>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Viet translation] Suna Wo Kamu You Ni... NAMIDA - Matsuura Aya

  1. #1
    Ninja
    khuongtoan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17795
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 208
    Thanks
    650
    Thanked 657 Times in 193 Posts

    [Viet translation] Suna Wo Kamu You Ni... NAMIDA - Matsuura Aya

    Link online:

    KANJI

    雨が明日に向かって急ぐ足ひき とめる
    忘れ物なら忘れたままと置いてきた のに
    空が流すなみだが
    時計の針と日付を
    あなたと出会い過ごした日々に心だ け還した
    約束ならまだ覚えてる
    去り行くモノは何故いつも愛しい

    早すぎた恋でした 傷つけあってばっかりで
    涙は雨の様に激しく止まない
    あの日が手の平から遠く離れ 気付きました

    現在を尋ねないでよ
    ほかの誰かのことも
    知っているでしょ? 嘘をつくのはあまり上手じゃない
    話しの合う人はいるけど
    胸を動かすような気持ちになれない

    早すぎた恋でした
    確かめられないものがあるから
    不思議なの 今は愛おしい
    記憶の中を調べ なくしたのは貴方でした

    鮮やかだった記憶の色は
    時の経過と共に淡く

    大好きな恋でした 大好きな人でした
    だけど砂をかむように目覚めのベル がなる
    戻らなくちゃ わたしは今を歩いてるの
    あなたのこと胸に抱き 笑いながら


    ROMAJI

    Ame ga asu ni mukatte isogu ashi hikitomeru
    Wasuremono nara wasureta mama to oite kita noni
    Sora ga nagasu namida ga
    Tokei no hari to hidzuke wo
    Anata to deai sugoshita hibi ni kokoro dake kaeshita
    Yakusoku nara mada oboeteru
    Sari yuku mono wa naze itsumo itoshii

    Hayasugita koi deshita kizutsuke atte bakkari de
    Namida wa ame no you ni hageshiku yamanai
    Ano hi ga te no hira kara tooku hanare kidzukimashita

    Ima wo tazunenaide yo
    Hoka no dareka no koto mo
    Shitte iru desho? Uso wo tsuku no wa amari jouzu ja nai
    Hanashi no au hito wa iru kedo
    Mune wo ugokasu you na kimochi ni narenai

    Hayasugita koi deshita
    Tashikamerarenai mono ga aru kara
    Fushigi na no ima wa itooshii
    Kioku no naka wo shirabe nakushita no wa anata deshita

    Azayaka datta kioku no iro wa
    Toki no keika to tomo ni awaku

    Daisuki na koi deshita daisuki na hito deshita
    Dakedo suna wo kamu you ni mezame no beru ga naru
    Modoranakucha watashi wa ima wo aruiteru no
    Anata no koto mune ni idaki warai nagara


    V-TRANS by khuongtoan

    Cơn mưa giữ lại đôi bàn chân vội vàng bước đến ngày mai
    Dù em đã để những điều đáng quên trôi đi vào quên lãng
    Những giọt lệ rơi từ trên bầu trời
    quay ngược kim đồng hồ và những tháng ngày trong trái tim em
    về với những ngày chúng ta đã gặp và dành cho nhau
    Lời hứa ấy, em vẫn còn nhớ
    Tại vì sao, những kí ức rời xa lại luôn thân thương như vậy?

    Tình yêu ấy đã đến quá vội vàng, không có gì ngoài sự tổn thương
    Tựa như cơn mưa, những giọt lệ trong em sẽ không ngừng rơi mãnh liệt
    Em nhận ra rằng, ngày ấy đã xa rời khỏi tầm tay

    Đừng hỏi gì về hiện tại
    Cũng đừng hỏi về một ai khác
    Anh có biết chăng? Thật sự em không giỏi lừa dối
    Dù có những người nói chuyện rất hợp với em
    Nhưng họ không thể khiến trái tim em rung động

    Tình yêu ấy đã đến quá vội vàng
    Có những điều em không thể chắc chắn
    Kỳ lạ thay, lúc này đây chúng thật là đáng yêu
    Kiếm tìm trong những kí ức, người em đã mất đi chính là anh

    Những màu sắc rực rỡ trong kí ức
    phai mờ theo thời gian

    Đó là tình yêu em luôn trân trọng, là người mà em luôn yêu quý
    Vậy mà, hồi chuông báo thức vang lên như thể bào mòn những hạt cát
    Em phải quay trở về, giờ đây em vẫn đang bước đi
    Ôm chặt anh vào lòng cùng với nụ cười nở trên môi
    thay đổi nội dung bởi: khuongtoan, 20-11-2012 lúc 07:04 PM

  2. The Following 2 Users Say Thank You to khuongtoan For This Useful Post:

    P.Sempai (16-11-2012), thao33 (16-11-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translation] Let's Get It On - w-inds.
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 03-11-2012, 01:49 PM
  2. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 11-09-2012, 05:23 PM
  3. [Viet translation] Fight - YUI
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 26-06-2012, 11:03 PM
  4. [Viet translation] Ai Wa Katsu - KAN
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 21-06-2012, 01:43 AM
  5. Tokyo Viet-translation
    By zey in forum YUI
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 06-06-2007, 04:02 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •