
Nguyên văn bởi
KamiHito
Matsuo Basho hình như là cha để của haiku phải không nhỉ ?
Chính xác đó bạn 
---
Khám phá thế giới tinh thần của người Nhật Bản (V)
本音と建前(hone và tatemae)
Điều kiện lịch sử và địa lý của Nhật Bản, trong đó mọi người phải chung sống trong những cộng đồng nhỏ một cách hòa bình và hòa thuận đã có ảnh hưởng lớn đến mối quan hệ con người. Ví dụ khi biểu hiện honne có thể làm tổn thương người khác, tatemae được diễn tả thay thế để duy trì hòa bình trong cộng đồng. Điều này đã tạo ra một tập quán là tránh đề cập đến honne thứ thay đổi theo từng người và nó được điều chỉnh thành tatemae và chính điều này là nguyên nhân người ta phê phán người Nhật không bao giờ chịu đưa ra ý kiến của riêng mình. Tuy nhiên phần lớn Người Nhật tránh honne vì họ đánh giá cao Hòa (wa) hơn là biểu hiện cái tôi. Nhưng thái độ kiểu này không được chấp nhận trong cộng đồng thế giới và sẽ từ từ thay đổi khi Nhật Bản hội nhập quốc tế.
和(Hòa)
Một trong những từ quan trọng nhất để hiểu tinh thần của người Nhật là từ Hòa. Shotoku Taishi, người vào năm 604 đã soạn ra hiến pháp đầu tiên của Nhật- gọi là hiến pháp 17 điều- đã viết ở điều một: 和をもって尊しとなす(harmony is tobe valued-Hòa cần phải được tôn trọng). Cùng với quyền lực tuyệt đối thuộc về hoàng gia và chính quyền công bằng Hòa cung cấp ý tưởng về hạt nhân của hiến pháp. Bộ luật này được biên soạn dựa trên cơ sở Phật giáo và Nho giáo và sau đó nó đã đặt nền tảng cho các bộ luật của Nhật Bản. Vào thời đó, nền văn minh nông nghiệp lúa nước là nền tảng của nền kinh tế, và Hòa được coi là một trong những yếu tố quan trọng nhất cho việc hợp tác với nhau- điều vô cùng quan trọng trong sản xuất nông nghiệp. Với nền tảng văn hóa và lịch sử đó, người Nhật cảm thấy Hòa quan trọng hơn khẳng định cái tôi, tranh cãi hay đối lập.
Nguyễn Quốc Vương dịch từ A billingual Handbook on Japanese culture
By Yoichi Sugiura And John K.Gillespie
Bookmarks