôi bên cạnh em cứ dần trôi đi
    Thì có lẽ nỗi đau còn sót lại trong ký ức tôi sẽ lành vào một ngày nào đó

    Nụ cười của em rạng rỡ trong trái tim tôi
    Những ngày khi em yêu tôi là mãi mãi, tôi sẽ không bao giờ quên được.
    Tình yêu của đôi ta luôn luôn trong ánh hoàng hôn
    Nếu em tha thứ cho tôi, tôi muốn gặp lại em thêm lần nữa.
    Love U 4 good

    Bầu trời, được tô điểm trong ánh hoàng hôn, đã lấp đầy trái tim tôi
    Tôi hít vào thật sâu và bắt đầu tiến đến ngày mai

    Nụ cười của em rạng rỡ trong trái tim tôi
    Tôi không thể nào với tới em được nữa, tôi không thể làm gì được nữa.
    Tình yêu của đôi ta luôn luôn trong ánh hoàng hôn
    Nhưng tôi vẫn lặng lẽ chúc em hạnh phúc nếu em có một tình yêu mới

    Nụ cười của em rạng rỡ trong trái tim tôi
    Những ngày khi em yêu tôi là mãi mãi, tôi sẽ không bao giờ quên được.
    Tình yêu của đôi ta luôn luôn trong ánh hoàng hôn
    Nếu em tha thứ cho tôi, tôi muốn gặp lại em thêm lần nữa.
    Love U 4 good



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  3. #93
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Natural Thang

    不規則で 身勝手な愛に
    愛想尽して 言葉無くして

    手に入れた 君との時間
    悔しいけど
    「過去」にするのかい?

    男らしくとか クダラナイ 
    プライド 脱げ捨てて
    女らしくとか クダラナイ 
    言い訳も馬鹿らしくって
    冗談じゃない…

    わかるだろう? わかってよ… 
    愛は純粋で逢いたくて 眠れない 
    それも純粋Ah このまま 
    「過去」してしまうのかい?
    わかるだろう? わかってよ… 
    愛は駆け引きで逢いたくて 愛に行  
    それも駆け引きAh この気持ち 
    とても我慢できないねぇ いいだろ …

    情けない 涙は要らない
    自分らしく 泣ける君がいい

    呆れても 嫌いになんてなれない
    争い合った「最後」の夜…

    男らしいとか そんなクダラナイ 
    拘り もういいんじゃない?
    女らしいとか そんなクダラナイ 
    こじつけも聞きたくない
    冗談じゃない…

    わかるだろう? わかってよ… 
    愛は衝撃で唇が しびれてる 
    それも衝撃Ah このまま 
    「最後」にしてしまうのかい?
    わかるだろう? わかってよ… 
    愛は臆病で唇が 届かない
    それも臆病Ah この気持ち 
    とても抱えきれないねぇ いかせて

    (RAP)Do you feel it babyDo you feel me babyI show you what love isNatural Thang Oh! yeah 別に完璧なんて 求めてなくてただ 感情いっぱい 受けとめたくて何が 情? 何が情か? 何が男で 何が女で好きな気持ちに 隙は無いはずで愛が… 足りないそ 、この愛が… わかるだろう? わかってよ… 愛 純粋で逢いたくて 眠れない それ 純粋Ah このまま 「過去」してし うのかい? わかるだろう? わかってよ… 愛 駆け引きで逢いたくて 愛に行く  れも駆け引きAh この気持ち とて 我慢できないねぇ いいだろう…



    Romaji:

    Natural Thang

    Fukisoku de migatte na ai de
    Aisou tsukashite kotoba nakushite

    Te ni ireta kimi to no jikan
    Kuyashii kedo
    Kako ni suru no kai?

    Otoko rashiku toka kudaranai
    Puraido nugisutete
    Onna rashiku toka kudaranai
    Iiwake mo baka rashiku tte
    Joudan ja nai

    Wakaru darou? wakatte yo
    Ai wa junsui de aitakute nemurenai
    Sore mo junsui ah kono mama
    Kako ni shite shimau no kai?
    Wakaru darou? wakatte yo
    Ai wa kake hiki de aitakute ai ni yuku
    Sore mo kake hiki ah kono kimochi
    Totemo gaman dekinai nee ii darou
    Nasakenai namida wa iranai
    Jibun rashiku nakeru kimi ga ii

    Akiretemo kirai ni nante narenai
    Arasoiatta saigo no yoru

    Otoko rashii toka sonna kudaranai
    Kodawari mou iin ja nai?
    Onna rashii toka sonna kudaranai
    Kojitsuke mo kikitakunai
    Joudan ja nai

    Wakaru darou? wakatte yo
    Ai wa kougeki de kuchibiru ga shibireteru
    Sore mo kougeki ah kono mama
    Saigo ni shite shimau no kai?
    Wakaru darou? wakatte yo
    Ai wa okubyou de kuchibiru ga todokanai
    Sore mo okubyou ah kono kimochi
    Totemo kakae kirenai nee ikasete
    Wakaru darou? wakatte yo
    Ai wa junsui de aitakute nemurenai
    Sore mo junsui ah kono mama
    Kako ni shite shimau no kai?
    Wakaru darou? wakatte yo
    Ai wa kake hiki de aitakute ai ni yuku
    Sore mo kake hiki ah kono kimochi
    Totemo gaman dekinai nee ii darou



    Viet Trans:

    Đây là một tình yêu ích kỷ không luật lệ
    Nó cướp đi toàn bộ bình tĩnh của tôi và để lại tôi lạc lõng giữa những ngôn từ

    Thời gian ở bên em mà tôi được ban tặng
    thật đau khi nhớ về nó.
    Nhưng liệu tôi sẽ coi nó là quá khứ?

    Tôi sẽ vứt bỏ đi
    niềm kiêu hãnh đàn ông ngu ngốc của mình
    Và những lời biện hộ đàn bà của em
    thật ngốc nghếch.
    Tôi không hề đùa đâu.

    Em có hiểu không? Xin hãy hiểu
    Tình yêu của tôi là chân thật, tôi nhớ em nhiều đến không ngủ được
    Điều đó cũng là sự thật, ah liệu chúng ta sẽ
    đặt hết mọi thứ vào quá khứ?
    Em có hiểu không? Xin hãy hiểu
    Tình yêu này đang đùa giỡn với tôi, tôi nhớ em, tôi sẽ tìm đến để được gặp em
    Đó cũng là một thủ đoạn, ah, tôi không thể nào nắm bắt được
    cái cảm giác này, hey, em có để ý không?

    Em không cần những giọt nước mắt thống thiết
    Tôi yêu cái cách em khóc theo đúng là em

    Tôi đã bị sốc, nhưng tôi không thể nào ghét em
    vào cái đêm cuối mà ta cãi vả.

    Đã đến lúc tôi phải ngừng nhiều lời về nó
    theo cái cách ngu ngốc của đàn ông, không phải sao?
    Và tôi không muốn nghe những việc quanh co của em
    theo cái cách ngốc nghếch đó của đàn bà
    Tôi không đùa đâu

    Em có hiểu không? Xin hãy hiểu
    Tình yêu đã vượt qua tôi, đôi môi tôi tê tái
    Điều đó cũng đã vượt qua tôi, ah, liệu chúng ta sẽ
    kết thúc tất cả như thế này sao?
    Em có hiểu không? Xin hãy hiểu
    Tình yêu là hèn nhát, đôi môi tôi sẽ không thể chạm vào em
    Điều đó cũng là một sự hèn nhát, ah, tôi không thể nào kiểm soát
    cái cảm giác này, làm ơn, xin hãy để tôi đi

    Em có hiểu không? Xin hãy hiểu
    Tình yêu của tôi là chân thật, tôi nhớ em nhiều đến không ngủ được
    Điều đó cũng là sự thật, ah liệu chúng ta sẽ
    đặt hết mọi thứ vào quá khứ?
    Em có hiểu không? Xin hãy hiểu
    Tình yêu này đang đùa giỡn với tôi, tôi nhớ em, tôi sẽ tìm đến để được gặp em
    Đó cũng là một thủ đoạn, ah, tôi không thể nào nắm bắt được
    cái cảm giác này, hey, em có để ý không?



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  4. #94
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Love is - itsumo soko ni kimi ga itakara
    [39 - Your fav]

    Ở nơi đây, anh muốn một điều
    Một điều rất quan trọng đối với anh
    Câu trả lời, anh đã cảm nhận rất rõ
    Anh muốn siết chặt tay em
    Cùng bước trên con đường này.
    Anh đã luôn tìm kiếm từ trước
    Một tình yêu không có kết thúc.
    Một tình yêu không thể diễn đạt bằng lời
    Đó là những gì anh muốn dành cho em.
    Yêu em đến mức đau đớn
    Nhưng đối với anh nó là niềm kiêu hãnh hơn bất cứ thứ gì.
    Anh luôn ở bên em và là chỗ dựa cho em
    Tình yêu chính là những gì anh chôn giấu sâu trong tim này.

    Love is.... for good
    Anh luôn cảm thấy ấm áp
    Là vì có em ở nơi này.
    Love is.... for all
    Chỉ vì anh muốn nhìn ngắm nụ cười của em
    Xin hãy cho anh ở nơi này mãi mãi.

    Những bông hoa tình yêu mà anh đã vẽ
    Một ngày nào đó sẽ nở rộ vì em.
    Ở nơi đây, anh luôn ở nơi đây
    Khi em buồn, anh nguyện là bờ vai cho em.
    Em có đồng ý, cùng anh bước trên một con đường
    Cùng trải qua bốn mùa tươi đẹp?
    Nếu là nước mắt,thì hãy cho anh lau khô đi
    Đồng ý cùng anh đi đến tương lai dưới bầu trời này?

    Love is...because
    Không biết từ lúc nào
    Mà anh muốn chúng ta mãi ở bên nhau.
    Love is...belive
    Cho dù đến một ngày nào đó
    Anh cũng vẫn không quên
    Tình yêu của em ở trong tim anh.

    Love is ...いつもそこに君がいたから

    ここに僕の気持ちを
    ずっと大切にしていたいよ
    体中で感じた答えは
    手を繋ぎこの道を歩くこと

    探してたずっと前から
    終わることのない愛の形
    君がくれた言葉の意味さえ
    上手くわからずに傷つけたけど

    こんなにも誰かを愛しく思えること
    何よりも誇りに思うから
    君を支えたいいつも君野側で
    愛はいつでもこの胸の奥で

    Love is ..for go d
    こんなに優しくなれたのは
    君がいたから
    Love is...for al
    その笑顔が見たいから
    このまま側に居させて

    描いて幸せの花
    いつか咲かせたい君と二人
    ここに居るよいつも側に居てよ
    辛い時は君の杖になろう

    同じ歩幅で二人で生きてゆこうよ
    過ぎてく季節を確かめ合って
    涙の数だけ君を照らせるように
    未来はいつもこの空の下で

    Love is...becaus
    気ずけばいつのまにか
    近くに感じていた
    Love is...belive
    忘れないさいつの日も
    心に愛を届けよう。

    Romaji

    Koko ni aru boku no kimochi wo zutto taisetsu ni shiteitaiyo
    karadajuu de kanji da kuta e wa te wo tsunagi kono michi wo aruku koto
    sagashiteta zutto mae kara owarukotononai ai no katachi
    kimi ga kureta kotoba no imi sae unaku wakara tsuni kizutsuke dakedo


    konna ni mo dareka wo hitoshi ku omoeru koto
    nani yorimo hokori ni omou kara
    kimi wo sasaetai itsumo kimi no soba de
    ai wa itsudemo kono mune no oku de

    Love is for good
    konna ni yasashikunereta no wa kimi ga itakara
    Love is for all
    Sono egao ga mitai kara kono mama soba ni isasete

    Negaiteta shiawase no hana itsuka sagasetai kimi to futari
    koko ni iru yo itsumo soba ni ite yo shurai toki wa kimi no shueni narou
    onaji ho haba de futari de ikite yukou yo
    sugitekuki setsu wo dashikame ate

    namida wo ka zutake kimi wo teraseru youni
    mirai wa itsumo kono sora no shita de

    Love is because
    kitsukeba itsuno manika shikakuni kanji teita
    Love is believe
    wasurenai sa itsuno hi mo kokoro ni ai wo todoke yo

    Love is for good
    konna ni yasashikunereta no wa kimi ga itakara
    Love is for all
    Sono egao ga mitai kara kono mama soba ni isasete

    Love is because
    kitsukeba itsuno manika shikakuni kanji teita
    Love is believe
    wasurenai sa itsuno hi mo kokoro ni ai wo todoke yo
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  5. The Following User Says Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    Erika-chan (13-07-2010)

  6. #95
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 57650
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 76
    Thanks
    102
    Thanked 29 Times in 13 Posts
    DESTINATION

    なんとなくキミと 根気よくずっと
    尋常じゃないlove 反則も何度かあっ

    のん気そうなふたり 本気になった
    感じるままのsoul 何度も分かち合っ 日々

    7枚のツーショット 机に並べてみた するけど
    キミの目がどことなく なんか云い げな感じなんだよね

    We can go anywhere we want,
    any way we decide to take
    でもキミはどう思ってる?
    I know you are the one, my dear
    I'm ready, I have no fear
    僕らは どこまで このまま行くつ り?

    テンション上がったり 沈黙になっ り
    繊細すぎるtruth 鈍感なことも時々…

    24時越えてまで 言い争い合った熱い 夜も
    「かけがえのない人」と 思い知っ 静かな夜もある

    We can go anywhere we want,
    any way we decide to take
    ただ言葉にまだ出来ない…
    I know you are the one, my dear
    I'm ready, I have no fear
    この風 どっちへ 吹き抜けるのだ う

    どんな時も 気がつけば 隣でチカ 与えてくれてた…
    当たり前な顔をして いつも照れ隠 をしてしまうけど

    We can go anywhere we want,
    any way we decide to take
    でもキミはどう思ってる?
    I know you are the one, my dear
    I'm ready, I have no fear
    僕らは どこまで このまま行くつ り?

    ROMANJI

    Brass arranged by Hisayoshi Kawamatsu
    Nan to naku KIMI to Konki yoku zutto
    Jinjyou jya nai love Hansoku mo nando ka atta

    Nonki sou na futari Honki ni natta kao
    Kanjiru mama no soul Nando mo wakachi atta hibi

    Nana mai no TSUU SHOTTO Tsukue ni narabete mitari suru kedo

    KIMI no me ga doko to naku Nanka ii tage na kanji nanda yo
    ne

    We can go anywhere we want,
    any way we decide to take
    Demo KIMI wa dou omotteru ?
    I know you are the one, my dear
    I'm ready, I have no fear
    Bokura wa Doko made Konomama yuku tsumori?

    TENSHON agattari Chinmoku ni nattari
    Sensai sugiru truth Donkan na koto mo tokidoki...

    Nijyuuyon ji koete made Ii arasoi atta atsui yoru mo
    "Kake gae no nai hito"to Omoi shitta shizukana yoru mo aru

    We can go anywhere we want,
    any way we decide to take
    Tada kotoba ni mada dekinai...
    I know you are the one, my dear
    I'm ready, I have no fear
    Kono kaze Docchi e Fuki nukeru no darou

    Donna toki mo Ki ga tsukeba Tonari de CHIKARA ataete
    kureteta...
    Atarimade na kao wo shite Itsumo tere kakushi wo shite
    shimau kedo

    We can go anywhere we want,
    any way we decide to take
    Demo KIMI wa dou omotteru ?
    I know you are the one, my dear
    I'm ready, I have no fear
    Bokura wa Doko made Konomama yuku tsumori?

    VIETTRANS:

    Anh được truyền dũng khí mỗi khi đi bên cạnh em
    Tình yêu kì lạ này đã bao lần anh không ngăn nỗi mình

    Chúng ta đã từng hờ hững nhau Nhưng giờ trở nên bối rối
    Cứ giống như Mỗi Ngày hai tâm hồn đang hòa thành một

    Dù cố đặt 7 tấm ảnh của chúng ta thành từng cặp trên bàn
    Nhưng anh vẫn cảm nhận được trong ánh mắt em có điều gì khó tả đang chất chứa

    Cùng nhau đi đến bất cứ nơi nào ta muốn
    Bất cứ con đường nào chúng ta cùng chọn
    Nhưng em đang nghĩ gì?
    Anh nhận ra, em là tình yêu duiy nhất của đời anh, em yêu
    Anh không hề sợ sệt, anh đã sẵn sàng
    Có phải chúng ta ..chúng ta cùng nhau đi đến một nơi nào đóa?

    Có lúc băn khoăn có lúc ảm đạm
    Sự thật bên trong quá hoàn hảo đến nỗi ta không nhận ra có điều gì đó đang từ từ diễn ra ….

    Chúng ta đã thảo luận sôi nỗi trong suốt hơn nữa đêm
    Trong những buổi tối êm đềm chúng ta đã nhận ra " EM là không thể thay thế"

    Cùng nhau đi đến bất cứ nơi nào ta muốn
    Bất cứ con đường nào chúng ta cùng chọn
    Chỉ có vậy mà chúng ta vẫn không diễn tả trọn vẹn thành lời
    Anh biết em là tình yêu duy của đời anh, em yêu
    Anh đã sẵn sàng, anh không hề sợ hãi
    Cuối cùng rồi mọi thứ sẽ lại tốt đẹp thôi

    Bất cứ khi nào Nếu bạn nhận ra Thật vậy người bên cạnh đang truyền sức mạnh cho mình
    Thật ra, thường Là người ta che giấu đi nỗi sợ hãi của mình

    Cùng nhau đi đến bất cứ nơi nào ta muốn
    Bất cứ con đường nào chúng ta cùng chọn
    Nhưng em đang nghĩ gì?
    Anh biết, em là tình yêu duiy nhất của đời anh, em yêu
    Anh không hề sợ sệt, anh đã sẵn sàng
    Có phải chúng ta ..chúng ta cùng nhau đi đến một nơi nào đó?

    Credit: Kinki Kids Forum (http://z2.invisionfree.com/kinkikids)
    Trans: rachelruan_pk
    thay đổi nội dung bởi: rachelruan_pk, 18-07-2010 lúc 12:01 AM

  7. The Following 2 Users Say Thank You to rachelruan_pk For This Useful Post:

    Erika-chan (20-07-2010), yume_haru (17-07-2010)

  8. #96
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 57650
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 76
    Thanks
    102
    Thanked 29 Times in 13 Posts
    NIGHT+FLIGHT
    作曲  :Gajin
    作词  :Gajin
    编曲  :佐久间 诚
    和音编排:高桥哲也


    ふいに 行き先告げず
    急な坂道 さりげなく
    走り抜けたら
    吹いた风にまかせて 満月ロード
    仆たちを 运んでゆくよ
    穷屈なカレンダー
    今日はそっとたたんでしまおう
    针を止めたなら
    言叶はいらないさ

    あの星空の果て キミを连れてく
    なにもかも越えて
    ふたりは自由な 宇宙を描きだす
    月明かり诱われ 肩を寄せれば
    地上はもう远い
    时を忘れふたりで
    行こう Night+Flight. baby

    ずっと 感じていたよ
    ふたりの距离を保つのは
    简単じゃない
    きっと うたかたの恋
    みんな同じさ
    分ってる 何も言わないで…

    きらめく夜空に
    キミが少し目をつむった
    风を感じてる 横颜が优しい

    あの冬の星座に 手を伸ばしたら
    指先触れそう
    遥かな世界は ふたりだけのもの
    星屑を蹴散らし 奏でるメロディー
    カラダが感じてる
    时を忘れふたりで
    踊ろ Night+Flight. baby

    Night+Flight We'll be together
    Night+Flight We gonna make it happen

    あの星空の果て キミを连れてく
    なにもかも越えて
    ふたりは自由な 宇宙を描きだす
    あの冬の星座に 手を伸ばしたら
    指先触れそう
    遥かな世界は ふたりだけのもの
    星屑を蹴散らし 奏でるメロディー
    カラダが感じてる
    时を忘れふたりで
    踊ろ Night+Flight. baby

    ROMANJI
    Night+Flight

    Fui ni Ikisaki tsugezu
    Kyuu na sakamichi Sarigenaku
    Hashiri nuketara
    Fuita kaze ni makasete Mangetsu ROUDO
    Bokutachi wo Hakonde yuku yo
    Kyuukutsu na KARENDAA
    Kyou wa sotto tatande shimaou
    Hari wo tometa nara
    Kotoba wa iranai sa

    Ano hoshizora no hate KIMI wo tsurete ku
    Nani mo kamo koete
    Futari wa jiyuu na Sora wo kaki dasu
    Tsukiakari sasoware Kata wo yosereba
    Chijyou wa mou tooi
    Toki wo wasure futari de
    Ikou Night+Flight. baby

    Zutto Kanjite ita yo
    Futari no kyori wo tamotsu no wa
    Kantan jya nai
    Kitto Utakata no koi
    Minna onaji sa
    Wakatteru Nani mo iwanaide...

    Kirameku yozora ni
    KIMI ga sukoshi me wo tsumutta
    Kaze wo kanjiteru Yokogao ga yasashii

    Ano fuyu no seiza ni Te wo nobashitara
    Yubisaki furesou
    Haruka na sekai wa Futari dake no mono
    Hoshikuzu wo kechirashi Kanaderu MERODII
    KARADA ga kanjiteru
    Toki wo wasure futari de
    Odoro Night+Flight. baby

    Night+Flight We'll be together
    Night+Flight We gonna make it happen

    Ano hoshizora no hate KIMI wo tsurete ku
    Nani mo kamo koete
    Futari wa jiyuu na Sora wo kaki dasu
    Ano fuyu no seiza ni Te wo nobashitara
    Yubisaki furesou
    Haruka na sekai wa Futari dake no mono
    Hoshikuzu wo kechirashi Kanaderu MERODII
    KARADA ga kanjiteru
    Toki wo wasure futari de
    Odoro Night+Flight. baby

    VIETTRANS:
    Không cần biết chúng ta đang đến đâu
    Băng qua những con đường dốc dựng đứng Một cách bất cẩn
    Thả mình cuốn theo cơn gió phía trước Con đường cùng vầngtrăng tròn vành vạnh
    Cơn gió đang mang chúng ta đi xa
    Thời gian đầy chán ngắt
    Rồi sẽ cuốn mất ngày hôm nay đi
    Và nhanh thật nhanh với một chiếc pin an toàn
    Hãy im lặng em nhé!

    Anh muốn dắt em đến đi đến tận cùng vũ trụ lấp lánh những vì sao kia
    Xuyên qua mọi thứ
    Vẽ nên bầu trời tự do dành riêng cho anh và em
    Dưới ánh trăng quyến rũ Em tựa vào vai anh
    Chúng ta đã rời xa thế gian
    Đôi ta quên cả thời gian
    Chúng ta hãy cùng hòa vào điệu nhảy Night + FLIGHT , em yêu

    Anh luôn cảm thấy
    Chúng ta luôn giữ khoảng cách với nhau
    Điều đó không đơn giản đến thế
    Đó chắc chắn là 1 tình yêu mà có thể tan biến thật dễ dàng
    Tin rằng Anh và em
    Và cũng hiểu rằng Thôi thì đành im lặng vậy

    Bầu trời đêm rực sáng những ánh sao
    Em nhẹ nhàng nhắm chặt đôi mắt
    Để cảm nhận cơn gió mát lạnh Nét mặt em trông thật dịu dàng

    Với đôi tay để chạm vào chòm sao mùa đông
    Tay ta như chạm được những ngôi sao kia
    Thế giới rộng lớn này giờ chỉ còn đôi ta
    Quên đi những chòm sao lấp lánh đó, đôi ta cùng hòa vào điệu nhảy
    Trong lòng ta đều cảm nhận được đều đó
    Đôi ta quên đi cả thời gian
    Cùng hòa vào điệu nhảy NIGHT+FLIGHT nào em yêu

    NIGHT + FLIGHT chúng ta nguyện sẽ ở bên cạnh nhau
    NIGHT + FLIGHT chúng ta sẽ biến điều đó thành sự thật

    Anh muốn dắt em đến đi đến tận cùng vũ trụ lấp lánh những vì sao kia
    Xuyên qua mọi thứ
    Vẽ nên bầu trời tự do dành riêng cho anh và em
    Với đôi tay để chạm vào chòm sao mùa đông
    Tay ta như chạm được những ngôi sao kia
    Thế giới rộng lớn này giờ chỉ còn đôi ta
    Quên đi những chòm sao lấp lánh đó, đôi ta cùng hòa vào điệu nhảy
    Trong lòng ta đều cảm nhận được đều đó
    Đôi ta quên đi cả thời gian
    Cùng hòa vào điệu nhảy NIGHT+FLIGHT nào em yêu

    Credit: Kinki Kids Forum (http://z2.invisionfree.com/kinkikids)
    Trans: rachelruan_pk
    thay đổi nội dung bởi: rachelruan_pk, 17-07-2010 lúc 11:02 PM

  9. The Following 2 Users Say Thank You to rachelruan_pk For This Useful Post:

    Erika-chan (20-07-2010), yume_haru (17-07-2010)

  10. #97
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 57650
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 76
    Thanks
    102
    Thanked 29 Times in 13 Posts
    HIRA HIRA

    作詞・作曲:堂本 剛  
    編曲:ha-j/吉岡たく

    かじかむ手を空にかざし
    太陽をなでた
    君のいいとこ思い出しては
    だぶらせたりした
    この坂でキスしたっけな
    春の終わりに
    別れの合図と気付いてしまった
    鳴々鳴々

    引きずって
    打たれて
    それでも
    唄ってしまう

    形のないもの全て
    壊してしまいたい
    君が云った 愛してるよも今じゃ
    ひら ひら
    ひら ひらら

    アームストロングのように
    しゃがれた声だ
    トランペットと共に君へと
    鳴々鳴々

    操られ
    傷ついて
    それでも
    奏でてしまう

    保証のないもの全て
    壊してしまいたい
    君が云ったあの約束も今じゃ
    ひら ひら
    ひら ひらら

    形のないもの全て
    壊してしまいたい
    君が云った 愛してるよも今じゃ
    ひら ひら ひら
    保証のないもの全て
    壊してしまいたい
    君が云ったあの約束も今じゃ
    ひら ひら
    ひら ひら
    ひら ひら
    ひら ひらら

    Romaji:
    Hira Hira
    Lyrics & music: Domoto Tsuyoshi
    Arrangement: ha-j & Yoshioka Taku

    Kajikamu te wo sora ni kazashi
    Taiyou wo nadeta
    Kimi no ii toko omoidashite wa
    Daburasetarishita
    Kono saka de kisu shita kke na
    Haru no owari ni
    Wakare no aizu to kizuite shimatta
    Aa aa

    Hiki zutto
    Utarete
    Soredemo
    Utatte shimau

    Katachi no nai mono subete
    Kowashite shimaitai
    Kimi ga itta aishiteru yo mo ima ja
    Hira hira
    Hira hirara

    Amusutorongu no you ni
    Shagareta koe da
    Torampetto to tomo ni kimi e to
    Aha aha

    Ayatsurare
    Kizutsuite
    Soredemo
    Kanadete shimau

    Hoshou no nai mono subete
    Kowashite shimaitai
    Kimi ga itta ano yakusoku mo ima ja
    Hira hira
    Hira hirara

    Katachi no nai mono subete
    Kowashite shimaitai
    Kimi ga itta aishiteru yo mo ima ja
    Hira hira hira

    Hoshou no nai mono subete
    Kowashite shimaitai
    Kimi ga itta ano yakusoku mo ima ja
    Hira hira
    Hira hira
    Hira hira
    Hira hirara

    VIETRANS:
    Siết chặt đôi tay lạnh giá hướng về bầu trời
    Nhẹ nhàng chạm vào tia nắng mặt trời
    Những điều tốt đẹp về em lại hiện lên trong tâm trí anh
    Những kí ức cứ thỉnh thoảng đan xen lẩn lộn
    Chúng ta đã trao nhau nụ hôn tại con dốc này, phải không em?
    Vào cuối mùa xuân năm ấy
    Anh đã nhận thấy sự xa cách giữa đôi ta
    Aah…..aah………..

    Lê bước đầy mệt mỏi
    Nản chí
    Cho dù thế
    Anh cũng vẫn sẽ cứ hát

    Anh muốn phá hủy tất cả những thứ vô hình
    Thậm chí những lời em đã từng nói với anh “ Em yêu anh”, giờ này
    Vẫn còn đâu đó trong tâm trí anh
    Vẫn còn đâu đó trong tâm trí anh

    Giọng hát khỏe mạnh
    Như có điện trong đó
    Cùng với tiếng kèn, đang truyền đến em
    Aah…….aah
    Phát lên tín hiệu

    Tổn thương
    Nhưng
    Anh vẫn cứ tiếp tục hát
    Anh muốn phá hủy tất cả
    Những thứ không chắc chắn
    Dù đó là lời hứa mà em đã nói với anh, giờ này
    Vẫn còn đâu đó trong tâm trí anh
    Vẫn còn đâu đó trong tâm trí anh

    Credit:Kinki Kids Forum (http://z2.invisionfree.com/kinkikids)
    Trans: rachelruan_pk
    thay đổi nội dung bởi: rachelruan_pk, 17-07-2010 lúc 06:19 PM

  11. The Following 2 Users Say Thank You to rachelruan_pk For This Useful Post:

    Erika-chan (20-07-2010), yume_haru (17-07-2010)

  12. #98
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Misty

    「乾いた風を抱きしめたら
    ノドモト突きささったみたい」
    小さく息を切らして 浜辺を走る君

    両手で作った双眼鏡
    愛しい背中を追いかける
    真冬の海は灰色 心もくもりがち

    うまくいかないことばかりでこの頃 不安になるよ
    君までも失いそうだから

    何度も話しかけても
    言葉は風にさらわれ
    僕には気づかないまま
    君は霧の向こうへ

    消えてゆく過ぎ去る時間が切なくて
    カメラの日付を眺めてた
    魔法のようにこのまま 閉じ込めておきたい

    今日見た夢の鮮やかすぎるあの色 思い出せたら
    君にだけ聞かせてあげたい

    何度も話しかけても
    言葉は波にさらわれ
    僕には気づかないまま
    君は霧の向こうへ

    消えてゆくうまくいかないことばか さ近頃 だからあんまり
    遠くまで行かないでおくれ

    確かな声を聞かせて
    このまま立ち去らないで
    確かなモノは君しか 残っていないから

    何度も話しかけても
    言葉は風にさらわれ
    僕には気づかないまま
    君は霧の向こうへ 消えてゆく



    Romaji:

    Misty

    "Kawaita kaze wo dakishimetara
    Nodomoto tsukisasatta mitai”
    Chiisaku iki wo kirashite hamabe wo hashiru kimi

    Ryoute de tsukutta sougankyou
    Itoshii senaka wo oikakeru
    Nafuyu no umi wa haiiro kokoro mo kumorigachi

    Umaku ikanai koto bakari de konogoro fuan ni naru yo
    Kimi made mo ushinaisou dakara

    Nandomo hanashikaketemo
    Kotoba wa kaze ni saraware
    Boku ni wa kizukanai mama
    Kimi wa kiri no mukou e kiete yuku

    Sugisaru jikan ga setsunakute
    Kamera no hizuke wo nagameteta
    Mahou no you ni kono mama tojikomete okitai

    Kyou mita yume no azayakasugiru ano iro omoidasetara
    Kimi ni dake kikasete agetai

    Nandomo hanashikaketemo
    Kotoba wa nami ni saraware
    Boku ni wa kizukanai mama
    Kimi wa kiri no mukou e kiete yuku

    Umaku ikanai koto bakari sa chikagoro dakara anmari
    Tooku made ikanaide okure

    Tashika na koe wo kikasete
    Kono mama tachisaranaide
    Tashika na mono wa kimi shika
    Nokotte inai kara

    Nandomo hanashikaketemo
    Kotoba wa kaze ni saraware
    Boku ni wa kizukanai mama
    Kimi wa kiri no mukou e kiete yuku



    Viet Trans:

    "Nếu anh cứ đón lấy cơn gió khô
    Nó có thể sẽ làm rát cổ họng anh”, em đã nói như vậy
    với hơi thở hổn hển khi chạy dọc theo bờ biển

    Tôi dõi theo sau tấm lưng mà tôi yêu rất nhiều
    Với cái ống dòm tạo nên từ hai bàn tay.
    Biển vào giữa mùa đông thật mịt mù, trái tim tôi cũng mịt mù như thế.

    Mọi chuyện đều trở nên sai lệch vào lúc này và tôi cảm thấy lo sợ
    Bởi vì tôi có cảm giác tôi sắp mất ngay cả em.

    Dù tôi có nói chuyện với em bao nhiêu lần
    Những ngôn từ cứ biến mất dần trong gió
    Trước khi tôi kịp nhận ra
    Em đã biến mất trong sương mù.

    Tôi cứ nhìn chằm chằm vào ngày tháng hiện trên chiếc máy quay phim
    Khi mà thời gian cứ đau đớn trôi tuột đi mất
    Tôi muốn biến chúng ta đóng băng cứ mãi thế này.

    Những sắc màu trong giấc mơ mà tôi mơ vào ngày hôm nay thật rạng rỡ
    Khi tôi nghĩ về chúng, tôi muốn kể cho mỗi mình em thôi.

    Dù tôi có nói chuyện với em bao nhiêu lần
    Những ngôn từ cứ biến mất dần trong sóng
    Trước khi tôi kịp nhận ra
    Em đã biến mất trong sương mù.

    Mọi việc đều trở nên sai lệch vào lúc này
    Nên đừng đi xa thêm nữa

    Hãy để tôi nghe giọng em thật gần
    Đừng rời bỏ tôi như thế này
    Em chính là thứ cụ thể duy nhất
    mà tôi còn lại

    Dù tôi có nói chuyện với em bao nhiêu lần
    Những ngôn từ cứ biến mất dần trong sóng
    Trước khi tôi kịp nhận ra
    Em đã biến mất trong sương mù.



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  13. #99
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    ライバル

    ジェラシーと呼べるほど 不確かな のじゃなくて
    そこにあるのは ただ一度だけ
    咲こうとする花の幻影

    僕を殺してから 羽ばたくならいい なんて
    辛い約束 まるで屈辱
    噛みしめるような関係

    今は全てが少し ゆっくりと進むけ ど
    すぐに追い付いて見せるって証明す よ

    タメ年のライバル 君がいるから
    僕がいるから 世界は変わる
    タメ年のライバル 君がいるなら
    僕がいるなら 世界は狂ってく

    あの頃と違うのは 僕だけかもしれ いけど
    そこにあるのは ただ一度だけ
    飛ぼうとする蝶の才能

    時がたてばいつしか 消えてしまう うな感情も
    投げ出してしまうほど弱くないって 約束するよ

    タメ年のライバル 君がいるから
    僕がいるから 彼方にある
    タメ年のライバル 君がいるなら
    僕がいるなら 未来は狂ってく

    タメ年のライバル 君がいるから
    僕がいるから 世界は変わる
    タメ年のライバル 君がいるなら
    僕がいるなら 世界は狂う

    タメ年のライバル 君がいるから
    僕がいるから 彼方にある
    タメ年のライバル 君がいるなら
    僕がいるなら 未来は狂ってく



    Romaji:

    Raibaru

    JERASHII to yoberu hodo Futashikana mono jya nakute
    Soko ni aru no wa Tada ichido dake
    Sakou to suru hana no genei

    Boku wo koroshite kara Habataku nara ii yo nante
    Tsurai yakusoku Maru de kutsujyoku
    Kami shimeru you na kankei

    Ima wa subete ga sukoshi Yukkuri to susume keredo
    Sugu ni oi tsuite miserutte shoumeisuru yo

    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru kara
    Boku ga iru kara Sekai wa kawaru
    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru nara
    Boku ga iru nara Sekai wa kurutteku

    Ano koro to chigau no wa
    Boku dake kamo shirenai kedo
    Soko ni aru no wa Tada ichido dake
    Tobou to suru chou no sainou

    Toki ga tateba itsushika
    Kiete shimau you na kanjyou mo
    Nage dashite shimau hodo yowakunaitte
    Yakusokusuru yo

    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru kara
    Boku ga iru kara Kanata ni aru
    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru nara
    Boku ga iru nara Mirai wa kurutteku

    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru kara
    Boku ga iru kara Sekai wa kawaru
    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru nara
    Boku ga iru nara Sekai wa kuruu

    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru kara
    Boku ga iru kara Kanata ni aru
    TAMEtoshi no RAIBARU Kimi ga iru nara
    Boku ga iru nara Mirai wa kurutteku



    Viet Trans:

    Chỉ như vậy thì không thể gọi là ganh với những việc không rõ ràng
    Nhưng chỉ có một lần
    Những bông hoa hiện diện để được nở rộ.

    Bởi vì tôi đã chìm vào quên lãng nên du lịch vòng quanh tự do như thế cũng chẳng sao
    Những tháng ngày đau khổ cứ như những lời than trách
    mà ai đó nghiến nên.

    Mặc dù rằng bây giờ mọi việc đang chầm chậm trôi dần về phía trước
    Hãy cùng nhìn nhận rằng nó có thể đuổi kịp ngay lập tức.

    Chất chồng cả năm với đối thủ chỉ bởi sự tồn tại của em
    Bởi vì sự tồn tại của tôi, thế giới đã thay đổi
    Chất chồng cả năm với đối thủ nếu có sự tồn tại của em
    Nếu có sự tồn tại của tôi, thế giới sẽ trở nên điên rồ.

    Đã khác với khi đó rồi dù có thể chỉ có một mình tôi
    Nhưng nơi đây, chỉ có một lần.
    Những cách bướm đang dang rộng.

    Nếu khi thời gian được bắt đầu, thì ngay cả những cảm giác đã mất đi
    cũng đồng ý rằng không gánh vác sự yếu đuối của kẻ khác là sự hy sinh.

    Chất chồng cả năm với đối thủ chỉ bởi sự tồn tại của em
    Bởi vì sự tồn tại của tôi, xa rất xa.
    Chất chồng cả năm với đối thủ nếu có sự tồn tại của em
    Nếu có sự tồn tại của tôi, tương lai sẽ trở nên điên rồ.

    Chất chồng cả năm với đối thủ chỉ bởi sự tồn tại của em
    Bởi vì sự tồn tại của tôi, thế giới đã thay đổi
    Chất chồng cả năm với đối thủ nếu có sự tồn tại của em
    Nếu có sự tồn tại của tôi, thế giới sẽ trở nên điên rồ.

    Chất chồng cả năm với đối thủ chỉ bởi sự tồn tại của em
    Bởi vì sự tồn tại của tôi, xa rất xa.
    Chất chồng cả năm với đối thủ nếu có sự tồn tại của em
    Nếu có sự tồn tại của tôi, tương lai sẽ trở nên điên rồ.



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  14. #100
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Flower

    僕らは愛の花咲かそうよ
    苦しいことばっかりじゃないから
    こんなにがんばってる君がいる
    かなわない夢はないんだ

    つらいばっかりで明日が見えないと 嘆く背中に
    若いくせにさ 哀愁たっぷりでやるせないよね
    大人になるだけ忘れてゆくけど
    太陽はいつでも微笑み返してくれる

    僕らは愛の花咲かそうよ
    苦しいことばっかりじゃないから
    こんなにがんばってる君がいる
    かなわない夢はないんだ

    上手くいかない やる気もおきない そんな毎日
    へこむ時でも朝はやってくる 僕を待っている
    眠い目をこすり光をあびたら
    太陽がまぶしい もうすぐ夏がやってくる

    僕らは愛の花咲かそうよ
    青空ヒマワリのように強く
    小さなことでくよくよしてた
    昨日の僕にサヨナラ

    心の真ん中に開いてる穴でも
    直せないものなどないと信じること

    僕らは愛の花咲かそうよ
    苦しいことばっかりじゃないから
    こんなにがんばってる君がいる
    かなわない夢はないんだ

    僕らは愛の花咲いたとき
    みんなで喜びをわかちあおう
    こんなにがんばってる僕もいる
    一緒に夢をかなえよう



    Romaji:

    Flower

    Bokura wa ai no hana sakasou yo
    Kurushii koto bakkari ja nai kara
    Konna ni ganbatteru kimi ga iru
    Kanawanai yume wa nain da

    Tsurai bakkari de
    Ashita ga mienai to nageku senaka ni
    Wakai kuse ni sa
    Aishuu tappuri de yarusenai yo ne

    Otona ni naru dake wasurete yuku kedo
    Taiyou wa itsu demo hohoemi kaeshite kureru

    Bokura wa ai no hana sakasou yo
    Kurushii koto bakkari ja nai kara
    Konna ni ganbatteru kimi ga iru
    Kanawanai yume wa nain da

    Umaku ikanai
    Yaru ki mo okinai sonna mainichi
    Hekomu toki demo asa wa yatte kuru
    Boku wo matte iru

    Nemui me wo kosuri hikari wo abitara
    Taiyou ga mabushii
    Mou sugu natsu ga yatte kuru

    Bokura wa ai no hana sakasou yo
    Aozora himawari noyou ni tsuyoku
    Chiisana koto de kuyokuyo shiteta
    Kinou no boku ni sayonara

    Kokoro no mannaka ni aiteru ana demo
    Naosenai mono nado nai to
    Shinjiru koto sa

    Bokura wa ai no hana sakasou yo
    Kurushii koto bakkari ja nai kara
    Konna ni ganbatteru kimi ga iru
    Kanawanai yume wa nain da

    Bokura no ai no hana saita toki
    Minna de yorokobi wo wakachiaou
    Konna ni ganbatteru boku mo iru
    Issho ni yume wo kanaeyou

    Rararara...



    Viet Trans:

    Hãy cùng chăm sóc cho bông hoa của tình yêu nở rộ
    Không phải mọi việc đều đau khổ
    Em đang ở đây và đang cố gắng hết sức mình
    Không có giấc mơ nào không thể thành hiện thực.

    Tôi thấy được hình dáng của em
    Buồn bả nói rằng mọi việc đều thật khó khăn và em không thể thấy được ngày mai
    Em vẫn còn quá trẻ
    Nhưng em đã thật cô độc, đầy ắp nỗi buồn

    Chúng ta thậm chí quên mất làm sao để trưởng thành
    Nhưng mặt trời sẽ luôn mỉm cười lại với ta

    Hãy cùng chăm sóc cho bông hoa của tình yêu nở rộ
    Không phải mọi việc đều đau khổ
    Em đang ở đây và đang cố gắng hết sức mình
    Không có giấc mơ nào không thể thành hiện thực.

    Những ngày khi mà mọi việc đều trở nên sai lệch
    Và tôi không thể khiến bản thân làm bất cứ việc gì
    Ngay cả vào những ngày của rắc rối, bình minh rồi cũng sẽ lên
    Nó ở đó đón chờ tôi.

    Tôi dụi đôi mắt mệt mỏi của mình, và đón lấy ánh nắng
    Nó thật rạng rỡ
    Mùa hè sẽ tới sớm thôi.

    Hãy cùng chăm sóc cho bông hoa của tình yêu nở rộ
    Vươn tới bầu trời xanh, mạnh mẽ tựa như một đóa hướng dương
    Tôi sẽ chào tạm biệt một “tôi” của ngày hôm qua
    người mà chỉ dừng lại ở những việc nhỏ.

    Tôi tin rằng
    không có thứ gì không thể được chữa trị
    kể cả lỗ hổng ngay giữa con tim.

    Hãy cùng chăm sóc cho bông hoa của tình yêu nở rộ
    Không phải mọi việc đều đau khổ
    Em đang ở đây và đang cố gắng hết sức mình
    Không có giấc mơ nào không thể thành hiện thực.

    Và khi bông hoa của tình yêu của chúng ta nở rộ
    Hãy cùng chia sẽ hạnh phúc đó với nhau
    Tôi cũng đang cố gắng hết sức mình
    Hãy cùng nhau biến giấc mơ của ta thành hiện thực.



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

Trang 10/18 đầuđầu ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. KinKi Kids
    By osmir in forum Johnny's Entertainment
    Trả lời: 794
    Bài mới gởi: 30-09-2012, 01:25 AM
  2. cần tìm bài của Kinki kids
    By nhoc_trung_ga in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 22-12-2005, 12:30 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •