>
kết quả từ 1 tới 3 trên 3

Ðề tài: Nghề pháp sư ở Nhật Bản

  1. #1
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    Nghề pháp sư ở Nhật Bản

    Các fan hâm mộ Shaman King chắc hẳn không thể không quan tâm đến một phần rất quan trọng trong thế giới tâm linh của người Nhật, đó là các pháp sư, những người được xem là cầu nối giữa con người và thế giới bên kia.


    Các pháp sư được nói đến ở đây là các shaman, để phân biệt với các thầy cúng hay thầy trừ tà thông thường. Không chỉ xuất hiện ở Nhật và nhiều nước châu Á, các shaman sống rải rác khắp thế giới, tồn tại trong rất nhiều các tôn giáo dưới các tên gọi và hình thức khác nhau. Nhưng về bản chất, có một điểm đặc trưng để nhận ra một shaman, đó là khả năng cảm nhận và giao tiếp với các linh hồn thông qua một trạng thái xuất thần. Họ sử dụng khả năng này cho nhiều mục đích khác nhau tuỳ thuộc tôn giáo và năng lực cá nhân của từng người. Các shaman được cho là có thể giúp liên lạc với người chết ở thế giới bên kia, xem bói, chữa bệnh bằng cách gọi hồn, trừ tà…

    Khác với phù thuỷ ở châu Âu, các shaman không sử dụng thần chú hay thảo dược để phù phép. Do đó, bạn không thể trở thành một shaman chỉ thông qua việc nghiên cứu về thảo dược hay học thuộc một quyển sách thần chú. Ta cũng không thấy một tiền lệ nào đặc biệt về việc cha truyền con nối trong nghề này.

    Thông thường, một người được cho là có khả năng trở thành một shaman khi trải qua nhiều đợt ốm nặng hoặc đôi khi là một trạng thái mà những người trong nghề cho là sự kêu gọi của các linh hồn. Các triệu chứng của nó bao gồm từ trạng thái xuất thần, ảo giác, đến rối loạn hành vi như nhảy múa, nói lảm nhảm… Nhưng không giống như bệnh nhân tâm thần, sau một thời gian họ tự kiểm soát được và thoát khỏi tình trạng đó, đồng thời được cho là có được khả năng cảm nhận của một shaman. Khoảng thời gian này với mỗi người là không giống nhau, nó có thể rất ngắn hoặc kéo dài. Sự kiện này được coi là việc một shaman đã tiếp cận với cái chết và được tái sinh.

    Tuy nhiên, nếu trong Shaman King, bạn thấy Yoh sử dụng linh hồn Amidamaru, một samurai đã chết thì trong thực tế, các pháp sư Nhật Bản không dùng người chết theo cách này. Họ sử dụng sức mạnh của tự nhiên, thần linh và trước kia là cả yêu quái đã bị các pháp sư thuần phục trong nghi lễ xem bói, trừ tà… của mình. Các linh hồn người chết chỉ được gọi lên trong các nghi thức lên đồng, liên lạc với người đã qua đời…

    Vậy tại sao các pháp sư Nhật Bản không dùng linh hồn người chết? Có lẽ bạn cũng biết, ở Nhật Bản, đặc biệt là theo đạo Shinto, người ta cho rằng những người chết mà linh hồn còn lưu lại vất vưởng trên trần thế là những linh hồn có ảnh hưởng không tốt đến con người. Ngay cả khi linh hồn ấy không có ý làm hại ai thì tiếp xúc với nó cũng khiến chúng ta yếu đi. Đó là lý do tại sao trong xxxHolic, Watanuki yếu dần rồi ốm nặng khi tiếp xúc nhiều với hồn ma người phụ nữ trong công viên dù người phụ nữ này không có ý định làm hại cậu. Các linh hồn này cũng chính là lý do chúng ta cần đển các pháp sư làm lễ giúp họ siêu thoát. Có ảnh hưởng xấu như thế, nên lẽ dĩ nhiên là các pháp sư không nên mượn sức mạnh của linh hồn người chết để làm phép.

    Và nếu bạn để ý thì cũng thấy Yoh thường mang theo bài vị của Amidamaru khi đi ra ngoài. Nhưng nếu đến Nhật Bản, bạn sẽ không thể tìm được một pháp sư nào như vậy cả. Việc mang bài vị của người chết trên người có phần nào đó giống với thuật điều khiển xác chết của Trung Quốc hơn. Ngay cả việc các pháp sư sử dụng khả năng của mình để chiến đấu với nhau như trong Shaman King cũng hoàn toàn do tác giả tưởng tượng ra. Trong thực tế, cách duy nhất mà các pháp sư có thể dùng để làm hại một ai đó là sử dụng bùa yểm hoặc gọi ma quỷ theo ám người đó. Không pháp sư nào để cho linh hồn người chết nhập vào rồi dùng vũ khí đánh nhau cả.

    Ở Nhật Bản, các shaman trong đạo Shinto và cả đạo Phật hành nghề khá rộng rãi. Không có quy định nào về giới tính của một shaman. Chúng ta thấy có cả nam và nữ pháp sư. Trong các đền thờ thần đạo Shinto, chúng ta thường bắt gặp hình ảnh các Miko. Nhưng không giống như các Miko ngày nay làm việc ở đền thờ, các Miko (巫女) nói đến ở đây là một dạng pháp sư được cho là có khả năng giao tiếp với thần linh và đôi khi cũng có những khả năng khác nữa.

    Nguồn: ichinews
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  2. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    sunflower239 (09-04-2012), themoon (30-03-2012)

  3. #2
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    Các nữ pháp sư Nhật Bản

    Itako được hiểu là những vị nữ pháp sư có khả năng giao tiếp với thần linh và các linh hồn. Itako là những nữ pháp sư mù. Thông thường, các itako thường bị mù bẩm sinh hoặc do gặp một tai nạn nào đó. Những người này có rất ít sự lựa chọn, và việc trở thành một itako giúp cho họ có một cuộc sống ổn định hơn.


    Ngày nay, các Itako hoạt động chủ yếu ở Aomori và Iwate, phía bắc đảo Honshu. Khác với nhiều loại hình pháp sư khác, các Itako thường tụ họp nhau lại trong các buổi lễ lớn. Theo thần thoại và truyền thuyết Nhật Bản, núi Osore (恐山 Osorezan) ở Aomori đánh dấu cửa ngõ của địa ngục. Do đó hàng năm, đến với núi Osore chúng ta có thể thấy các itako quanh vùng tụ họp lại trong lễ hội mùa thu Itako Taisai từ ngày 20-24 tháng 7 tại đền Bodai ( 菩提寺 / ぼだいじ _ Bodai-ji ), nơi tổ chức các sự kiện chính của khu vực . Trong suốt những lễ hội diễn ra hàng năm này, hàng nghìn khách viếng thăm sẽ có cơ hội gặp gỡ các itako và thông qua họ để nói chuyện với thần linh hoặc người thân đã qua đời.


    Các thiếu nữ trẻ muốn trở thành itako phải trải qua một quá trình rèn luyện khắc nghiệt dưới sự hướng dẫn của một itako nhiều kinh nghiệm. Chỉ sau lễ kamizukeshiki hay sự kết hôn với thần linh thì một người mới được coi là một itako. Một itako tập sự phải mặc kimono trắng trong suốt 100 ngày trước nghi lễ. Sự thanh khiết tuyệt đối được coi là bắt buộc để đạt được trạng thái tinh thần hoàn hảo nhất.

    Trong thời gian này một itako phải trải qua hàng loạt các nghi thức chuẩn bị, và họ phải học thuộc các bài thần chú. Suốt ba tuần trước khi buổi lễ diễn ra, các itako tập sự phải ăn chay hoàn toàn. Khi bắt đầu làm lễ, một itako thực tập được mặc như một cô dâu để đánh dấu lễ cưới với thần linh. Nghi lễ này được kéo dài trong tiếng trống và tiếng chuông nhằm giúp cho itako đạt được sự tập trung cần thiết để đạt tới trạng thái xuất thần. Trong lúc đó thì các itako lớn tuổi hơn sẽ ngồi quây xung quanh và tụng các bài kinh. Nghi lễ có thể kéo dài nhiều ngày không nghỉ cho đến khi itako đạt được trạng thái xuất thần. Khi đó, các itako lớn tuổi sẽ tiếp tục các nghi thức truyền thống để thừa nhận một itako mới.


    Thông thường, các itako thực hiện hai loại nghi lễ chính. Trong các nghi lễ kamioroshi hay còn gọi là oshira asobi, các itako sử dụng các hình nộm oshirasama kết hợp với các bài thần chú oshirasaimon để mời gọi các vị thần linh. Ngược lại, lễ kuchiyose hay hotokeoroshi được thực hiện trong đám tang và ngày giỗ. Sử dụng các dụng cụ như azusayumi, juzu (tràng hạt), kane (chuông) và shakujo, một itako có thể giúp gia chủ liên lạc với linh hồn người đã chết (hotoke) qua một hình thức lên đồng.

    Đầu tiên, muối và gạo được rắc ra xung quanh để thanh tẩy nơi làm lễ. Sau đó là kamiyose, nghi thức gọi tên các vị thần để mượn sức mạnh của họ mời các linh hồn đã sang thế giới bên kia quay lại. Lúc này, đôi khi ta cũng thấy một itako gọi thần thổ địa nơi làm lễ để xin thần bảo vệ trước khi thực hiện hotokeoroshi. Và cuối cùng, sau khi itako gợi lại quá khứ của người đã khuất dưới dạng một bài hát dài gọi là kudoki, và nói lên tâm sự của linh hồn này, nghi lễ kết thúc bằng kamiokuri, nghĩa là sự tiễn đưa các vị thần và linh hồn quay về. Những bài hát lúc này là các saimon về địa ngục.


    Một điểm đáng chú ý là trong các nghi lễ của itako đều sử dụng rất nhiều âm thanh tạo ra do chuông, trống và các bài hát. Đó là vì họ cho rằng chúng giúp tạo ra cảm giác một nghi lễ thần bí và giúp cho các itako tập trung hơn khi làm lễ.

    Nguồn: ichinews
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  4. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    themoon (30-03-2012), Yukin (30-03-2012)

  5. #3
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 41878
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 9
    Thanks
    78
    Thanked 36 Times in 4 Posts
    Theo mình,Itako gần giống với các thầy đồng cốt bên Việt Nam mình thôi, nếu mà pháp sư thì theo mình phải hiểu là người bình thường nhưng học tập thuật âm dương ngũ hành(phải có căn duyên, linh căn mới học được) phải gọi là Onmyouji (Âm Dương Sư) mới đúng nghĩa nhất, giống Đạo sĩ bên Trung Hoa vậy.Người nổi tiếng nhất trong Âm Dương Sư là ngài Abe no Seimei.
    Chữ ký của KunioKun
    Hoa đào hoa đào
    Trong tâm tưởng gieo rắc
    Biết bao điều
    Matsuo Bashō (1644 - 1694)

  6. The Following 3 Users Say Thank You to KunioKun For This Useful Post:

    joele (30-03-2012), Kasumi (30-03-2012), Yukin (30-03-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 39
    Bài mới gởi: 06-05-2012, 12:37 AM
  2. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 21-03-2012, 12:55 AM
  3. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 04-03-2009, 11:17 AM
  4. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 01-03-2008, 08:09 PM
  5. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 05-11-2007, 05:33 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •