>
Trang 13/40 đầuđầu ... 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 23 ... cuốicuối
kết quả từ 121 tới 130 trên 397

Ðề tài: JPN JH tuyển nhân sự (tuyển gấp UPLOADER)

  1. #121
    43v3RAnD3v3r
    Guest
    Trích Nguyên văn bởi kishi View Post
    ơ hơ hay thía, người trong cuộc còn không biết nữa thì ai biết được đây nhỉ
    đúng mình là người trong cuộc nhưng lúc đầu là thảo luận mà sau cuối cùng chẵng bik làm sao nó thành cãi nhau

  2. #122
    Retired Mod
    rei_kiwi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7062
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,531
    Thanks
    978
    Thanked 856 Times in 237 Posts
    Với tư cách 1 trong những leaders của JPN-YM, rei mong các bạn hãy nhớ và tôn trọng 1 số nguyên tắc:

    * Đây là topic tuyển nhân sự, là nơi để các bạn đăng kí vào manga staff chứ ko phải là nơi để sửa bài test của từng bạn, nếu các bạn có bất kì góp ý nào cho bài test của nhau, xin hãy thảo luận ở Yahoo, đừng biến nơi đây thành 1 đấu trường nảy lửa, vì giữa thảo luận và tranh cãi thường chỉ là 1 ranh giới rất mong manh

    * Manga bản tiếng Anh so với bản tiếng Nhật đã có cách biệt rất lớn về mặt ngôn ngữ, cách dùng từ và văn hóa của từng quốc gia. Vậy nên khi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, chúng ta cũng phải làm sao để người Việt cảm thấy gần gũi và dễ hiểu, phù hợp với cách ăn nói của người Việt, không nên dịch 1 cách máy móc word-by-word

    * Translator và PR là 2 bộ phận làm những công đoạn khác nhau trong quá trình làm truyện dịch. Nếu trans là dịch thô cho sát nghĩa thì PR là người trau chuốt lại câu chữ sao cho dễ nghe, dễ cảm. Cùng 1 ý nhưng có nhiều cách diễn đạt khác nhau gây cho người nghe những cảm nhận khác nhau.

    Vậy nên rei nghĩ việc tranh cãi theo kiểu ý này của bạn với ý kia của tôi chả có j khác nhau về bản chất, thế nên giữ nguyên như của tôi cũng chả có vấn đề j/ tôi cũng chả cần phải sửa như của bạn là ko nên. Vì mục tiêu của chúng ta là đem tới cho độc giả những bản dịch chất lượng. Mọi ý kiến đóng góp đều có tính chất xây dựng. 9 người 10 ý, nếu ai cũng cho rằng mình đúng mà khăng khăng bảo thủ thì cỗ máy teamwork sẽ ko thể vận hành tốt được

    Thân

  3. #123
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 10631
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 47
    Thanks
    10
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Em đã làm xong bản TAnh :hero: Năng xuất thậti :if: 40 trang hôm nay . Em gửi lại cả bản TNhật nữa nhá. CHo các sếp dễ xem
    4shared.com - document sharing - download 3gatsunoraion.doc
    4shared.com - document sharing - download caramel.doc
    Chữ ký của tututitit

  4. #124
    Retired Mod
    Mizu.K's Avatar


    Thành Viên Thứ: 252
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,910
    Thanks
    299
    Thanked 1,115 Times in 338 Posts
    Ah, Mizu sorry, có lẽ hơi hiếu thắng vì thật sự không thích những người cá tính mạnh quá . Việc phân tích thế này thiết nghĩ không phải là soi mói, chỉ là muốn mọi người cùng cố gắng và để cả những người đang có ý định tham gia biết được tầm để đăng kí. Và cũng thiết nghĩ bạn Kent, Mizu và Kis chưa làm gì đến nỗi biến nơi đây thành đấu trường. Và bạn Kent thân, nếu bạn bực mình Mizu, hay chính là Lynk đã chat với bạn thì cứ nói vì bản thân Mizu cũng rất là hoang mang khj bạn góp ý cho bản dịch + PR của Mizu (tất nhiên bây giờ hết rồi vì cảm thấy không nên thế và ko cần thiết phải thế). Mizu cũng rất nể bạn vì nhiều chuyện nên mong bạn chờ để set thành viên JPN YM. Mong là bạn ăn sáng rồi.

    @ 4T: bản J của bạn đang có người đánh giá rồi và xin lỗi bạn vì "cái người này" đang bận đâu đâu ấy nên bạn chờ vài ngày nhá ^^ |||, còn bản E thì xin nhờ Rei nhé, 4 chap CMT Mizu lỡ tay del mất mà máy bây h chết cứng khỏi down up chi hết.
    Chữ ký của Mizu.K
    Chết chìm vì Tatchan!
    Nhà tôi toàn người giỏi! Nhà tôi toàn người đáng iêu! Tôi yêu nhà tôi lắm!
    Tham gia JH, gia nhập ngay nhóm của bạn Mizu để biết thế nào là THIÊN ĐƯỜNG DƯỚI ĐỊA NGỤC

    Yuu: Giống như hạt mưa rơi xuống vai áo 1 ai đó. Nó không thể trở về biển cả cũng không thể nuôi dưỡng 1 nụ hoa hay 1 mầm cây. Cuộc đời tôi thật đáng thương.
    Tomoyuki: Giống như những hạt mưa rơi nhẹ trên vai. Yuu khiến tôi phải ngước nhìn bầu trời. Cơn mưa dịu dàng rơi xuống với 1 vẻ đẹp màu bạc. Và cơn mưa ấy, giống Yuu.
    Ame ni niteiru _ Watanabe Taeko


    RIGHT HERE WAITING~
    EMPTY UP!

  5. #125
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 10631
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 47
    Thanks
    10
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    @≡Çhî€≡½: >< bao h có kết quả. đừng lâu quá nhá. Hồi hộp lém ^^. Xem mình làm ăn đến đâu chứ . Mình không có hi vọng lắm . Nhất là bản Tnhật .Check nhanh nhanh nhá .THx :blingeye:
    Chữ ký của tututitit

  6. #126
    †3N†
    Guest
    "cái người" mà ss M nói đây này but đang bận lắm , bạn "tu tu xình xịch" chịu khó chờ 1 time nhá

  7. #127
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 10631
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 47
    Thanks
    10
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Trích Nguyên văn bởi †3N† View Post
    "cái người" mà ss M nói đây này but đang bận lắm , bạn "tu tu xình xịch" chịu khó chờ 1 time nhá
    Dạ. ^^ Em là tututitit tức là tút tút tít tít chứa k fải tu tu xình xịch. ^^ bác 3N nhanh nhanh hộ em. Em là có bệnh về tim. Chờ lâu hồi hộp k tốt
    Chữ ký của tututitit

  8. #128
    Retired Mod
    rei_kiwi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7062
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,531
    Thanks
    978
    Thanked 856 Times in 237 Posts
    @kent: Bài test kent PR cũng khá, chỉ tiếc là còn 1 số lỗi về chính tả và diễn đạt (_ _)!

    Xét về tiêu chuẩn để pass cho vị trí PR thì kent chỉ còn cách 1 chút nữa thôi ^^"

    Nếu kent yêu thix công việc làm truyện dịch và vẫn muốn hợp tác cùng tụi mình thì rất vui nếu kent đồng ý trở thành 1 trans E-V cho group, trong quá trình làm việc, tụi mình sẽ căn cứ vào trình độ của translator đc thể hiện qua bản trans để xét duyệt bạn lên PR nếu ok

    @4T: bạn đã pass bài test 4 trans ^^", dù vẫn còn 1 số lỗi như lỗi chính tả, diễn đạt còn chưa mềm mại lắm. Tuy nhiên xét theo góc độ "dịch thô" của translator thì có thể chấp nhận đc ^^", cố gắng nhé

    @ss Miz: đối chiếu với thang điểm phân cấp trans thì 4T đc 65p ss ah

  9. #129
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 10631
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 47
    Thanks
    10
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Trích Nguyên văn bởi rei_kiwi View Post
    @4T: bạn đã pass bài test 4 trans ^^", dù vẫn còn 1 số lỗi như lỗi chính tả, diễn đạt còn chưa mềm mại lắm. Tuy nhiên xét theo góc độ "dịch thô" của translator thì có thể chấp nhận đc ^^", cố gắng nhé
    Thật à ^^.Vui quá:wooi: . Nhưng mình pass bài test TAnh hả ^^. Không ngờ lun . MÌnh sẽ cố gắng :hero:
    Chữ ký của tututitit

  10. #130
    Hyakusho
    ^^MeoXinh^^'s Avatar


    Thành Viên Thứ: 20789
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 83
    Thanks
    5
    Thanked 9 Times in 6 Posts
    thế nhóm PR đã có thêm mạng nào mới chưa dzị hở minna :ahaa: thèm qué
    Chữ ký của ^^MeoXinh^^
    Minna, Mèo Đã Trở Lại
    Xa Minna Lâu Quá

    Nhớ Gì Đâu...

Trang 13/40 đầuđầu ... 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 23 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Tìm thấy dấu chân Người Tuyết?
    By Eizan in forum Toàn cảnh Nhật Bản
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 24-10-2008, 01:22 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •