

Bài này chẳng hay gì cả.
![]()


Kênh 14 đê
Bộ phim chuyển thể từ tác phẩm văn học nổi tiếng Nhật Bản này lại chiêu đãi khán giả một loạt poster siêu "tình củm" nữa nè.
Dựa theo cuốn tiểu thuyết cùng tên nổi tiếng được xuất bản năm 1987 tại Nhật Bản của nhà văn Haruki Murakami, bộ phim Rừng Na-Uy (Norwegian Wood) đang trong quá trình hoàn thiện để ra mắt vào cuối năm nay. Mới đây, nhà sản xuất đã tung ra các poster của phim tại liên hoan phim quốc tế Venice lần thứ 67, bộ phim cũng là một trong những đại diện cho châu Á tại liên hoan phim lần này.
Cốt truyện diễn ra tại nước Nhật những năm 1960, khi các thanh niên Nhật và các nước khác đang đấu tranh lại những định kiến xã hội thời bấy giờ. Nhân vật chính là Watanabe Toru (Kenichi Matsuyama), một chàng sinh viên bình thường, trải qua nhiều mối tính chớp nhoáng nhưng lại có một tình cảm sâu đậm với Naoko (Rinko Kikuchi), người yêu của bạn thân cậu và cả Midori, một cô gái thẳng thắn, hoạt bát. Naoko là một thiếu nữ mang nhiều nỗi đau từ khi người chị qua đời ở tuổi 17, và rồi người yêu cũng tự sát ở độ tuổi tương tự. Còn Midori thì thông minh và hoạt bát, học cùng lớp với Toru rồi đem lòng yêu chàng trai này khi hai người dần hiểu nhau hơn. Midori đã chia tay với bạn trai để mong được gắn bó với Toru.
3 poster mới toanh của Rừng Na Uy.
Qua những tấm poster mới, ta đã được chứng kiến 3 khoảnh khắc khác nhau của chàng Wantanabe bên cạnh 2 người đẹp Naoko và Midori. Khán giả cũng có thể nhận ra sự tinh tế của người làm poster khi gắn hình ảnh của Naoko với một sắc xanh tươi mát (biểu tượng cho tuổi trẻ, sự phát triển, đồng thời liên quan tới cánh rừng nơi Naoko đi dạo cùng Wantanabe), gắn hình ảnh của Midori với một màu đỏ tươi (biểu tượng cho dục vọng và sự ấm áp). Hình ảnh Wantanbe và Naoko cụng đầu trên nền tuyết cũng là một hình ảnh tuyệt đẹp đầy hứa hẹn trong bộ phim này.
Điểm đặc biệt của bộ phim này là đạo diễn gốc Việt là Trần Anh Hùng sẽ chỉ đạo tác phẩm này. Ông đã thành công với các tác phẩm điện ảnh như Xích Lô, Mùi Đu Đủ Xanh, Mùa Hè Chiều Thẳng Đứng, I Come With The Rain, nhưng Rừng Na-uy là tác phẩm điện ảnh chuyển thể đầu tiên trong sự nghiệp của Trần Anh Hùng.
Hình ảnh mới nhất từ Rừng Na Uy.
Bộ phim Rừng Na-uy đã được phép sử dụng bài hát cùng tên của ban nhạc The Beatles bởi đó là ca khúc chủ đề và cũng là một yếu tố quan trọng mang tính gợi nhớ được miêu tả trong truyện.
Với lời hứa sẽ trung thành với tác phẩm văn học, bộ phim Rừng Na-uy đã nhận được rất nhiều ủng hộ từ phía các fans của truyện. Rừng Na-uy sẽ khởi chiếu tại Nhật Bản ngày 11/12 và dự kiến chiếu tại Việt Nam vào tháng 12 năm nay.
kei_itsumo (04-09-2010), Lạc Lạc (09-08-2010), sa-chan (15-11-2010), Vịt con (30-08-2010), _max_ (31-08-2010)



AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Bao giờ cho tới tháng 12???????????????????????
Đi chết đây![]()


tui muốn làm poster phim nì wa', nhưng mừ phim này ngoài Ken còn 2 anh đẹp trai nữa, hong cho mấy anh ấy lên poster xiệt.... là tiếc![]()


thế còn những đoạn nhạy cảm trong truyện thì sao nhỉ![]()
![]()


Tớ đã nghĩ nhân vật nam chính phải khác thế này cơ, phải phong trần > tí chứ mặt anh này búng ra sữa


Trong truyện, watanabe cũng đâu được miêu tả là phong trần đâu ? Thậm chí có phần hơi nhút nhát, không có gì nổi bật. Mình thấy tạo hình thế là phù hợp đó chứ.


Noruwei No Mori hay Norwegian Wood -Rừng Na Uy của đạo diễn Pháp gốc Việt Trần Anh Hùng được trình chiếu lần đầu tiên tại liên hoan điện ảnh quốc tế Venise. Đây là một trong số 24 tác phẩm tranh Sư Tử Vàng năm nay. Trần Anh Hùng, từng đoạt Sư Tử Vàng tại Venise năm 1995 với phim Xích Lô và trước đó đã được vinh danh tại festival Cannes năm 1993 với Mùi Đu đủ Xanh.
Ngày 02/09/10, bộ phim Noruwei No Mori của đạo diễn Pháp gốc Việt, Trần Anh Hùng chính thức ra mắt khán giả liên hoan phim quốc tế Venise dưới cái tên tiếng Anh là Norwegian Wood -Rừng Na Uy. Đây là một trong số 24 tác phẩm tranh Sư Tử Vàng liên hoan Venise 2010.
Đạo diễn Trần Anh Hùng tại
Liên hoan phim quốc tế Venise 2010
Reuters
Trần Anh Hùng từng đoạt Sư Tử Vàng liên hoan phim quốc tế Venise năm 1995 với phim Xích Lô, đoạt Ống Kính Vàng tại liên hoan Cannes năm 1993 với Mùi Đu đủ Xanh. Tiếp theo đó Trần Anh Hùng đã lần lượt cho ra mắt nhiều bộ phim khác như Mùa Hè Chiều Thẳng Đứng và I Come With the Rain
Dựa theo cuốn tiểu thuyết nổi tiếng cùng tên của nhà văn Nhật Bản, Haruki Murakami được xuất bản năm 1987, đạo diễn Trần Anh Hùng trong 133 phút đưa khán giả đến với thế giới của thanh niên Nhật Bản ở vào cuối thập niên 1960, thời điểm mà cả một thế hệ trẻ đang khát khao một sự cởi trói khỏi các ràng buộc xã hội.
Theo nhà phân bình Deborah Young trên tạp chí Hollywood Reporter : « chất thơ rất cô đọng trong tác phẩm mới nhất này đã đưa Trần Anh Hùng trở lại với các festival điện ảnh quốc tế và ông đem lại những đóng góp quý gia cho nghệ thuật thứ bảy ».
Những bộ phim nói về giới trẻ thường nhẹ nhàng, đôi khi hời hợt, nhưng trong ống kính của Trần Anh Hùng thì khác. Bảy nhân vật trong bộ phim Norwegian Wood đều có những tâm trạng hết sức phức tạp, tất cả đều là những người trầm cảm, sống với nhều mặc cảm đủ để giới bác sĩ phân tâm học và tâm thần trở nên giàu có.
Vụ tự sát không hề được báo trước của Kizuki là động cơ khiến người bạn thân thiết nhất của anh là Toru Watanabe và người yêu bé bỏng, cô nữ sinh trung học cấp ba Naoko từ bỏ Kobe để tìm đến một phương trời xa lạ, nơi họ không hề quen biết một ai như thể để làm lại cuộc đời.
Trong cuộc chạy trốn đó, vô tình Watanabe và Naoko đã gặp lại nhau tại Tokyo một năm sau cái chết của Kizuki.
Và cậu sinh viên 18 tuổi này bị Naoko lôi cuốn. Naoko là một cô gái ít nói, có một cuộc sống nội tâm hết sức phức tạp và cô luôn bị cái chết của người chị gái cũng như của người yêu cũ ám ảnh. Trong tình yêu, với Naoko, Watanabe luôn trong tư thế một kẻ làm xiếc đi dây. Cho tới khi tròn 20 tuổi, Midori, một cô sinh viên đầy sức sống đem ánh sáng mặt trời rọi vào cuộc sống của Watanabe và rồi Midori đẩy chàng vào một sự lựa chọn giữa hai nhân vật với những cá tình hoàn toàn khác nhau : một hướng về tương lai, một sống vì quá khứ ; một bên là biểu tượng của nhựa sống trong tình yêu, và bên kia là hình ảnh của một mối tình đã mất.
Phần thứ nhì của bộ phim xoáy về tâm trạng Watanabe khi anh phải chứng kiến thái độ khinh người của Nagasawa đối với cô bạn gái Hatsumi. Đây cũng là thời điểm mà Watanabe ý thức được rằng anh đang đứng trước một sự lựa chọn, rời bỏ tuổi thiếu niên để « trở thành người lớn ».
Tất cả những yếu tố kể trên khiến Noruwei No Mori trở nên hấp dẫn. Đạo diễn Trần Anh Hùng diễn tả tâm trạng phức tạp của các nhân vật trong phim với những hình ảnh tuyệt đẹp. Theo nhà phê bình Deborah Young, do Norwegian Wood dựa trên tiểu thuyết nổi tiếng cùng tên, có nhiều khả năng tác phẩm mới nhất này của Trần Anh Hùng sẽ lôi cuốn nhiều khán giả. Tuy nhiên theo bà có lẽ một số người xem sẽ không đủ kiên nhẫn để trong hơn hai tiếng đồng hồ hòa mình vào thế giới của thanh niên Nhật Bản cho dù Trần Anh Hùng đã chọn một dàn diễn viên rất "thuyết phục"
Diễn viên Kenichi Matsuyama (trái),
Rinko Kikuchi (giữa) và Kiko Mizuhara trong cái vai Watanabe, Naoko và Midori
Reuters
Nhà phê bình Justin Chang, trên tạp chí Variety dường như cũng cùng quan điểm khi nhận xét : « Trần Anh Hùng nổi tiếng là một nhà đạo diễn có tài dùng hình ảnh đánh thẳng vào trực giác của người xem, ông là nhà làm phim thích hợp nhất để đưa tiểu thuyết của nhà văn Haruki Murakami lên màn ảnh. Dù vậy bộ phim của Trần Anh Hùng không diễn đạt hết những khía cạnh đa dạng trong mỗi nhân vật và thời lượng của cuốn phim là một cuộc thách đố đối với giới hâm mộ Trần Anh Hùng cũng như đối với tác giả tiểu thuyết Noruwei No Mori ».
Nhật báo New York Times chú ý tới một khía cạnh khác của bộ phim đó là đạo diễn Trần Anh Hùng đã dùng ngoại cảnh để nói lên nội tâm của các nhân vật. Cho dù không nói được tiếng Nhật nhưng ông đã quyết tâm thực hiện bộ phim này tại Nhật Bản, với các diễn viên trẻ tuổi người Nhật để chuyển tải được những nét độc đáo trong văn hóa Nhật Bản lên màn ảnh.
Cũng chính do không thạo về ngôn ngữ Trần Anh Hùng đã tập trung vào công việc chỉ đạo diễn viên hết sức tinh tế và đây không phải là điều dễ làm. Nói chuyện với báo giới hôm qua (02/09/10) nhân dịp Noruwei No Mori ra mắt khán giả liên hoan Venise, đạo diễn Trần Anh Hùng nói đùa là ông đã « tra tấn » nhiều diễn viên trong đoàn phim khi bắt họ bộc lộ đến tận cùng để diễn tả hết tâm trạng của nhân vật trong phim.
Về phần tác giả cuốn tiểu thuyết nổi tiếng Noruwei No Mori -đã bán ra hơn 10 triệu ấn bản riêng tại Nhật Bản và đã được dịch ra hơn 30 thứ tiếng khác nhau, trong đó có bản dịch sang tiếng Việt dưới cái tên Rừng Na Uy- nhà văn Haruki Murakami cho biết đã trao đổi nhiều với Trần Anh Hùng và cuối cùng ông đã để toàn quyền cho đạo diễn thực hiện Noruwei No Mori . Điều cần thiết là làm thế nào để tác phẩm này là một bộ phim càng đẹp càng tốt.
Trần Anh Hùng đã vượt lên trên những khó khăn về ngôn ngữ và văn hóa để hoàn thành Norwegian Wood . Cho dù đây là một bộ phim Nhật Bản nhưng ông cũng cố tình đem lại một cái gì mới lại cho khán giả xứ hoa anh đào. Noruwei No Mori sẽ ra mắt khán giả Nhật vào đầu tháng 12.
(theo RFI.fr)
thay đổi nội dung bởi: thegioidk, 04-09-2010 lúc 12:15 AM
etou_akira (07-09-2010), Golden Bear (04-09-2010), jewelpham (04-09-2010), kei_itsumo (04-09-2010), Minhha_lg91 (19-09-2010), sa-chan (15-11-2010), sweetielollipop (16-09-2010), Trumchan (04-09-2010)


Báo chí nước ngoài viết có khác. So với mương thì đúng là... không nên so![]()
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks