>
kết quả từ 1 tới 2 trên 2

Ðề tài: [Viet Translated] alan / Diamond

  1. #1
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts

    [Viet Translated] alan / Diamond

    Lời : Fujibayashi Shouko
    Hòa âm : Kikuchi Kazuhito
    Trình bày : alan
    From anime "InuYasha Kanketsuhen" Ending Theme 2.

    Lời dịch.

    * Em không muốn nói lời chia tay,
    vì nếu thế ta sẽ không còn bên nhau như thuở nào.
    Tự dối lòng là ''sẽ không sao" khi mọi thứ kết thúc.

    Nhưng khi nghĩ đến sự thật,
    em lại giấu đi chính mình.
    Em chẳng thể ích kỷ vì quá nhút nhát.

    Thành phố không anh,
    quá đỗi to lớn và cô quạnh
    Em nên đi về đâu bây giờ ?

    ** Giọt kim cương tuôn rơi
    lấp lánh trên đôi má em.
    Em chỉ muốn buồn,
    chứ không muốn đau.

    Em ân hận khi che giấu trái tim mình
    Rồi rào cản đó ngày một dày hơn.
    Ai cũng khóc phía sau những tiếng cười.

    Những điều anh trao em,
    em đang đếm trên những ngón tay mình,
    Sẽ không thể nào phai nhòa.

    Giọt kim cương vẫn không ngừng
    chạy trốn khỏi sắc màu buồn bã của bầu trời sao.
    Dù rằng em vẫn đang cất bước,
    tìm kiếm bóng dáng anh.

    Cứ dừng bước, quay đầu lại, và tìm kiếm
    Như thế, cứ như thế.
    Nhưng đôi ta đã quá xa vời.
    Giờ chỉ còn ánh trăng soi bóng em.

    **
    *

    Romanji/Kanji

    *あの日さよならは言えなかった
    ano hi sayonara wa ienakatta
    めるみたいでもう会えない事
    mitomeru mitai de mou aenai koto
    最後に大丈夫なって嘘をついた
    saigo ni dajioubu na tte uso wo tsuita

    本当に大切 思うたびに
    hontou ni taisetsu omou tabi ni
    本当の自分を隠してしまうの
    hontou no jibun wo kakushite shimau no
    臆病 わがままになれずに
    okubyou wagamama ni narezu ni

    君がいない町は
    kimi ga inai machi wa
    一人には広すぎるね
    hitori ni wa hirosugiru ne
    どこへ歩き出せばいい
    doko e arukidaseba ii

    **溢れだすダイアモンド
    afuredasu daiamondo
    頬を伝いキラキラ舞い落ちる
    hoho wo tsutai kirakira maiochiru
    どんなに悲しい時も
    donna ni kanashii toki mo
    傷つかない強さが欲しいと願うの
    kizu tsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no

    いつだって手を触れ後悔だけ
    itsu datte te wo fure koukai dake
    心残しては壁を厚くする
    kokoro nokoshite wa kabe wo atsuku suru
    誰でも笑顔の裏で涙落とす
    dare demo egao no ura de namida otosu

    君がくれたものを
    kimi ga kureta mono wo
    まだ指で数えている
    mada yubi de kazoete iru
    忘れたりしないずっと
    wasureta ri shinai zutto

    止まらないダイアモンド
    tomaranai daiamondo
    切ない色星空に零れる
    setsunai iro hoshizora ni koboreru
    もう君に会えなくても
    mou kimi ni aenakute mo
    前を向いて歩き出さなくちゃね今を
    mae wo muite arukidasanaku cha ne ima wo

    何度でも立ち止まり
    nando demo tachidomari
    振り返り 探した
    furikaeri sagashita
    二人という思い出は遠く
    futari to iu omoide wa tooku
    月だけが私の影
    tsuki dake ga watashi no kage
    一つ見つめているだけ
    hitotsu mitsumete iru dake

    **repeat
    *repeat

    素直な自分に後悔しない自分に
    sunao na jibun ni koukai shinai jibun ni
    いつかなれるからきっと
    itsuka nareru kara kitto


    --------------------------------------------

    Kei@jpn
    Chữ ký của kei_itsumo
    去瘋 去愛 去浪費


    Your OTP is beautiful and gorgeous?
    My OTP is UNIQUE~~~


  2. The Following User Says Thank You to kei_itsumo For This Useful Post:

    Real me (08-02-2011)

  3. #2
    Ninja
    Real me's Avatar


    Thành Viên Thứ: 26
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 138
    Thanks
    28
    Thanked 20 Times in 12 Posts
    Thích bài này ghê

    Mà cảm thấy bài này của alan giai điệu rất giống nhạc của ayu

    MV cũng giống sự kết hợp giữa Jewel và Moment

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translated] NEWS - Sakura Girl (cô gái hoa anh đào)
    By jewelpham in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 14-06-2012, 11:04 AM
  2. [Viet translated] EXILE - Yasashii Hikari
    By kei_itsumo in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 06-11-2011, 11:51 PM
  3. [Viet translated] 道/EXILE
    By kei_itsumo in forum EXILE
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 28-02-2010, 01:18 AM
  4. [Viet translated] Yasashii Hikari / EXILE
    By kei_itsumo in forum EXILE
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 23-12-2009, 01:50 AM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •