>
kết quả từ 1 tới 7 trên 7

Ðề tài: 【テーマ 28】 「日本人」と「ベトナム人」の違い

  1. #1
    Ninja
    lanhchanh's Avatar


    Thành Viên Thứ: 86125
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 120
    Thanks
    27
    Thanked 93 Times in 51 Posts

    【テーマ 28】 「日本人」と「ベトナム人」の違い

    Code:
    日本人とベトナム人は似ているところもあれば違うところもたくさんあります。
    
    本稿では、日本人とベトナム人の相違点をいくつか挙げてみたいと思います。
    
    
    まず、挨拶の違いです。
    
    日本では基本的に「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」と挨拶します。
    
    ベトナムではそれらの言葉を全て「xin chao(シンチャオ)」と言いますが、
    
    しかし、ベトナム人同士で「xin chao」と挨拶することはごく希です。
    
    この言葉は、とても堅苦しい印象を与えてしまいます。
    
    すこし親しくなれば老若男女関係なく「どこに行くの?」「ご飯食べたの?」というような言い方で挨拶します。
    
    おもしろいのは、これらは挨拶なので、質問に答えなくてもいいということです。もちろん答えてもいいですけれど…。
    Nihonjin to Betonamujun wa nite iru tokoro mo areba, chigau tokoro mo takusan arimasu.
    Honkou dewa, Nihonjin to Betonamujin no souiten wo ikutsu ka agete mitai to omoimasu.

    Mazu, aisatsu no chigai desu.
    Nihon dewa kihonteki ni "ohayou gozaimasu", "konnichiwa", "konbanwa" to aisatsu shimasu.
    Betonamu wa sorera no kotoba wo subete "Xin chao" to iimasu ga,
    shikashi, betonamujin wa doushi de "Xin chao" to aisatsu suru koto wa goku mare desu.
    Kono kotoba wa totemo katakurushii inshou wo ataete shimaimasu.
    Sukoshi shitashikunareba rounyaku danjo kankei naku, "doko ni iku no?" "gohan tabeta no?" to iu you na iikata de aisatsu shimasu.
    Omoshiroi no wa korer wa aisatsu nanode, shitsumon ni kotaenakutemo ii to iu koto desu.
    Mochiron kotaete mo iidesu keredo...
    Chữ ký của lanhchanh
    Có 1 điều không bao giờ cũ
    I love you, and you love me

  2. The Following 2 Users Say Thank You to lanhchanh For This Useful Post:

    * Haibara * (14-05-2011), akaibara (05-01-2013)

  3. #2
    Ninja
    lanhchanh's Avatar


    Thành Viên Thứ: 86125
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 120
    Thanks
    27
    Thanked 93 Times in 51 Posts
    Code:
    次に、食文化の違いです。
    
    豚の尻尾・耳、鶏の足・三角とかはベトナム人の大好物です。
    
    専門店や行列ができるくらいに美味しいです。
    
    しかし、日本ではそれらはあまりポピュラーではありません。
    
    なぜ日本人は、豚と鶏のとても美味しいところを食べないのでしょうか。
    Tsugi ni shokubunka no chigai desu.
    Buta no shippo・mimi, niwatori no ashi・sankaku toka wa betonamu no daisuki mono desu.
    Senmonten ya gyouretsu ga dekiru kurai ni oishii desu.
    Shikashi, Nihon de wa sorera wa amari popyuraa(popular) dewa arimasen.
    Naze Nihonjin wa buta to niwatori no totemo oishii tokoro wo tabenai deshou ka?
    Chữ ký của lanhchanh
    Có 1 điều không bao giờ cũ
    I love you, and you love me

  4. #3
    Shokunin
    Kumoko's Avatar


    Thành Viên Thứ: 92316
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 37
    Thanks
    4
    Thanked 72 Times in 14 Posts
    Code:
    まぁ、「日本人」と「ベトナム人」の違いですね。
    
    恋人や結婚・家族観にも違いが大きく見ると思います。
    
    ベトナム人は物質、または物質を共有することにあまりこだわりがありません。
    
    例えば、ベトナムの青年はマイカーやマイホームがなくても平気ですが、恋人や配偶者がいないと心から寂しいと思います。
    
    日本人はその逆だと言えるのではないでしょうか。
    
    恋人や配偶者がいなくてもいいけれど、車や家はないと不便・不安と思うところです。
    
    またベトナム人は、バイクやヘルメット、寝具、パソコンなどの共有が割と平気です。
    
    こちらでいう「プライベート」や「潔癖」という言葉は、日本のようには機能していません。
    
    何を知られても平気ですし、何でも知りたいという心の動きも強いです。
    
    共有することで、その人を知る、あるいは関係性を強くしている気がします。
    
    また、個人よりはコミュニティーを大事にします。
    Maa, Nihonjin to Betonamujin no chigai desu ne.
    Koibito ya kekkon・kazoku kan ni mo chigai ga ookiku mieru to omoimasu.
    Betonamujin wa busshitsu, mata wa busshitsu wo kyouyuu suru koto ni amari kodawari ga arimasen.
    Tatoeba, Betonamu no seinen wa maikaa ya maihoomu ga nakute mo heiki desu ga, koibito ya haiguusha ga inai to kokoro kara sabishii to omoimasu.
    Nihonjin wa sono gyaku da to ieru no dewa nai deshou ka.
    Koibito ya haiguusha ga inakute mo ii keredo, kuruma ya ie wa nai to fuben・fuan to omou tokoro desu.
    Mata, Betonamujin wa baiku ya herumetto, shingu, pasokon nado no kyouyuu ga wari to heki desu.
    Kochira de iu "puraibeeto (private)" ya "keppeki" to iu kotoba wa Nihon no you ni wa kinou shite imasen.
    Nani wo shirarete mo heki desu shi, nan demo shiritai to iu kokoro no ugoki mo tsuyoi desu.
    Kyouyuu suru koto de, sono hito wo shiru, aruiwa kankeisei wo tsuyoku shite iru ki ga shimasu.
    Mata, kojin yori wa konmyunitii wo daiji ni shimasu.

  5. The Following User Says Thank You to Kumoko For This Useful Post:

    * Haibara * (15-05-2011)

  6. #4
    ^^ cá đổi màu ^^
    ♥ JPN's Super Lover ♥
    Sayuri_chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 55322
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 2,128
    Thanks
    462
    Thanked 8,599 Times in 1,653 Posts
    Code:
    同じようなことかもしれませんが、ベトナム人は仕事より家族を大事にします。
    
    残業はほとんどしません。
    
    家庭をもつ男性は飲みに行ってもビールを数杯のんで(ちなみにベトナムではビールはお酒に入りません)すぐに家に帰ります。
    
    仕事が終わったらすぐ家に帰って家族と一緒にご飯を食べます。子供と一緒に遊びます。
    Onaji youna koto kamoshiremasen ga, Betonamujin wa shigoto yori kazoku wo daiji ni shimasu.
    Zangyou wa hotondo shimasen.
    Katei wo motsu dansei wa nomi ni itte mo biiru wo kazusakazuki(?) nonde , sugu ni ie ni kaerimasu (chinami ni Betonamu dewa biiru wa osake ni hairimasen).
    Shigoto ga owattara sugu ie ni kaette, kazoku to issho ni gohan wo tabemasu. Kodomo to issho nu asobimasu.
    Chữ ký của Sayuri_chan
    Mây của trời cứ để gió cuốn đi


    Mainichi nihongo

  7. #5
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 46957
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Code:
    勿論、日本人とベトナム人の間に殆ど違っていますね。
    
    日系企業で働くとき、ベトナム人達はいつもどうして日本人がこれを使ったかと思ったんです。
    
    日本人はベトナムに一旦投資を決めたらベトナムの考えを究めたほうがいいでしょうか。
    
    そして、ベトナム人も日本人の考えを理解しなければなりません。
    thay đổi nội dung bởi: Sayuri_chan, 14-08-2011 lúc 12:01 AM Lý do: sửa hiển thị font tiếng Nhật

  8. #6
    ^^ cá đổi màu ^^
    ♥ JPN's Super Lover ♥
    Sayuri_chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 55322
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 2,128
    Thanks
    462
    Thanked 8,599 Times in 1,653 Posts
    Code:
     日本人とベトナム人の違いって、何なのかと思うときがある。 
    
    日本人がベトナム人より優秀だとは決して思わない。
    
    長所も短所もあることはどの国の人間も同じ。
    
    ベトナム人と毎日顔をつきまわせていると、そこが鼻についてくるのだが、
    それでも「お前、いい加減にしろよ?」という日本人も当然いる。 
    
    地球上で国の発展の度合いにムラがあるために、
    幸運にも(本当に幸運にも)いまの日本にはベトナムよりもお金があり多少の経験がある。
    
    しかし、日本も頑張っているが、
    不幸にも「相対的には」頑張り度合いが低いために他の国に追いつかれている状況では、
    日本人として、海外で何かをすることをしっかりかみしめて暮らさないといけないのだろうと思うときが、最近よくある。 
    
    これからも続きであろう日越の行き来。
    
    まだまだ面白くなりそうである。
    Chữ ký của Sayuri_chan
    Mây của trời cứ để gió cuốn đi


    Mainichi nihongo

  9. #7
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 139163
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Bình Thuận
    Tổng số bài viết: 19
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    日本人とベトナム人は似ている点も るし、違っている点もあるね。いい ピックです!

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. 【テーマ 6】 ベトナムについて、紹介しよう!!!!
    By Sayuri_chan in forum Nihongo de hanashi
    Trả lời: 7
    Bài mới gởi: 30-07-2013, 11:43 PM
  2. Trả lời: 8
    Bài mới gởi: 08-11-2011, 10:02 PM
  3. [NTV] [SP] 名探偵コナン - Meitantei Conan L.A
    By hanhstupid in forum Phim ảnh Nhật Bản
    Trả lời: 56
    Bài mới gởi: 18-03-2009, 12:52 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •