Trích:
Promise~同じ空の下~ Viettrans
伝えたい事が多すぎて
Có quá nhiều điều muốn nhắn gửi
何も話せない僕がいる
Mà anh không thể nói được gì
笑って
Em cười
旅立つと決めたのに
Chúng ta đã quyết định cuộc hành trình
なぜだろう
Nhưng tại sao?
涙が
Nước mắt
自然とこぼれ出た
Tự nhiên nó đã rơi không ngừng
君をこのまま離さない
Sẽ mãi như vậy , anh không xa rời em
僕はいつでもここにいるよ
Anh ở ngay đây , mãi mãi
大丈夫
Không vấn đề gì đâu
二人は
Hai chúng ta
同じ空に下
Cùng ở dưới một bầu trời
『このまま時間が止まればいいのに
"Thời gian dừng lại , mãi như này thì tốt biết mấy , nhưng mà ...."
君はうつむいて
Em cúi gằm mặt xuống
そっとつぶやく
Khẽ thì thầm
遠く離れても
Dù hai ta có xa cách
心には
Nhưng trong tim anh
いつだって
Lúc nào cũng
君がいる
Có em
愛で溢れてる
Và chìm đắm trong tình yêu này
君をこのまま離さない
Sẽ mãi như vậy , anh không xa rời em
僕はいつでもここにいるよ
Anh ở ngay đây , mãi mãi
大丈夫
Không vấn đề gì đâu
二人は
Hai chúng ta
同じ空に下
Cùng ở dưới một bầu trời
寂しくなったら
Nếu đã trở nên buồn bã
夜空に
Thì dưới bầu trời đêm
話しかけておくれ
Lúc hoãn lại cuộc nói chuyện dang dở
僕も星に願うよ
Anh cũng sẽ cầu nguyện những vì sao
君に涙は似合わない
Giọt nước mắt không hợp với con người em
寂しい気持ちは僕も同じさ
Lúc em buồn , tâm trạng của anh cũng như em
大丈夫。
Không có vấn đề gì hết
ふたりなら
Nếu là hai ta
乗り越えられるさ
Thì có thể vượt qua được
君をこのまま離さない
Sẽ mãi như vậy , anh không xa rời em
僕はいつでもここにいるよ
Anh ở ngay đây , mãi mãi
大丈夫
Không vấn đề gì đâu
二人は
Hai chúng ta
同じ空に下
Cùng ở dưới một bầu trời
P/S: Cái lời ở trên của bạn sai nhiều quá.. Mình đã sửa sang lời đúng hơn như bản mình đã dịch trên đó