>
Trang 13/18 đầuđầu ... 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... cuốicuối
kết quả từ 121 tới 130 trên 179

Ðề tài: [KinKi Kids] The Wo[l]rd[s] of KinKi Songs

  1. #121
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Yuui-chan View Post

    消えない悲しみ 消せない記憶
    Kienai Kanashimi*Kesenai Kioku
    Tớ thix bài này lắm cơ, đang định trans thì đã bị giành mất rồi
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  2. #122
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    Trích Nguyên văn bởi yume_haru View Post
    Namida, hitohira
    Nước mắt tuôn rơi
    [Phi Album]
    Trans by me - Yume Haru
    [COLOR="Sienna"]Hãy kiên cường , mạnh mẽ.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin vào tôi
    Đừng để đánh mất những cảm giác thuần khiết ấy.
    Hãy kiên cường, hãy mạnh mẽ.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin tưởng tôi
    Đừng để mất đi ánh mắt trong sáng ấy.
    Đã bảo đừng dịch đoạn ấy mà không nghe cơ '_' Cứng đầu /-\

    Sao không nói tớ xí trước Kienai Kanashimi. Giờ kêu gì nữa
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  3. #123
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    銀色 暗号
    Giniro Angou

    Mật mã màu bạc

    [track 10 (LE) + track 11 (RE), Φ album]




    Kanji:

    寒 風に
    あなた放った言の葉
    一瞬ね
    四季 たちが揺れて死んだ

    恐がって
    聴けずにいた未来曲
    耳にあて
    幼 き日々閉じ込めた

    Makeをした
    ア スファルトを足で撫でた
    答え探すふり
    Fakery なあたし
    唇噛む

    鮮 やかな夜が
    零している銀色暗号
    問 いたださないで
    壊れるから

    交差点トール
    幾千もの傷が Danceする

    い まこの時

    愛へ 恋焦がす

    「綺麗だね。。。」
    初めて云われた時間
    心臓が
    高鳴ることを覚えた

    愛 が時代に塞がれて
    声 失くしても
    孤独の次に咲き誇る
    笑顔捧げる

    鮮やかな夜が
    零している銀色暗号
    隣 で眠るあなたさらう

    夜 が明ける頃
    空へ還る銀色暗号

    どうしてだろう

    涙止まらないよ。。。

    鮮 やかな夜が
    零して いた銀色暗号
    一度きりの
    あの日とふたり

    そのふたりだけが
    唱えられる銀色暗号

    誰 も知れない

    愛 は永久に響く

    墜ちて墜ちてく
    あなたのすべてに

    愛へと昇る
    愛へと成る


    Romaji:

    samukaze ni
    anata hanatta koto no ha
    isshun ne
    shikitachi ga yurete shinda

    kowagatte
    kikezuni ita mirai kyoku
    mimi ni ate
    osanaki hibi tojikometa

    Meiku wo shita
    Asufaruto wo ashi de nadeta
    kotae sagasu furi
    Fakery na atashi
    kuchibiru kamu

    azayaka na yoru ga
    koboshite iru giniro angou
    toita dasanaide
    kowareru kara

    kousaten touru
    ikusen mono kizu ga Dansu suru
    ima kono toki

    ai e koi kogasu

    [kirei da ne..]
    hajimete iwareta jikan
    shinzou ga
    takanaru koto wo oboeta

    ai ga jidai ni fusagarete
    koe nakushitemo
    kodoku no tsugi ni saki hokoru
    egao ageru

    azayaka na yoru ga
    koboshite iru giniro angou
    tonari de nemuru anata sarau

    yoru ga akeru koro
    sora e kaeru giniro angou

    doushite darou

    namida tomaranai yo

    azayaka na yoru ga
    koboshite ita giniro angou
    ichido kiri no
    ano hi to futari

    sono futari dake ga
    tonaerareru giniro angou

    daremo shirenai

    ai wa towa ni hibiku

    ochite ochiteku
    anata no subete ni

    ai e to noboru
    ai e to naru


    Vietnamese:

    Trong làn gió lạnh
    Từng câu nguyên văn của em thiêu đốt tôi
    Trong chốc lát, em biết không
    Bốn mùa đã run rẩy và chết

    Sợ hãi
    Tôi đã không thể nghe thấy giai điệu của tương lai
    Tràn vào tai tôi
    Khóa lại những ngày non nớt xưa kia

    Con đường rải nhựa
    Mà tôi khẽ di chân lên
    Giả vờ tìm kiếm câu trả lời
    Một tôi giả dối
    Khẽ cắn môi

    Màn đêm rực rỡ
    Tràn ra từ một mật mã màu bạc
    Đừng hỏi
    Vì nó sẽ tan vỡ

    Căn phong của những sự giao thoa
    Hàng nghìn vết thương đang nhảy múa

    Giờ trong lúc này

    Một ngọn lửa tình yêu đang bị dồn nén

    "Thật đẹp đúng không..."
    Lần đầu tiên em nói vậy với tôi
    Tôi vẫn nhớ
    Tim mình đã đập nhanh như thế nào

    Tình yêu tràn đầy ngày nào
    Cho dù tôi có đánh mất giọng nói
    Sau quãng thời gian cô đơn, tôi mỉm cười rạng rỡ
    Và dành nụ cười ấy cho em

    Màn đêm rực rỡ
    Tràn ra từ một mật mã màu bạc
    Bắt cóc em đang ngủ bên tôi

    Khi đêm đen tan dần
    Mật mã màu bạc lại trở về trời

    Tôi tự hỏi tại sao

    Nước mắt tôi cứ không ngừng rơi...

    Màn đêm rực rỡ
    Tràn ra từ một mật mã màu bạc
    Một lần duy nhất trong ngày ấy
    Với hai chúng ta

    Một mật mã màu bạc mà chỉ có đôi ta có thể nói ra

    Không ai biết

    Chiếc nhẫn tình yêu là vĩnh cửu

    Chìm xuống chìm xuống
    Đến tất cả nơi em

    Cố hướng về phía tình yêu
    Trở thành tình yêu
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  4. The Following User Says Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  5. #124
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    Rhapsody

    [track 5, Φ album, LE+RE]



    Kanji:

    君と出会ったあの日の事 を愛しく想うから
    どんな時も 一緒にいると信じて歩 てきた
    偶然の歌が いろんな奇跡を呼んで たんだね
    そよぐ風が 小さな愛を 運んでたどり着いた恋

    奏でた音色その声から
    やわらかなラプソディー
    甘く切ない君の歌声に
    この道の途中で 恋し た

    譲 れないものが誰の心の中にもあるけ ど
    君に注ぐ この想い
    You're everything forever
    い つも側にいたい

    そ の頬染める笑顔は誰のため
    今はただ優しさのわけも
    悲しみのわけも
    そっと包み込んであげたい

    大 切な歌 君のとなり
    抱 きしめていたい
    月華の雫つかみとるように
    手をのばし続けた

    奏でた音色その声から
    や わらかなラプソディー
    甘 く切ない君の歌声に
    この道の途中で 恋した



    Romanizations:

    Kimi to deatta ano hi no koto o itoshiku omou kara
    Donna toki mo Issho ni iru to shinjite aruite kita
    Guuzen no uta ga Iron na kiseki o yonde itanda ne
    Soyogu kaze ga Chiisa na ai o hakonde tadori tsuita koi

    Kanadeta neiro sono koe kara
    Yawaraka na RHAPSODY
    Amaku setsunai kimi no utakoe ni
    Kono michi no tochuu de Koishita

    Yuzurenai mono ga dare no kokoro no naka ni mo aru keredo
    Kimi ni sosogu Kono omoi
    You're everything forever
    Itsumo soba ni itai

    Sono hoho someru egao wa dare no tame
    Ima wa tada yasashisa no wake mo
    Kanashimi no wake mo
    Sotto tsutsumi konde agetai

    Taisetsu na uta Kimi no tonari
    Daki shimete itai
    Gekka no shizuku tsukami toru you ni
    Te o nobashi tsuzuketa

    Kanadeta neiro sono koe kara
    Yawaraka na RHAPSODY
    Amaku setsunai kimi no utakoe ni
    Kono michi no tochuu de Koishita


    Vietnamese:

    Vì tôi đã trìu mến nghĩ về ngày tôi gặp em
    Nếu chúng ta luôn ở bên nhau, tôi sẽ tin tưởng và bước

    Bài hát bất ngờ gợi nên những điều kì diệu
    Ngọn gió xào xạc mang theo tình yêu bé nhỏ này hòa vào một tình yêu nồng nàn

    Âm sắc từ giọng nói này
    Bản cuồng ca nhẹ nhàng và êm dịu
    Cùng đi trên con đường này, tôi đắm chìm trong tình yêu
    Với giọng hát ngọt ngào mà cay đắng của em

    Tuy vậy, có một thứ gì đó được che giấu trong sâu thẳm trái tim
    Em lấp đầy dòng suy nghĩ này
    Em là tất cả, mãi mãi
    Mà tôi luôn luôn muốn kề bên

    Gương mặt mỉm cười vì ai đó mà khẽ ửng hồng của em
    Giờ chỉ vì sự dịu dàng của em
    Và cả nỗi buồn phiền của em
    Tôi muốn thật dịu dàng, cẩn thận ôm lấy em

    Bài hát quý giá, bên cạnh em
    Tôi muốn ôm lấy em thật gần
    Và để có thể giữ lấy một mảnh ánh trăng
    Tôi tiếp tục vươn tay hướng về bầu trời

    Âm sắc từ giọng nói này
    Bản cuồng ca nhẹ nhàng và êm dịu
    Cùng đi trên con đường này, tôi đắm chìm trong tình yêu
    Với giọng hát ngọt ngào mà cay đắng của em
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  6. The Following User Says Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  7. #125
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    Nothing but you

    [track 3, 24th single "Harmony of december", LE]


    Kanji:

    溜 息が 溶けそうな 最週を待つ人の
    会いたい 想いに ぼんやり 揺ら るだけで

    頼りなく ながれてく どこかで聞 たあの melody
    何度も 確かめた ぬくもりが 冷 てくようで

    Day by day, with you 何もかも 許しあえてた日々
    さよならさえ言えなかった あの時 まま

    * いま会いたくて ただ会いたくて
    あなたのぬくも りを 探してしまう
    いつかどこかで きっとどこかで
    あなたと もう一度めぐり会いたい
    I just want to see you, love you, hold you again
    All I want is you, nothing but you

    少 しずつ 少しずつ 季節が移り変わ たび
    どこかで 曖昧な 影だけが 残さ ていく

    All my love to you この想い 届くなら強く
    抱きしめて もう離さないと 伝え いのに

    Repeat *

    そしていつかは 胸にしまう よ
    あなたへの想いが 過去になっても
    確かなものは 何も無いけど
    涙乾いたら 歩き出せるよ

    Repeat *


    Romaji:  

    Tameiki ga tokesou na saishuu wo matsu hito no nami
    Aitai omoi ni bonyari yurareru dake de

    Tayorinaku nagareteku dokoka de kiita ano melody
    Nando mo tashikameta nukumori ga sametekuyou de

    Day by day, with you nani mo kamo yurushi aeta hibi
    Sayonara sae ienakatta ano toki no mama

    *Ima aitakute tada aitakute
    Anata no nukumori wo sagashite shimau
    Itsuka dokoka de kitto dokoka de
    Anata to mou ichido meguri aitai
    I just want to see you, love you, hold you again
    All I want is you, nothing but you

    Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kisetsu ga utsuri kawaru tabi
    Dokoka de aimai na kage dake ga nokosarete iku

    All my love to you kono omoi todoku nara tsuyoku
    Dakishimete mou hanasanai to tsutaetai noni

    Repeat *

    Soshite itsuka wa mune ni shimau yo
    Anata e no omoi ga kako ni natte mo
    Tashikana mono wa nanimo nai kedo
    Namida kawaitara arukidaseruyo

    Repeat *


    Vietnamese:

    Tiếng thở dài của tôi như hòa vào
    Giữa đám đông đang chờ phần kết

    Ý nghĩ muốn gặp em mơ hồ rung động
    Trong dòng chảy thụ động, thứ âm thanh tôi đã nghe ở đâu đó
    Hơi ấm đã từng cảm nhận vô số lần giờ đã lạnh rồi

    Ngày từng ngày bên em là những ngày tôi có thể chịu được bất cứ gì
    Tôi vẫn mắc kẹt trong quãng thời gian ấy, trong những ngày mà tôi không thể từ biệt

    Tôi muốn gặp em, giờ tôi chỉ muốn gặp em mà thôi
    Tôi tìm kiếm hơi ấm của em
    Một ngày, ở một nơi nào đó, chắc chắn có một nơi
    Tôi muốn chạy về phía em lần nữa
    Tôi chỉ muốn gặp em, yêu em, ôm em lần nữa
    Tất cả những gì tôi cần là em, không gì khác ngoài em

    Từng chút một, từng chút một, mỗi khi trời chuyển mùa
    Ở một nơi nào đó, một hình dáng cô độc bị bỏ lại phía sau

    Tôi dành tất cả tình yêu của mình cho em, nếu suy nghĩ này đến được với em, tôi sẽ mạnh mẽ hơn
    Ôm em, tôi muốn cảm nhận em, và sẽ không để em đi thêm một lần nào nữa

    Tôi muốn gặp em, giờ tôi chỉ muốn gặp em mà thôi
    Tôi tìm kiếm hơi ấm của em
    Một ngày, ở một nơi nào đó, chắc chắn có một nơi
    Tôi muốn chạy về phía em lần nữa
    Tôi chỉ muốn gặp em, yêu em, ôm em lần nữa
    Tất cả những gì tôi cần là em, không gì khác ngoài em

    Và rồi một ngày, tôi sẽ giữ lại nó trong tim
    Dù những suy nghĩ về em trở thành quá khứ
    Không còn gì để tin tưởng nhưng
    Khi những giọt nước mắt khô cạn, tôi có thể tiếp tục tiến lên

    Tôi muốn gặp em, giờ tôi chỉ muốn gặp em mà thôi
    Tôi tìm kiếm hơi ấm của em
    Một ngày, ở một nơi nào đó, chắc chắn có một nơi
    Tôi muốn chạy về phía em lần nữa
    Tôi chỉ muốn gặp em, yêu em, ôm em lần nữa
    Tất cả những gì tôi cần là em, không gì khác ngoài em






    PS: Vừa sửa lại toàn bộ Aiiro no yokaze ( Bị bỏ mất đoạn T_T), Natsu moyou (don't ask me why T_T) và thêm link nghe online cho Kodoku no machi và download cho 10 years. Mọi người xem lại nhé.

    PS2: Rỗi hơi đi đếm. Mọi người, 92 bài rồi. Cố lên nhé ^0^
    thay đổi nội dung bởi: Yuui-chan, 30-07-2010 lúc 06:51 PM
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  8. The Following User Says Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  9. #126
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Love is the mirage
    (Tình yêu là ảo ảnh)
    [Tsuyoshi - I Album-iD]
    Làn da thật mỏng manh
    Như có thể nhìn thấu được.
    Hiện tại mọi thứ như trôi đi
    Tình yêu luôn chỉ là ảo ảnh.

    Khúc ca tình yêu trong vòng xoáy
    Vết thương nơi con tim
    Đêm tối vẫn cứ trôi đi
    Từng mảnh vỡ của linh hồn
    Ngọn nguồn của vết thương
    Chúng ta cứ bước qua nhau mà không nhận ra chúng.
    Những hạt mưa đập vào khung cửa
    Như một giai điệu đầy thống khổ
    Vang vọng đến căn phòng này
    Khoảng thời gian yêu nhau nồng nhiệt
    Tất cả chỉ còn đọng lại
    Trong tâm hồn của tôi.

    Vẫn cứ tiếp tục không có kết thúc
    Cái thế giới vô thường này.
    Hơi ấm mà tôi đã ôm lấy
    Cuối cùng cũng là giả dối.
    Làn da thật mỏng manh
    Như có thể hiểu tất cả
    Mọi thứ như trôi mất
    Tình yêu cũng chỉ là ảo ảnh.

    Những cảm xúc không thể lấp đầy
    Chúng cứ nhảy múa đâu đây
    Như một con rối của ái tình
    Không thể chữa lành nỗi cô đơn
    Tôi cứ mãi lang thang bên góc phố

    Mọi thứ như đổ sập xuống
    Bên kia của kí ức
    Thế giới mà tôi từng giữ lấy
    Cuối cùng cũng là giả dối
    Đêm tối lấp lánh
    Như những gam màu nhạt nhòa
    Rơi xuống đôi ta
    Tình yêu luôn vẫn là ảo ảnh.

    Cứ mãi tiếp tục không kết thúc
    Cái thế giới vô thường này.
    Hơi ấm mà tôi đã có được
    Chắc chắn cũng là giả dối
    Lớp mặt nạ mỏng manh
    Như có thể nhìn thấu được
    Mọi thứ như trôi dần đi
    Tình yêu cuối cùng rồi vẫn là ảo ảnh.

    Love is the mirage

    透き通るような
    繊细な肌を
    今、滑り落ちてゆく
    Love is always the mirage...


    螺旋状の抒情歌(アリア)
    胸の隙间に
    今夜もまた流れている
    细胞の破片(かけら)
    爪の隙间に
    気づかぬまま并んでいる
    窓を打ちつける雨の
    切ない旋律(メロディ)
    部屋に响き渡れば
    热く激しい瞬间(とき)に
    この身(み)をただ
    委ねているしかないけど

    果てなく続く
    无常の世界
    抱きしめた温度(ぬくもり)は
    きっとUnreal Proof
    透き通るような
    繊细な肌を
    今、滑り落ちてゆく
    Love is always the mirage...

    満たされぬ感情に
    踊らされてるだけの
    爱のMarionette
    孤独さえ愈せない
    この街の片隅で彷徨ってる

    崩れ落ちゆく
    记忆の彼方
    抱きしめた抜け壳は
    きっとUnreal Proof
    色褪せそうな
    鲜明な夜に
    今、ふたり堕ちてゆく
    Love is always the mirage...

    果てなく続く
    无常の世界
    抱きしめた温度(ぬくもり)は
    きっとUnreal Proof
    透き通るような
    繊细な肌を
    今、滑り落ちてゆく
    Love is always the mirage...

    Romaji
    sukitooru you na sensai na hada wo
    ima, suberiochite yuku
    Love is always the mirage...

    rasenjou no ARIA
    mune no sukima ni
    kon'ya mo mata nagarete iru
    saibou no kakera
    tsume no sukima ni
    kidzukanu mama narande iru

    mado wo uchitsukeru ame no
    setsunai MERODI
    heya ni hibikiwatareba
    atsuku hageshii toki ni
    kono mi wo tada
    yudanete iru shika nai kedo

    * hate naku tsudzuku mujou no sekai
    dakishimeta nukumori wa
    kitto Unreal Proof
    sukitooru you na sensai na hada wo
    ima, suberiochite yuku
    Love is always the mirage...

    mitasarenu kanjou ni
    odorasareteru dake no
    ai no Marionette
    kodoku sae iyasenai
    kono machi no katasumi de samayotteru

    kuzureochiyuku kioku no kanata
    dakishimeta nukegara wa
    kitto Unreal Proof
    iroasesou na senmei na yoru ni
    ima, futari ochite yuku
    Love is always the mirage...

    * hate naku tsudzuku mujou no sekai
    dakishimeta nukumori wa
    kitto Unreal Proof
    sukitooru you na sensai na hada wo
    ima, suberiochite yuku
    Love is always the mirage...

    Bài 93 , bắt đầu đếm từ bi giờ đi, để xem ai nằm vào bài thứ 100 sẽ có thưởng
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  10. The Following User Says Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  11. #127
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Futari
    [I Album - iD]
    Những gam màu kỉ niệm lấp lánh nhảy múa
    Những này ấy đã không trở về, không thể quay lại nữa.
    Thời gian đã bước qua tôi
    Khẽ khép mắt lại, mọi thứ nhưng không thay đổi, như em vẫn ở đây.

    Tôi muốn gặp em, nhưng không thể, chỉ còn đó những kỉ niệm.

    Những giọt nước mắt tuôn trào không có điểm dừng
    Chúng rơi về đâu khi mà mọi thứ đã không dễ dàng gì?
    Những ngày đôi ta trải qua, không chỉ là những vết thương
    Mà có lẽ cuối cùng những bông hoa cũng nở rộ dẫn đường cho tôi.

    Không thể ngăn chặn những kỉ niệm đang rung động lởn vởn trong tôi
    Nụ cười hôm ấy mãi mãi ngự trị trong tim
    Những kỉ niệm mãi không phai cho dù thời gian có trôi đi
    Hiện thực như thế đấy, mọi thứ đã đổi thay dù em vẫn ở đây.

    Tôi muốn gặp em, nhưng không thể, chỉ còn lại những kỉ niệm.

    Tôi không phải là người có thể chữa lành vết thương trên đôi cánh ấy
    Sự dịu dàng trước đây đã ẩn chứa điều gì?
    Những ngày đôi ta cùng trải qua không phải là giả dối
    Những bông hoa ấy có nở? Có dẫn đường cho em?

    Những gam màu kỉ niệm nhảy múa và tỏa sáng
    Những ngày ấy đã không quay lại, không thể quay trở lại.

    Những giọt nước mắt tuôn trào vô định
    Không biết được rằng chúng sẽ rơi về đâu
    Những ngày chúng ta trải qua không chỉ là nỗi đau
    Cuối cùng rồi bông hoa sẽ nở rộ và chỉ đường cho tôi.

    Những kỉ niệm rồi sẽ trở thành kí ức, thời gian rồi sẽ đổi thay
    Trân trọng những nụ hoa còn sót lại
    Dù đau khổ rất nhiều, nhưng những ngày đôi ta đã qua
    Đã chỉ cho tôi một ngày mai tươi sáng.

    二人

    ひらひらと舞い散った 色鮮やかな い
    あの頃の日々は 帰らない 戻らな
    新しい季節は 僕を通り過ぎていく
    目を閉じれば今も 変わらない 君 いるのに…

    逢いたい逢えない 想いだけ残して

    零れ落ちる涙は 行く場所もあても く
    どこへ向かうかなんて 今はわかり しない
    傷付け合う為じゃなく 二人ですご た日々は
    やがて花を咲かすだろう 僕を導い くれる

    ゆらゆらと彷徨って 抑えきれない い
    あの頃の笑顔は いつまでも 焼き いて
    思い出は褪せない 時間だけがすぎ いく
    現実はそうだね 変わってく 君が るのに…

    逢いたい逢えない 想いだけ残して

    傷ついたその羽根を 癒せるのは僕 ゃない
    優しく見つめる先に 何が映ってい ?
    偽りなんて無かった 二人ですごし 日々は
    どんな花を咲かせるの? 君を導い だろうか?

    ひらひらと舞い散った 色鮮やかな い
    あの頃の日々は 帰らない 戻らな

    零れ落ちる涙は 行く場所もあても く
    どこへ向かうかなんて 今はわかり しない
    傷付け合う為じゃなく 二人ですご た日々は
    やがて花を咲かすだろう 僕を導い

    想い出は記憶になり 変われる時が るだろう
    大切に育てるんだ 残された花を
    どんなに辛くたって 二人ですごし 日々が
    僕を支えてくれる 明日が輝くよう

    Romaji
    hirahira to maichitta iro azayaka na omoi
    ano koro no hibi wa kaeranai modoranai
    atarashii kisetsu wa boku wo toorisugite iku
    me wo tojireba ima mo kawaranai kimi ga iru noni...

    aitai aenai omoi dake nokoshite

    koboreochiru namida wa iku basho mo ate mo naku
    doko e mukau ka nante ima wa wakari ya shinai
    kizutsukeau tame ja naku futari de sugoshita hibi wa
    yagate hana wo sakasu darou boku wo michibiite kureru

    yurayura to samayotte osaekirenai omoi
    ano koro no egao wa itsu made mo yakitsuite
    omoide wa asenai jikan dake ga sugite iku
    genjitsu wa sou da ne kawatteku kimi ga iru noni...

    aitai aenai omoi dake nokoshite

    kizutsuita sono hane wo iyaseru no wa boku ja nai
    yasashiku mitsumeru saki ni nani ga utsutte iru?
    itsuwari nante nakatta futari de sugoshita hibi wa
    donna hana wo sakaseru no? kimi wo michibiita darou ka?

    hirahira to maichitta iro azayaka na omoi
    ano koro no hibi wa kaeranai modoranai

    koboreochiru namida wa yuku basho mo ate mo naku
    doko e mukau ka nante ima wa wakari ya shinai
    kizutsukeau tame ja naku futari de sugoshita hibi wa
    yagate hana wo sakasu darou boku wo michibiite

    omoide wa kioku ni nari kawareru toki ga kuru darou
    taisetsu ni sodateru n' da nokosareta hana wo
    donna ni tsuraku tatte futari de sugoshita hibi ga
    boku wo sasaete kureru asu ga kagayaku you ni

    Cái bài thật là, liếc sơ qua cái lyrics cứ nghĩ dễ, ai dè lúc nhào vô rồi mới thấy, thiệt đến khổ với 2 anh.
    Bài 94, còn 6 bài nữa
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  12. The Following User Says Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  13. #128
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Get it on

    Set me free Get it on
    Tonight… Just be your self!!

    Set me free Get it on

    Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander arourd

    One way to go 熱くなるビートが
    Long way to go 押さえられない
    Just Keep it up さぁ始まる
    どこまでもついて来れるだろ

    Wanna run away, wanna go anywhere
    Wanna do what I want, no matter what you say
    Wow Oh ここで声を出して

    Wanna run away, wanna go anywhere
    Wanna do what I want, no matter what you say
    Wow Oh 刺激的な Shout

    どうせいつも 我慢してさ 吐き出す場所も無くて
    Shake! 今夜だけ Come on!
    何もかも 忘れさせたいから Go crazy!

    Get it on 手を伸ばし 彷徨うなら ひとつになれ
    Get it on 受け止めて 痛いくらい 今を感じたいだけ

    Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander around

    Keep up your speed 限界目指して
    Keep up your beat 踏み込む世界
    Hey, take it easy! もう 大人しいままじゃ

    我慢出来ないとウズいてる

    Gonna get it on, gonna go anywhere
    Gonna go for the glow, no matter what you say
    Wow Oh その声じゃ届かない

    Gonna get it on, gonna go anywhere
    Gonna go for the glow, no matter what you say
    あと数センチ

    こんな夜は 全部脱いで 朝まで踊りあかそう
    Shake! わかってる Come on!
    最後まで 楽しませたいから Go crazy!

    Get it on 曖昧に ごまかすなら 満たされない
    Get it on 思い切り 叫んでもいい ただ感じさせたいだけ

    Set me free Get it on

    Show me your heart
    I need to know what you want
    Show me your heart
    I need to know what you need

    信じあえる? 疑心暗鬼で 簡単に 嘘ばかりついて
    迷うなら マニュアル捨て この胸に飛び込め Come with me

    Tonight… Just be yourself!

    Get it on 手を伸ばし 彷徨うなら ひとつになれ
    Get it on 受け止めて 痛いくらい 今を感じたいだけ

    Get it on 曖昧に ごまかすなら 満たされない
    Get it on 思い切り 叫んでもいい ただ感じさせたいだけ

    Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander around

    Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander around

    Get it on



    Romaji:

    Get it on

    Set me free Get it on
    Tonight... Just be yourself!
    Set me free Get it on

    Every single day, every single night...
    struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need
    Don't wander around

    One way to go Atsuku naru BIITO ga
    Long way to go Osaerarenai
    Just Keep it up Saa hajimaru
    Doko made mo tsuite koreru daro

    Wanna run away, wanna go anywhere
    Wanna do what I want, no matter what you say
    Wow Oh Koko de koe wo dashite

    Wanna run away, wanna go anywhere
    Wanna do what I want, no matter what you say
    Wow Oh Shigekiteki na Shout

    Dou se itsumo Gaman shite sa Haki dasu basho mo nakute
    Shake! Konya dake Come on!

    Nani mo kamo Wasuresasetai kara Go crazy!

    Get it on Te wo nobashi Samayou nara Hitotsu ni nare
    Get it on Uke tomete Itai kurai Ima wo kanjitai dake

    Every single day, every single night…
    struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need
    Don't wander around

    Keep up your speed Genkai mezashite
    Keep up your beat Fumi komu sekai
    Hey, take it easy! Mou Otonashii mama jya

    Gaman dekinai to UZUiteru

    Gonna get it on, gonna go anywhere
    Gonna go for the glow, no matter what you say
    Wow Oh Sono koe jya todokanai

    Gonna get it on, gonna go anywhere
    Gonna go for the glow, no matter what you say
    Ato suuSENCHI

    Konna yoru wa Zenzen nuide Asa made odori akasou
    Shake! Wakatteru Come on!
    Saigo made Tanoshimasetai kara Go crazy!

    Get it on Aimai ni Gomakasu nara Mitasarenai
    Get it on Omoi kiri Sakende mo ii Tada kanjisasetai dake

    Set me free Get it on

    Show me your heart
    I need to know what you want
    Show me your heart
    I need to know what you need

    Shinji aeru? Gishinanki de Kantan ni Uso bakari tsuite
    Mayou nara MANYUARU sute Kono mune ni tobi kome Come with me

    Tonight... Just be yourself!

    Get it on Te wo nobashi Samayou nara Hitotsu ni nare
    Get it on Uke tomete Itai kurai Ima wo kanjitai dake

    Get it on Aimai ni Gomakasu nara Mitasarenai
    Get it on Omoi kiri Sakende mo ii Tada kanjisasetai dake

    Every single day, every single night…
    struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need
    Don't wander around

    Every single day, every single night…
    struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need
    Don't wander around

    Get it on



    Viet Trans:

    [Set me free Get it on
    Tonight… Just be your self!!
    Set me free Get it on
    Every single day, every single night…
    struggle around
    Tell me what you want,
    tell me what you need…
    Don't wander arourd]

    [One way to go] Giai điệu dần trở nên sôi động hơn
    [Long way to go] Không kiểm soát được
    [Just Keep it up] Cùng bắt đầu nào
    Không cần biết là đâu cứ theo tôi

    [Wanna run away, wanna go anywhere
    Wanna do what I want,
    no matter what you say]
    Wow Oh Em vừa thốt nên một tiếng

    [Wanna run away, wanna go anywhere
    Wanna do what I want,
    no matter what you say]
    Wow Oh Tiếng kêu thật thú vị
    Tại sao lại phải chịu đựng? Không còn nơi để nói ra những cảm xúc thật
    [Shake] Ta chỉ có đêm nay [Come on!]
    Bởi vì tôi muốn em hãy quên hết mọi thứ [Go crazy!]

    [Get it on] Dang tay ra nếu em theo kịp, rồi thì ta có thể hòa làm một
    [Get it on] Hãy chấp nhận, tôi chỉ muốn em cảm nhận được đến khi cảm thấy đau

    [Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander around]

    [Keep up your speed] Khóa chặt mọi giới hạn
    [Keep up your beat] Thế giới mà ta bước vào
    [Hey, take it easy!] Chúng ta đã trưởng thành rồi.

    Nếu không chịu đựng được, hãy cứ để nó đau

    [Gonna get it on, gonna go anywhere
    Gonna go for the glow,
    no matter what you say]
    Wow Oh Âm thanh này không thể truyền tải được

    [Gonna get it on, gonna go anywhere
    Gonna go for the glow,
    no matter what you say] Vẫn còn một tí cen-ti-met nữa

    Đêm nay hãy từ bỏ tất cả mọi thứ, nhảy cuồng nhiệt đến tận sớm mai
    [Shake!] Tôi hiểu mà [Come on!]
    Tôi sẽ để em tận hưởng đến mức tối đa [Go crazy!]

    [Get it on] Nếu đó là trò bịp của tình yêu, nó sẽ không thỏa mãn dù bất cứ thế nào
    [Get it on] Dù cho em có kêu lên hết sức mình, tôi chỉ muốn em cảm nhận được

    [Set me free Get it on
    Show me your heart
    I need to know what you want
    Show me your heart
    I need to know what you need]

    Chúng ta có thể tin vào nhau không? Sự ngờ vực sẽ chìm vào bóng tối và có lẽ cũng tràn ngập dối trá
    Nếu cảm thấy lạc lối, hãy cứ vứt bỏ mọi nguyên tắc và bay vào vòng tay tôi
    .
    [Get it on] Dang tay ra nếu em theo kịp, rồi thì ta có thể hòa làm một
    [Get it on] Hãy chấp nhận, tôi chỉ muốn em cảm nhận được đến khi cảm thấy đau

    [Get it on] Nếu đó là trò bịp của tình yêu, nó sẽ không thỏa mãn dù bất cứ thế nào
    [Get it on] Dù cho em có kêu lên hết sức mình, tôi chỉ muốn em cảm nhận được

    [Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander around]

    [Every single day, every single night…struggle around
    Tell me what you want, tell me what you need…
    Don't wander around]
    [Get it on]



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  14. #129
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    SNOW! SNOW! SNOW!

    SNOW! SNOW! SNOW!
    无力な雪よ 二人の爱を
    隠せやしない
    空から见えない羽根が
    地上まで支配するように
    心の奥に 静かに积もる

    言叶にしてしまったら
    思い出を伤つけるだろう
    见つめるだけで
    痛みがわかる 爱しき女よ

    いくつの夜越えれば
    最後の梦 忘れられるだろう
    世界のどんな绝望より深くに
    悲しみの行方

    止まない SNOW! SNOW! SNOW!
    无力な雪よ 昨日の街を
    覆っているけど…

    溶けてく雪のかけらを
    结晶に戻せないように
    掌の上 自由が残る

    二人が过ごした日々は
    木漏れ阳が溢れていたのに
    コートを着ても
    冷たい风に 冻える记忆

    何度のキスをすれば
    そのすべてをわかり合えたのか
    こんなにかけがえのない存在でも
    届かない背中

    止まない SNOW! SNOW! SNOW!
    无力な雪よ 二人の爱を
    隠せやしない

    心に SNOW! SNOW! SNOW!
    涙が降るよ 见上げた空に
    はかない奇迹

    SNOW! SNOW! SNOW!
    涙が降るよ 二人の爱は
    未来の孤独



    Romaji:

    SNOW! SNOW! SNOW!

    SNOW! SNOW! SNOW!
    Muryoku na yuki yo Futari no ai wo
    Kakuse yashinai
    Sora kara mienai hane ga
    Chijyou made shihai suru you ni
    Kokoro no oku ni Shizuka ni tsumoru

    Kotoba ni shite shimattara
    Omoide wo kizu tsukeru darou
    Mitsumeru dake de
    Itami ga wakaru Itoshiki hito yo

    Ikutsu no yoru koereba
    Saigo no yume Wasurerareru darou
    Sekai no donna zetsubou yori fukaku ni
    Kanashimi no yukue

    Yamanai SNOW! SNOW! SNOW!
    Muryoku na yuki yo Kinou no machi wo
    Ootte iru kedo...

    Toketeku yuki no kakera wo
    Kesshou ni modosenai you ni
    Tenohira no ue Jiyuu ga nokoru

    Futari ga sugoshita hibi wa
    Komorebi ga afurete ita noni
    KOUTO wo kite mo
    Tsumetai kaze ni Kogoeru kioku

    Nando no KISU wo sureba
    Sono subete wo wakari aeta no ka
    Konna ni kake gae no nai sonzai demo
    Todokanai senaka

    Yamanai SNOW! SNOW! SNOW!
    Muryoku na yuki yo Futari no ai wo
    Kakuse yashinai

    Kokoro ni SNOW! SNOW! SNOW!
    Namida ga furu yo Miageta sora ni
    Hakanai kiseki

    SNOW! SNOW! SNOW!
    Namida ga furu yo Futari no ai wo
    Mirai no kodoku



    Viet Trans:

    SNOW! SNOW! SNOW!
    Tuyết vẫn rơi vô tư, không thù địch Tình yêu giữa 2 người
    Không thể nào chôn giấu
    Đôi cánh không thể trông thấy từ bầu trời
    Nhằm để kiểm soát mặt đất
    Sâu tận trong tim
    Chậm rãi tuyết chất chồng

    Liệu phải chăng ngôn từ tạo nên để được tỏ bày
    Nó giày vò những ký ức xưa
    Chỉ có hy vọng
    Mới hiểu được nỗi đau.
    …Em thật xinh đẹp.

    Để vượt qua muôn đêm vắng
    Giấc mơ cuối cùng, chắc chắn sẽ chìm vào quên lãng
    So với bất cứ thất vọng nào trên thế giới, việc này
    Còn buồn khổ hơn nhiều.

    SNOW! SNOW! SNOW!, mãi không dừng
    Tuyết vẫn rơi vô tư, không thù địch Che lấp đi
    Con đường của ngày hôm qua.

    Giống như rằng không muốn để cho những cụm tuyết bắt đầu tan biến
    Hãy cứ biến nó lại thành thủy tinh
    Những gì còn lại trên bàn tay tôi chỉ là sự tự do.

    Hai người bước qua tháng ngày cùng nhau
    Dù cho ánh nắng chiếu qua kẻ lá và sáng chói
    Dù cho đang khoác trên người một chiếc măng tô
    Thứ còn lại vẫn chỉ là những ký ức với những cơn gió lạnh lẽo

    Chúng ta còn phải hôn nhau bao lần nữa
    Để có thể hiểu được tất cả mọi thứ?
    Sự cô độc này không thể tượng trưng cho sự tồn tại của ta
    Không thể chạm tới được

    SNOW! SNOW! SNOW!, mãi không dừng
    Tuyết vẫn rơi vô tư, không thù địch Tình yêu giữa 2 người
    Không thể nào chôn giấu

    Trong trái tim SNOW! SNOW! SNOW!
    Nước mắt tuôn trào Ngước mặt thật cao để thấy bầu trời
    Phép màu đã không xuất hiện

    SNOW! SNOW! SNOW!
    Nước mắt tuôn trào Tình yêu giữa 2 người
    Sự cô độc của tương lai



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

  15. #130
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    Kanji:

    Since 1997

    don't treat me like before...

    get up... i'll find my way
    wake up...you'll find your way

    目新しいモノばっか 聞き慣れない 音(ノイズ)
    ただ、閉ざした心寂しくて 夢と現

    見上げれば大人達 陽の光遮られて
    ただ、手探りで探してた 明日の自

    人を好きになってみても 理解不可 な脱け殻な気分
    あれから何を、誰を 信じてこれた ろう...

    投げ遣りな最悪なテンション 後悔 け反省なんてない
    ただ、その場しのぎの自分が 照れ さく懐かしい

    ※never say never そう、これっぽっちだって
    男らしく見繕ってたって
    渋い鋭い恋、出来るように この胸 熱い
    そう、これっぽっちでも 時に厄介な涙でも
    緩い鈍い恋、正すようにi'll find my way※

    don't treat me like before...

    無茶苦茶ハチャメチャばっか 表と に生きる
    ただ、隣で腕組む戦友にさえ 心開 ない

    やっと君を信じ始めても どうして うんだろう
    あれから何を、誰を 理解してこれ だろう...

    △never say never そう、格好つけてたって
    女らしく見繕ってたって
    脆い弱い知識、崩れるように その胸は寒い
    そう、格好つけてでも 時に情けな 涙でも
    淡い憂い教養、気付くように you'll find your way△

    don't treat me like before...

    人を好きになってみても 理解不可 な脱け殻な気分
    あれから何を、誰を 信じてこれた ろう…

    (※くり返し)
    (△くり返し)

    get up... i'll find my way
    wake up...you'll find your way



    Romaji:

    Since 1997

    don't treat me like before...

    get up... i'll find my way
    wake up...you'll find your way

    metarashii monobakka kikinarenai noizu
    tada, kizashita kokoro sabishikute yume to genjitsu

    miagereba otona tachi hi no hikari saegirarete
    tada, te sakuri de sagashiteta ashita no jibun

    hito wo suki ni natte mitemo ikai fukanou na nukekara na kibun
    are kara nani wo, dare wo shinjite koreta darou...

    nage yari na saiakuna tenoshion koukai dake hansei nante nai
    tada, sono bashi no kino jibun ga tereku saku natsukashii

    ※ never say never sou, korehhocchi datte
    otokorashi ku mitsukutte tatte
    shibui surudoi koi, dekiru you ni kono mune wa atsui
    sou, korehhocchi demo toki ni yakkai na namida demo
    yurui nifui koi, tadasu you ni i'll find my way ※

    don't treat me like before...


    mujyakujya hachanocha bakka omote to urani ikiru
    tada, tonari de udekumu senyuu ni sae kokoro hirakenai

    yatto kimi wo shinji hajimetemo doushite utagaundarou
    are kara nani wo, dare wo ikaishite koreta darou...

    △ never say never sou, kakkou tsuketa tatte
    onnarashiku mitsukurotte tatte
    moroi yowai chisiki, kuzureru you ni sono mune wa samui
    sou, kakkou tsukete temo toki ni nasakenai namida demo
    awai urei kyouyou, kizuku you ni you'll find your way△

    don't treat me like before...

    hito wo suki ni natte mitemo ikai fukanou na nukekara na kibun
    are kara nani wo, dare wo shinjite koreda darou...

    (repeat ※)
    (repeat △)

    get up... i'll find my way
    wake up...you'll find your way



    Viet Trans:

    [Don’t treat me like before…
    Get up …I’ll find my way
    Wake up…you’ll find your way]

    Một sự mới lạ len lỏi trong tôi
    Những tiếng ồn xa lạ
    Chỉ vậy, trái tim khép kín thật quá đơn độc, mộng ước và thực tại

    Được nuôi dưỡng ngẩng cao đầu Những tia nắng rực rỡ đã như được bao bọc
    Chỉ vậy, tôi đưa ra cả 2 bàn tay này, tìm kiếm ‘cái tôi’ chính mình của ngày mai.

    Dù cho tôi có muốn tìm kiếm một người mà mình thích
    Đó vẫn là một niềm kiêu hãnh bên trong cái vỏ bọc của nó.
    Vậy cái gì sẽ đến trong tương lai, tôi có thể
    tin tưởng vào ai được….

    Dần dần tiến tới tâm trạng bực bội nhất
    Chỉ có hối hận Không phản hồi
    Chỉ có “tôi” của giây phút ấy
    Một sự bối rối đáng nhớ

    [Never say never] Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua
    Dù cho nó được giải quyết một cách chân chính
    Đối với mối tình nhạy cảm và cay đắng này, lòng tôi cứ nóng dần lên
    Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
    Để thẳng thắng với mối tình chậm chạp này
    [I'll find my way]

    [Don’t treat me like before…]

    Không cần lý do hay hỗn loạn
    Chỉ tồn tại một cách hời hợt và nấp sau lưng ai đó
    Chỉ là dù cho khóa chặt tay với bạn bè, tôi vẫn không thể mở rộng trái tim mình

    Dù cho tôi bắt đầu tin tưởng
    Tại sao trái tim tôi vẫn cứ ngờ vực?
    Thế thì sẽ ra sao trong tương lai, tôi có thể
    tin tưởng vào ai được….

    [Never say never] Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ ra
    Dù cho đó có là sự quyến rũ của đàn bà
    Để bài trừ những ý nghĩ yếu đuối Lòng tôi run lên lạnh lẽo
    Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
    để nhận ra cái bài học u uất này
    [You’ll find your way]

    [Don’t treat me like before…]

    Dù cho tôi có muốn tìm kiếm một người mà mình thích
    Đó vẫn là một niềm kiêu hãnh bên trong cái vỏ bọc của nó.
    Vậy cái gì sẽ đến trong tương lai, tôi có thể
    tin tưởng vào ai được….

    [Never say never] Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua
    Dù cho nó được giải quyết một cách chân chính
    Đối với mối tình nhạy cảm và cay đắng này, lòng tôi cứ nóng dần lên
    Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
    Để thẳng thắng với mối tình chậm chạp này

    [Never say never] Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ ra
    Dù cho đó có là sự quyến rũ của đàn bà
    Để bài trừ những ý nghĩ yếu đuối Lòng tôi run lên lạnh lẽo
    Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
    để nhận ra cái bài học u uất này

    [You’ll find your way
    Get up …I’ll find my way
    Wake up…you’ll find your way ]



    Credit:
    . Ro + Kan
    : KinKi Kids Forum
    . V-trans: Erika-chan @ JPN

Trang 13/18 đầuđầu ... 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. KinKi Kids
    By osmir in forum Johnny's Entertainment
    Trả lời: 794
    Bài mới gởi: 30-09-2012, 01:25 AM
  2. cần tìm bài của Kinki kids
    By nhoc_trung_ga in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 22-12-2005, 12:30 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •