POTATO 2012 THÁNG 3
SHOW & VARIETY
HAYAMI SAN TO YOBARERU HI
Fuji tv, mỗi tuần vào ngày chủ nhật phát song lúc 9h đêm ~
Lần đầu tiên với vai giai trưởng và giai thứ, 2 người đã có cuộc nói chuyện về ấn tượng và những điều mong đợi…
Inohara: cậu chả bao giờ nói chuyện với anh cả
Nakamaru: vì em không có (gì đó ko hỉu)
Gợi ý cách nhớ lời thoại từ sempai !?
Inohara: trong lúc diễn ra countdown chúng ta gặp nhau, kể cả những khi gặp nhau trong các chương trình chúng ta chào nhau nhưng lại chưa tám với nhau. Vì anh thích cậu Nakamaru nên cùng đóng phim với chú thiệt là vui.
Nakamaru: sự thật thì, trong concert của V6 và Tonisen em đã được…
Inohara: hả, vậy à!? Em làm gì cơ?
Nakamaru: ném cuộn dây giấy vào hàng ghế khán giả rồi mặc áo màu bạc xếp thành hang. Dù thời gian buôn dư lê ít nhưng anh đã tỏ ra là một sempai dịu dàng, thật sự em thấy rất cảm động. ví dụ những lúc anh bắt chuyện với em.
Inohara: ủa, mà anh có bắt chuyện rì đâu (hahaha). trước phòng thu âm chúng ta cũng chạm mặt nhau.
Nakamaru: kokoro ga kete wa irundesuyo!?
Inohara: anh hiểu. cả vị trí ngồi (ở trong phim á bà con), có vẻ lúc nào chú cũng mặt có nhỉ.như bánh xe lăn ra lăn vào ý (hô hô hô). nhưng tập 4 hay tập 5 Nakamaru là nhân vật chính đó!
Nakamaru: cám ơn anh nhiều lắm. lời thoại nhiều quá nên em rất áp lực. cảnh quay trực tiếp ở quán nè, hay có những đoạn từ ngữ nói hằng ngày không dùng mà cũng phải học thuộc mà diễn.
Inohara: vậy à ~. Cảnh diễn với anh chú mày cũng có nhiều lời hội thoại cãi vã đấy. nhưng Nakamaru không phải loại người mánh khóe hay nói dối nên anh cực thích chú mày đấy!
Nakamaru: vui quá đi. Thế có lúc nào gặp những đoạn hội thoại dài anh không thuộc nổi không?
Inohara: khi phải ép buộc nhồi nhét vào đầu ý. Anh hay tự xoay sở khi không thuộc bài nên bị chỉ trích nhiều (hì hì). Anh nghĩ em nên diễn đầy cảm xúc hơn là thuộc nằm lòng lời thoại cưng ạ. Thuộc hoàn toàn lời thoại đến khi diễn thì cũng tốt.
Nakamaru: em hiểu rồi ạ.
Inohara: phương pháp giúp anh học nhanh là đọc lời thành tiếng mà làm lệch giọng đi, để tai mình nghe thấy rồi dần dần nhập tâm. Anh thử nghiệm rồi đấy chú mày ạ. Dù không thuộc hết (hehe). Mà anh nghĩ đọc to bình thường có vẻ hơn đấy, anh xin lỗi đã không giúp gì được chú mày nhé (hihi).
Nakamaru: không phải đâu ạ. Dù cách nào thì em cũng đã được chỉ giáo rồi nên thật sung sướng.
Inohara: nori, nori (chắc là xạo)! (hề hề) vì không diễn thử lấy gì biết. xây dựng gia đình lâu bền là việc lâu dài nên cũng có lúc không hoàn hảo ha. Lần sau anh sẽ hỏi ý kiến chú. Giấc mơ sau này của Nakamaru là gì?
Nakamaru: Dạ!? anh Inohara, hum nọ em đến cửa hang kia, người cao tuổi cũng nói “đây xem rồi! kanpo, kanpo”. Em muốn mọi tầng lớp biết đến mình anh ạ.
Inohara: có người nói “nakamura!” (HAHAHA).
Nakamaru: hổng phải đâu ạ, đây là “Nakamaru” cơ !(cười)
trans by me
dịch còn lỗi sai. mong mọi người góp ý.
mình cũng thích dáng vẻ ngầu của anh ý trong phim nay` lắm
Bookmarks