bạn ấy là bạn subber HH ở đây đó, nhưng bạn dẫn link LJ thì đâu có sao đâu còn ko thì cứ send mess cho bạn ấy ở JPN cũng dc, cũng vui khi có người thix nhạc of yuzu
bạn ấy là bạn subber HH ở đây đó, nhưng bạn dẫn link LJ thì đâu có sao đâu còn ko thì cứ send mess cho bạn ấy ở JPN cũng dc, cũng vui khi có người thix nhạc of yuzu
ah ra thế hèn chi sử dụng tiếng anh pro wa', nhìn blog bạn ấy đầu way mòng mòng, mah` mình cũng đang tích cực học tiếng nhật để mai mốt tham gia subteam, trước giờ toàn coi chùa ko, màh thật cám ơn subteam lắm, JPN toàn những con người tuyệt vời, trong cac' web chuyên sub film mình thix JPN nhất, thấy các bạn ấy sử dụng ngôn từ rất thú vị, dịch hay nhất. À trở lại vấn đề chính đây là pv trong single mới nhất của Yuzu- Love & Peach- bài hát này đã dc chọn làm theme song cho sự kiện "Odaiba Gasshuukoku" dc tổ chức hằng năm của đài Fuji TV, đây là link down nhe': http://www.mediafire.com/?tdcwugoh7tvh2aq
Sorry vì chất lượng video ko tốt lắm, mình chưa kiếm dc bản raw
@ech18: Heywa Kanji chờ sub của bạn
Thật nói ra có tí buồn chứ fan Yuzu ở đây đếm trên đầu ngón tay chưa tới mấy người ;___; xong nói với bạn tao thích Yuzu chúng nó hỏi ngược lại suju hả đời tôi
Nói thế chứ con bạn mình có ông anh đang sống ở Nhật, bữa để ringtone bài Senaka (chỉ có bản audio thôi nhé không MV gì luôn nhé), rứa mà nó nhận ra ngay lí do ipod ông anh cũng toàn nhạc Yuzu
cám ơn Flying nhé, ếch sẽ cố gắng hoàn thành trước ngày 5/9, ếch ko dịch từ bản tiếng anh được nên hơi lâu 1 tí (tuần sau được nghỉ mấy ngày nên tình hình chắc sẽ khả wan hơn), cố gắng đợi nhé. Ah`con` đây là để nhâm nhi trong lúc chờ đợi nhé:
From: http://www.mediafire.com/?hfhcptcoaona33a
Ichigo: http://www.mediafire.com/?3na8fvda69iqeix
chouttokyou: http://www.mediafire.com/?bbbufg5tf9a26m4
và bài story do bạn akachan bên Takky Fan Community vietsub các bạn vào đây để down nhé:
http://hotakky.com/forums/showthread.php?t=3526
Còn bài Hamo bản đẹp trên 100Mb, nhưng link trên fileserve, ếch chưa có thời gian down va`up lên mediafire, khi nào đó sẽ bổ sung link MF sau nhé, các bạn có thể dơn ở đây:
Hamo: http://www.butuhdoa.net/pv-yuzu-hamo-2011-02-16.html
Flying (30-08-2011)
Cám ơn Flying (không bik gọi là anh/chị hay j` nữa để dễ xưng hô ếch sinh năm 95) nhiều lắm vì đã giúp ech tìm bản kanji, ko có cái này là ếch bó tay. Mặc dù đã hứa là sẽ cố gắng hoàn thành trc' ngày 5/9 nhưng mãi đến hôm nay ếch mới làm xong, xin lỗi mọi người nhiều lắm, và pv này là pv đầu tiên ếch làm nên chắc chắn sẽ không tránh khỏi gặp nhiều sai sót, mong mọi người cứ góp ý thẳng thắng. Còn về lời dịch ếch không theo tiêu chí dịch sát từng chữ và dịch để hiểu, ếch muốn nó phải hay, và dễ dàng truyền tải ý nghĩa, cảm xúc cho mọi người, nhưng các bạn yên tâm là ếch ko hề thay đổi nghĩa của từ cũng như thêm thắt nhiều thứ ngoài lề, hay những thứ hoàn toàn không được nhắc đến trong câu (chủ yếu là sài từ đồng nghĩa thui); Nếu dịch có sai sót gì mong mọi người nói cho ếch để ếch chỉnh sửa lại. Cuối cùng, hy vọng mọi người sẽ thích pv này:
Hey wa:
part1: http://www.mediafire.com/?p9lerojrui6hp9q
part2: http://www.mediafire.com/?3a75p19c2xvvl98
Pass: nick của ếch: ech18
Tiếp theo ếch sẽ làm love & peach (hoặc nastuiro nếu ko kiếm dc lời của cái kia) mong mọi ng` tiếp tục đón nhận.
@ech18: dịch ổn đó bạn có mấy chỗ mình có cảm giác như là từ dùng không đúng lắm nhưng nhìn chung ok rồi và mình 94 hehe
làm natsuiro đi xD
ech18 (15-09-2011)
Tui kiếm được lời kanji Love and Peach nè, bà xem đúng không:
http://j-lyric.net/artist/a000614/l0259bd.html
ech18 (15-09-2011)
@michiyo95: he' he' đúng rui` đó Micchan iu dấu, cám ơn bà nhiều nhaz~ iu Micchan nhất nàh!
@Flying:cám ơn chị nhiều lắm,(đoán thui ạ-ko đúng thì cho em xin lỗi) e sẽ sữa chữa lại những câu ấy sau, mah`co' ng` kiếm dc lời bài này rùi nên thui lần này em dịch love and peach trc' vậy, sau cái này chắc chắn sẽ đến nastuiro.
nhân tiện về cái Hey wa, đúng như chị flying đã nói là có vài đoạn ếch dịch chưa được trơn tru mấy, ếch sẽ sửa lại một tí cả về hiệu ứng cho đến lời dịch phần điệp khúc (chủ yếu là khúc sau), chi tiết thì để đến t7 sẽ nói rõ hơn vậy, hôm nay không có thời gian rui`. Neu' moi ng` muon' xem bản dich mượt và tốt hơn, ếch nghĩ là nên down bản này, rất xin lỗi những ai đã down bản trước. Sau lần này ếch cũng có chút kn rồi, nên những pv sau sẽ cố gắng làm tốt hơn, hy vọng ko làm mọi ng` thất vọng nữa
Lời kanji bài Natsuiro nè:http://j-lyric.net/artist/a000614/l000208.html
hoặc là http://www.jpopasia.com/lyrics/8015/yuzu/natsuiro.html (cái này thì có lời Romaji luôn đó)
Tui sẽ chờ mấy cái project tiếp của bà
có mấy link download album Furusato và Going bị die. Có bạn nào có link khác thì cho mình xin với! many thanks!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks