7. [cũ-mà-hay] - || Ai ga Umareta Hi|| - [Miwako Fujitani & Yoshiaki Oouchi]
Tên bài hát : - Ai ga Umareta Hi (romaji)
- 愛が生まれた日 (japanese)
- Love was born on that day (english)
Nhạc : Haba Hitoshi (羽場仁志)
Lời : Akimoto Yasushi (秋元康)
Trình bày : Miwako Fujitani (藤谷美和子) & Yoshiaki Oouchi (大内義昭)
Link download : #1 or #2
(lưu ý : nếu link #1 hết bandwidth thì dùng link #2, một thời gian sau hệ thống tự động reset thì sẽ dùng lại đc link #1 chứ không phải die ^^)
Thông tin thêm : Một bài tình khúc song ca trên cả tuyệt vời mà tớ từng được nghe :inlove: . Ca khúc này được đôi song ca Miwako Fujitani và Yoshiaki Oouchi thể hiện năm 1994, là themesong trong bộ jdrama "Sonouchi Kekkon suru Kimi e" (『そのうち結婚する君へ』) của đài truyền hình NTV có Miwako thủ vai chính .
Những gì tớ phải nói là họ đã thể hiện rất tuyệt vời giai điệu thanh thoát của tình khúc này
Chúng ta hãy cùng nhau lắng nghe âm sắc của ngày mà tình yêu nảy nở với "Aiga Umareta Hi" :inlove:
Lyric :
- -japanese-
恋人よ 今 受け止めて
あふれる想い あなたの両手で
恋人よ 今瞳(め)を閉じて
高鳴る胸が 二人の言葉
キャンドルの炎に 揺れてるプロフィール
世界で一番 素敵な
夜を 見つめている
愛が生まれた日 この時に
真実はひとつだけ
あなたとならば 生きて行ける
愛が生まれた日 この時に
永遠が始まるよ
君とだったら 生きて行ける
…めぐり逢えた
恋人よ この腕の中
哀しみさえも 打ち寄せないだろう
恋人よ もし 嵐でも
二人は同じ 入江の小舟
天窓の星より 近くが美しい
未来で一番 輝く
過去を 過ごしている
愛が生まれた日 忘れない
運命を 信じてる
君がいるなら それだけでいい
愛が生まれた日 忘れない
生きてきた そのわけを
あなたがいれば それだけでいい
…めぐり逢えた
いくつかの別れと 涙が 地図になり
世界で一番 素敵な場所に 辿りついた
愛が生まれた日 この時に
真実はひとつだけ
あなたとならば 生きて行ける
愛が生まれた日 この時に
永遠が始まるよ
君とだったら 生きて行ける
…めぐり逢えた
- -romaji-
koibito yo ima uketomete
afureru omoi anata no ryoute de
koibito yo ima me o toji te
takanaru mune ga futari no kotoba
kyandoru no honoo ni yure teru purofiiru
sekai de ichiban suteki na
yoru o mitsumete iru
ai ga umareta hi kono toki ni
shinjitsu wa hitotsu dake
anata to nara ba ikite ikeru
ai ga umareta hi kono toki ni
eien ga hajimaru yo
kimi to dattara ikite ikeru
...meguri ae ta
koibito yo kono ude no naka
kanashimi sae mo uchiyose nai darou
koibito yo moshi arashi demo
futari wa onaji irie no kobune
tenmado no hoshi yori chikaku ga utsukushii
mirai de ichiban kagayaku
kako o sugoshite iru
ai ga umareta hi wasure nai
unmei o shinji teru
kimi ga iru nara sore dake de ii
ai ga umareta hi wasure nai
ikite kita sono wake o
anata ga ire ba sore dake de ii
...meguri ae ta
ikutsu ka no wakare to namida ga chizu ni nari
sekai de ichiban suteki na basho ni tadori tsui ta
ai ga umareta hi kono toki ni
shinjitsu wa hitotsu dake
anata to nara ba ikite ikeru
ai ga umareta hi kono toki ni
eien ga hajimaru yo
kimi to dattara ikite ikeru
...meguri ae ta
______________________
______________________
8. [cũ-mà-hay] - ||Hotaru no Hikari|| - [Yuki Saori & Yasuda Sachiko]
Tên bài hát : - Hotaru no Hikari (romaji)
- 蛍の光 (japanese)
- Light of fireflies (english)
Nhạc : dân ca Scotland -Auld Lang Syne-
Lời Nhật : Inagaki Chikai (稲垣千頴)
Trình bày : Yuki Saori (由紀さおり) & Yasuda Sachiko (安田祥子)
Link download : #1 or #2
(lưu ý : nếu link #1 hết bandwidth thì dùng link #2, một thời gian sau hệ thống tự động reset thì sẽ dùng lại đc link #1 chứ không phải die ^^)
Thông tin thêm : "Hotaru no Hikari" lời Nhật, lấy từ giai điệu của bài dân ca Scotland "Auld Lang Syne" (một bài hát khá quen thuộc với chúng ta vào dịp Giáng Sinh, năm mới) . Ca khúc này cũng nằm trong danh sách "Min'na no Uta" . Nhiều người Nhật Bản cũng không hề biết rằng đây là ca khúc có xuất xứ từ nước ngoài .
"Hotaru no Hikari" thường được hát lên trong các buổi lễ tốt nghiệp tại Nhật Bản .
Giai điệu nhẹ nhàng nhưng đã tạo nên một cái gì đó khắc sâu trong lòng người nghe, cùng với lời hát đơn giản, dễ thuộc . Kikimashou!!
Lyric :
- Lời 1.
ほたるのひかり、まどのゆき、
hotaru no hikari, mado no yuki,
Light of fireflies, snow by the window,
書(ふみ)よむつき日、かさねつつ
fumi yomu tsukibi, kasane tsutsu
Many suns and moons spent reading
いつしか年も、すぎのとを、
itsushika toshi mo, sugi no towo,
Years have gone by without notice
あけてぞけさは、わかれゆく。
aketezo kesa wa, wakare yuku.
Day has dawned; this morning, we part.
- Lời 2.
とまるもゆくも、かぎりとて、
tomaru mo yuku mo, kagiri tote,
Stay or leave, either an end
かたみにおもふ、ちよろづの、
katamini omofu, chiyorozu no,
Think as mementos; so many
こころのはしを、ひとことに、
kokoro no hashi wo, hitokoto ni,
Corners of my heart, in one word
さきくとばかり、うたふなり。
sakiku to bakari, utafu nari.
Sing for peace
- Lời 3.
つくしのきわみ、みちのおく、
tsukushi no kiwami, michi no oku,
Far reaches of Kyushu, far along roads
うみやまとほく、へだつとも、
umi yama tohoku, hedatsu tomo,
Though separated by seas and mountains
そのまごころは、へだてなく、
sono magokoro wa, hedate naku,
Its sincere heart is not.
ひとつにつくせ、くにのため。
hitotsu ni tsukuse, kuni no tame.
Serve single-mindedly for our country.
- Lời 4.
千島のおくも、おきなはも、
chishima no okumo, okinawa mo,
From the ends of Chishima to Okinawa,
やしまのうちの、まもりなり。
yashima no uchi no, mamori nari.
All part of Japan.
いたらんくにに、いさをしく、
itaran kuni ni, isaoshiku,
Contribute to our great country.
つとめよわがせ、つつがなく。
tsutomeyo wagase, tsutsuganaku.
I'll faithfully devote my life.
(translated by Wikipedia.)
______________________
Cám ơn tgame đã giúp Kaitou tìm kiếm bài này .
Tuy lyric chính thức có đến 4 lời nhưng chỉ kiếm đc bản nhạc 2 lời đầu thôi . Mọi người thông cảm . . . tự hát 2 lời sau :">
FOR FRUITS BASKET (hóa giải lời nguyền)
:angel:FRUITS BASKET
Okazaki Ritsuko
Totemo ureshikatta yo
kimi ga warai kakede ta
Subete wo tokasu chou emi de
Haru wa mada tookute
tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki wo matte ta 'n da
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu wo nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodo ite yukere to
Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
Let's stay together itsu mo.
Boku dake ni waratte
sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku
Yasashiku shitai yo
mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi wo shiru
Let's stay together itsu mo
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara :angel::angel:
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
Let's stay together itsu mo:angel2: