Kanji:
Flying People '99
せぇので始まる この社会のしくみ
タテつくアイツは くやしいけどス キさ
チャレンジしてなきゃ 君だって輝 ない
臆病なんて時代遅れ 早く気づいて
あっつい気持ち ブラの下で
燃えてる街角 迷う前に
君だけのスタート切れよ
太陽にあおられて 僕らはFlyingする 代
先走りなハートに 何か見えてくる
太陽がのぼるように ひとりでFlying ていいよ
人と同じじゃない 君が生まれる
夢見る自由は ときどき落ち込むか
夜明けに眠れず 全速で走った
歯磨きしながら 身じたくする月曜
髪を切って気合い入れた 君に逢い い
ショックな恋のワナが僕を まちぶ してても
愛したから 並んで立つ未来想う 太陽にあおられて
若さはFlyingする火照りちがう今を
すぐに 始めたくないか情熱にせか れて
ひとりでFlyingしているよ本気じゃな ゃ
こんな パワー出ないさ勇気出ない
太陽にあおられて 僕らはFlyingする 代
先走りなハートに 何か見えてくる
太陽がのぼるように ひとりでFlying ていいよ
みんなオリジナルの 日々を生きて い
情熱にせかされて 僕らはFlyingして まう
それはステキなこと ちゅうちょし いで
情緒次第で 逃避しないで
Romaji:
Flying People '99
See no de hajimaru kono shakai no shikumi ni
Tate tsuku aitsu wa kuyashii kedo suteki sa
Charenji shite nakya kimi datte kagayakanai
Okubyou nante jidai okure hayaku ki zuite
Attsui kimochi bura no shita de
Moeteru machikado mayou mae ni
Kimi dake no sutaato kire yo
Taiyou ni aorarete bokura wa flying suru sedai
Saki hashiri na haato ni nanika miete kuru
Taiyou ga noboru you ni hitori de flying shite ii yo
Hito to onaji ja nai kimi ga umareru
Yume miru jiyuu wa tokidoki ochikomu kara
Yoake ni nemurezu zensoku de hashitta
Ha migaki shinagara mijitaku suru getsuyou
Kami wo kitte kiai ireta kimi ni aitai
Shokku na koi no wana ga boku wo machibuse shitetemo
Ai shita kara narande tatsu mirai omou
Wakasa wa flying suru hoteri chigau ima wo
Sugu ni hajimetakunai ka jounetsu ni sekasarete
Hitori de flying shite iru yo honki ja nakya
Konna pawaa dasanai sa yuuki dasanai sa
Taiyou ni aorarete bokura wa flying suru sedai
Saki hashiri na haato ni nanika miete kuru
Taiyou ga noboru you ni hitori de flying shite ii yo
Minna orijinaru no hibi wo ikitetai
Jounetsu ni sekasarete bokura wa flying shite shimau
Sore wa suteki na koto chuucho shinaide
Jousho shidai de touhi shinaide
Viet Trans:
Chuẩn bị, lên nào, và những kỹ sư của xã hội bắt đầu lên đường
Hắn chống cự, đáng tiếc nhưng tuyệt vời
Em cũng thế, em sẽ ko thể tỏa sáng nếu thiếu thử thách
Nếu cứ nhút nhát, em sẽ bỏ mất cơ hội, nhanh lên và đón nhận nó đi
Hãy dùng mọi nhiệt huyết bị chôn giấu của em
Để nhấn vào nút khởi động
Trước khi em bị kẹt ở góc đường
Khuấy động bởi mặt trời, chúng ta là một thế hệ đang tiến
Tiến về phía trước, em sẽ tìm thấy được một thứ trong tim mình
Cũng như mặt trời mọc vậy, không sao hết nếu ta tiến lên một mình
Một “ta” khác với mọi người sẽ được sinh ra.
Đôi khi sự tự do để tiến đến giấc mơ lại vỡ ra
Vào sáng bình minh, không thể ngủ được, tôi đã chạy hết sức mình
Thứ Hai rồi, tôi đánh răng và thay đồ cùng một lúc
Em vừa mới cắt tóc, em mang lại cho tôi sức mạnh, tôi muốn được thấy em
Ngay cả nếu một cạm bẫy tình yêu đầy đau khổ đang chờ tôi phía trước,
Tôi yêu em, nên tôi vẫn sẽ nghĩ đến một tương lai mà tôi sẽ trải qua bên em
Tuổi trẻ đang tiến lên, với sự thúc đẩy từ lòng nhiệt huyết
Muốn trải qua những khoảng thời gian mới lạ, tỏa sáng này chứ?
Tôi đang tiến lên một mình, em phải nghiêm túc,
Nếu không em sẽ không thể giải phóng sức mạnh, lòng dũng khí của mình!
Khuấy động bởi mặt trời, chúng ta là một thế hệ đang tiến
Tiến về phía trước, em sẽ tìm thấy được một thứ trong tim mình
Cũng như mặt trời mọc vậy, không sao hết nếu ta tiến lên một mình
Mọi người đều muốn sống những tháng ngày thật bình yên của riêng mình
Chúng ta đang tiến lên, với sự thúc đẩy từ lòng nhiệt huyết
Nó rất tuyệt vời, vì thế đừng do dự nữa
Tất cả đều tùy thuộc vào những gì em cảm nhận, đừng trốn tránh.
Credit:
. Ro + Kan: KinKi Kids Forum
. V-trans: Erika-chan @ JPN
Bookmarks