>
Trang 1/5 1 2 3 4 5 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 44

Ðề tài: Kai's Channel [cũ-mà-hay]

  1. #1
    Ninja
    Kai_Tou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 103
    Thanks
    5
    Thanked 56 Times in 14 Posts

    1.[kodomo-no-uta] - ||Amefuri wo Tsuki-san|| - [Rất tuyệt vời !!]


    Tên bài hát :
    • Amefuri Otsukisan (romaji)
    • 雨降りお月さん (japanese)
    • The Moon in the Rain (english)

    Nhạc : Nakayama Shinpei (中山晋平) - Lời : Noguchi Ujo (野口雨情)

    Trình bày : Yui Horie (堀江 由衣)

    Link download : #1 or #2
    (lưu ý : nếu link #1 hết bandwidth thì dùng link #2, một thời gian sau hệ thống tự động reset thì sẽ dùng lại đc link #1 chứ không phải die ^^)

    Thông tin thêm : Theo như Kaitou được biết, đây là một bài hát truyền thống của trẻ em Nhật Bản, được sáng tác vào năm Đại Chính 14 (1925 - cũng khá lâu nhỉ ^^") và in trong sách 'Kodomo no Kuni' ( コドモノクニ) - một quyển sách hình & nhạc của trẻ em Nhật thời đó .
    Phần lời hát thứ nhất được phát vào tháng 1/1925, lời thứ 2 phát sau đó tháng 3/1925
    Bài hát có giai điệu rất nhẹ nhàng, lời hát dễ nghe, dễ hiểu, dễ thương ^.^ . . . và cũng khá buồn >.< [!!]
    Buồn vì sao [!?] . . . Mọi người cũng biết ngày xưa, việc cưới xin đều do bậc cha mẹ quyết định, con cái phải tuân theo . Chính vì thế nhiều người dù yêu nhau thắm thiết nhưng không thể sống bên nhau, mà phải lấy 1 người hoàn toàn xa lạ do cha mẹ định sẵn . . . và trong bài hát này là hình ảnh một cô dâu đơn độc trên lưng ngựa đi dưới trời mưa, ngày về nhà chồng . Mưa đã hoà cùng dòng nước mắt của cô chảy xuống :gem5: . . . chỉ còn cơn mưa và vầng trăng làm bạn đường với cô dâu tội nghiệp .

    Lyric (romaji) :
    • Lời 1.

      amefuri o tsuki san kumo no kage

      o yome ni yuku tokya dare to yuku

      hitori de kara kasa sashi te yuku

      kara kasa nai tokya dare to yuku

      shara shara shan shan suzu tsuke ta

      o uma ni yura re te nure te yuku

    • Lời 2.

      iso ga nya o uma yo yoru ga akeyou

      taduna no shita kara choi to mi tarya

      o sode de o kao o kakushi teru

      o sode wa nure te mo hosha kawaku

      amefuri o tsuki san kumo no kage

      o uma ni yura re te nure te yuku


    Ai có lòng thì trans lyric sang english và vietnamese để mọi người cùng nghe nhá . Kaitou trình còi quá ^^"
    thay đổi nội dung bởi: Kai_Tou, 04-09-2008 lúc 07:27 PM Lý do: update link
    Chữ ký của Kai_Tou


    designed by 「海灯

  2. The Following 15 Users Say Thank You to Kai_Tou For This Useful Post:

    amouretdestin (24-11-2009), binbear2000 (29-05-2009), cutemouse (26-04-2011), Fujoka_Haruhi (06-10-2013), HappyVirus (29-06-2012), ikecream (03-01-2010), jaji (27-10-2009), myo0kin (04-11-2012), neyuh88 (29-08-2009), nplovhb (14-05-2011), pansee (02-07-2010), sarujun (08-01-2011), sexygun86 (03-06-2012), solinh (10-05-2010), thobaby1011 (23-03-2011)

  3. #2
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 198
    Thanks
    10
    Thanked 149 Times in 5 Posts
    nhạc hay ghê hén ^^!!! chỉ bít nói thế thoai ( đơn giản vì wa' hay hì hì ^^!!! )
    Chữ ký của sexygun86
    Hana dattara , watashi wa SAKURANBO
    Hito datttara , SAMURAI ni arimasu
    ----> net' Nhật trong tim :big_smile

  4. #3
    Ninja
    Kai_Tou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 103
    Thanks
    5
    Thanked 56 Times in 14 Posts

    2. [cũ-mà-hay] - ||Kanpai|| - [Nagabuchi Tsuyoshi ]


    Tên bài hát :
    • Kanpai (romaji)
    • 乾杯 (japanese)

    Nhạc : Nagabuchi Tsuyoshi (長渕剛) - Lời : Nagabuchi Tsuyoshi (長渕剛)

    Trình bày : Nagabuchi Tsuyoshi (長渕剛)

    Link download : #1 or #2
    (lưu ý : nếu link #1 hết bandwidth thì dùng link #2, một thời gian sau hệ thống tự động reset thì sẽ dùng lại đc link #1 chứ không phải die ^^)

    Thông tin thêm : Bài hát này được Nagibuchi-san sáng tác vào năm 1980, ông viết để tặng cho đám cưới một người bạn thân chứ không phát hành . Nhưng sau đó nó lại trở nên nổi tiếng khắp cả nước và được nhiều người biết đến hơn . Chính từ sự thành công này mà vào năm 1988, Nagibuchi-san quyết định thu lại version mới và phát hành album single cùng tên, việc này đã giúp cho 'Kanpai' trở thành best hit trong thập niên 80 ^^ tên tuổi của ông cũng đi lên từ đó .
    Thật ra Kaitou biết bài này cách đây đã lâu (khoảng 6-7 năm rồi ^^"), tớ đã nghe nó trong khi xem bộ anime 'Chiến sĩ Karaoke' (tên phát hành ở VN) . Bài hát khá hay nhưng đành chịu vì lực bất tòng tâm, không thể kiếm được, với cả lúc ấy còn chưa nghe đến từ 'internet' >.< . Nhưng cuối cùng may mắn cũng đến, cách đây 1 năm, vô tình lang thang trên net và đã search ra info cũng như link download, mừng hết lớn XD
    Bây giờ xin được share cùng các bạn yêu thích những ca khúc Nhật bản cũ-mà-hay này

    Lyric :
    • Japanese.

      かたい絆に 思いをよせて

      語り尽くせぬ 青春の日々

      時には傷つき 時には喜び

      肩をたたきあった あの日

      あれから どれくらいたったのだろ

      沈む夕陽を いくつ数えたろう

      故郷の友は 今でも君の 心の中にいますか


      ※乾杯!今君は人生の

      大きな 大きな 舞台に立ち

      遥か長い道のりを 歩き始めた

      君に幸せあれ!※


      キャンドルライトの中の二人を

      今こうして 目を細めてる

      大きな喜びと 少しのさみしさを

      涙の言葉で歌いたい

      明日の光を 身体にあびて

      ふり返らずに そのまま行けばよい

      風に吹かれても 雨に打たれても

      信じた愛に 背を向けるな


      (※くり返し×2)


    • Romaji

      Katai kizuna ni o omoi o yomossete

      Katari tsukusenu seishun no hibi

      Toki ni wa kizutsuki toki ni wa yorokobi

      Kata o tataki atta anohi

      Arekara dorekurai tatta no darou

      Shimizu yuuhi o ikutsu kazoetarou

      Furosato no tomo wa imademo kimino

      Kokorono naka ni amasuka


      Kanpai ima kimi wa jinsei no

      Ookina ookina butai ni tachi

      Haruka nagai michirinori o aruki hajimeta

      Kimi ni shiwase are


      Kiandoru raito no naka no futari o

      Ima koushite me o sukoshi no samishisa o

      Namida no kotobade utaitai

      Asu no hikari o karada ni abite

      Furikaerazu ni sanomama ikeba yoi

      Kaze ni fukaretemo ame ni utaretemo

      Shinjita aini o mukeruna

      (repeat x2)


    Lại một lần nữa cần sự hỗ trợ của mọi người trong việc trans mớ lyrics này ra ENG, VIE ^^"
    thay đổi nội dung bởi: Kai_Tou, 20-04-2008 lúc 12:55 PM Lý do: update link
    Chữ ký của Kai_Tou


    designed by 「海灯

  5. The Following 6 Users Say Thank You to Kai_Tou For This Useful Post:

    cutemouse (26-04-2011), Fujoka_Haruhi (06-10-2013), HappyVirus (29-06-2012), homealonevn (11-03-2012), ikecream (03-01-2010), sarujun (08-01-2011)

  6. #4
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Pok tem nào ^_^!

    Nhưng cuối cùng may mắn cũng đến, cách đây 1 năm, vô tình lang thang trên net và đã search ra info cũng như link download, mừng hết lớn XD
    Cảm giác này , Shuya cũng trải qua rùi, công nhận, kúc đó thiệt vui ko tả xiết ^_^

    @ Kai_tou : nếu bạn dự định post nhiều bài hát "cũ mà hay" như vậy, bạn nên lập 1 topic của bạn và tập trung post ở đó, nếu bạn đồng ý Shuya sẽ giúp bạn lập topic và Stick lên trên đầu, okie ?
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  7. #5
    Ninja
    Kai_Tou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 103
    Thanks
    5
    Thanked 56 Times in 14 Posts
    @ Shuya : uhm, cám ơn bác Shuya trước nhé ^^ . Đúng là tớ định làm 1 serie [cũ-mà-hay]
    Như bác nói, tốt nhất là lập 1 topic mới và tổng hợp các bài vào một chỗ .
    Otsukaresama ^^"
    Chữ ký của Kai_Tou


    designed by 「海灯

  8. #6
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Done !Đã giúp ấy gộp các bài hát lại rùi, tạm thời mới có 2 bài. Chừng nào đạt 10 bài tớ sẽ Stick lên trên đầu Box, Topic hay thế thì phải để mọi người cùng thưởng thức ^_^!
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  9. #7
    Ninja
    Kai_Tou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 103
    Thanks
    5
    Thanked 56 Times in 14 Posts
    Bây giờ vào trường, tối về sẽ up thêm 2 bài nữa ^^" . Thx Shuya nhiều
    Chữ ký của Kai_Tou


    designed by 「海灯

  10. #8
    Ninja
    Kai_Tou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 103
    Thanks
    5
    Thanked 56 Times in 14 Posts

    3. [cũ-mà-hay] - ||Say yes|| - [Chage & Aska]


    Tên bài hát :
    • SAY YES (english)
    • セイ・イエス (japanese)

    Nhạc & Lời : Asuka Sayaka (飛鳥涼)

    Trình bày : Chage & Aska (チャゲ & 飛鳥,)

    Link download : #1 or #2
    (lưu ý : nếu link #1 hết bandwidth thì dùng link #2, một thời gian sau hệ thống tự động reset thì sẽ dùng lại đc link #1 chứ không phải die ^^)

    Thông tin thêm : 'Say Yes' nằm trong album single thứ 27 của Chage & Aska, phát hành năm 1991 . Album này là album đầu tiên của Chage & Aska đạt được con số 1 triệu bản bán ra, và nó trở thành Greatest hit của năm . Đến tận bây giờ, người ta vẫn dễ dàng tìm thấy tuyển tập Chage & Aska's Greates Hits mà 'Say Yes' là một nhân tố không thể thiếu của bộ sưu tập ^^ .
    Ngoài ra, bài hát này còn là nhạc ending theme của bộ jdrama khá nổi tiếng cùng năm 'The 101st proposal' (101回目のプロポーズ - Lời cầu hôn thứ 101) - bộ này cũng đã từng chiếu ở VN ngày xưa, Kaitou cũng có xem hết tuy lúc đó mới 9-10 tuổi . Mọi người lúc ấy đã rất thích thú và bàn luận rất sôi nổi về bài hát themesong này khi họ xem phim (có lẽ điều này đã góp phần không nhỏ vào sự thành công của 'Say Yes')

    Lyric :

    • Lời 1.

      余計な物など 無いよね
      yokei na mono nado nai yo ne
      There is nothing that is redundant about our love

      すべてが君と僕との 愛の構えさ
      subete ga kimi to boku to no ai no kamae sa
      which is made up of everything and completeness.

      少しくらいの嘘やワガママも
      sukoshi kurai no uso ya wagamama mo
      A little lie or wilfulness,

      まるで僕 を試すような
      maru de boku wo tamesu yoo na
      as if to try me,

      恋人 の フレイズになる
      koibito no fureizu ni naru
      are only games played by lovers.

      このままふたりで 夢をそろえて
      kono mama futari de yume wo soroete
      Shouldn't the two of us place our dreams side by side,

      何げなく暮らさないか
      nanigenaku kurasanai ka
      and without thinking deliberately, live a life together ?

      Điệp khúc 1

      愛には愛で感じ合おうよ
      ai ni wa ai de kanji aou yo
      You should use love to feel the presence of love.

      硝子ケースに並ばないように
      garasu ke-su ni narabanai yoo ni
      Please do not enclose your love inside a glass case.

      何度も言うよ 残さず言うよ
      nando mo iu yo nokosazu iu yo
      I will say it no matter how many times. I will say it without reservation.

      君があふれてる
      kimi ga afureteru
      My heart is filled with you.



    • Lời 2.

      言葉は心を越えない
      kotoba wa kokoro wo koenai
      My words of love just cannot get beyond my heart.

      とても伝えたがるけど 心に勝てな
      totemo tsutaetagaru kedo kokoro ni katenai
      No matter how much I desire to let you know, my heart cannot get the upper hand.

      君に逢いたくて 逢えなくて 寂し 夜
      kimi ni aitakute aenakute samishii yoru
      In this lonely night when I wish so much to see you

      星の屋根に守られて 
      hoshi no yane ni mamorarete
      and yet cannot see you, watching under the roof of stars,

      恋人の切なさ知った
      koibito no setsunasa shitta
      I understand the sadness and anxiety of a man in love.

      このままふたりで 朝を迎えて
      kono mama futari de asa wo mukaete
      Shouldn't the two of us wake up to our mornings together,

      いつまでも暮らさないか
      itsumademo kurasanai ka
      and until eternity, live a life together?

      Điệp khúc 2

      愛には愛で感じ合おうよ
      ai ni wa ai de kanji aou yo
      You should use love to feel the presence of love.

      恋の手触り消えないように
      koi no tezawari kienai yoo ni
      Please do not let this feeling of love be lost.

      何度も言うよ 君は確かに
      nando mo iu yo kimi wa tashika ni
      I will say it no matter how many times.

      僕を愛してる
      boku wo aishiteru
      You are really in love with me.

      迷わずに SAY YES 迷わずに
      mayowazu ni SAY YES mayowazu ni
      Don't be perplexed any more. Say Yes.

      (repeat x2)

      Say "yes" (repeat x4)


    -translated by amongstotherthings.com-

    Mặc dù đã có post 1 lần trong box kia, nhưng thiết nghĩ bên đây phù hợp hơn ^^", với cả post lại nên viết kỹ một chút
    Đây là ca khúc tớ rất thích . Có thể nói là thích nhất trong đống nhạc Chage & Aska

    Have fun ^^ !!
    thay đổi nội dung bởi: Kai_Tou, 20-04-2008 lúc 12:56 PM
    Chữ ký của Kai_Tou


    designed by 「海灯

  11. The Following 5 Users Say Thank You to Kai_Tou For This Useful Post:

    daothihang (28-04-2011), Fujoka_Haruhi (06-10-2013), ikecream (03-01-2010), nplovhb (14-05-2011), sarujun (08-01-2011)

  12. #9
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Pok tem ^_^!
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  13. #10
    Ninja
    Kai_Tou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3893
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 103
    Thanks
    5
    Thanked 56 Times in 14 Posts
    Xui quá, cái host kia nó hết bandwidth rồi nên phải up đỡ trên Mediafire . . . ko dùng [media] tag của 4rum đc >.<
    Chữ ký của Kai_Tou


    designed by 「海灯

Trang 1/5 1 2 3 4 5 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •