9. Cassis (Romanji – English)


Romanji



zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?

kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

yori sou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigettekureta ne

ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are..

tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
aenai yoru wo kazoeru tabi ni
kogareru mune


English


I repeated it for a long time, I made you sad for a long time.
I must have hurt you. Now I still cannot move.
Why is it so painful to touch you?
I think it is because I was afraid of making the same mistake and losing you.

I tried to recover the unforgettable days to stay close to each other.
You hold my hand without asking anything.

Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
I will walk together, the future not promised.
It keeps walking together, to the future in which you are...

I love you so much that I forget any suffering.
My heart feels pain every time I count the days we cannot meet.

The loneliness is piling up. Please don't cry alone.
Even if we are so far away, we can believe each other.

I wish to smile as it is, I don't want you to hurt yourself.
I don't want to repeat such feelings, which have kept fading each time.
Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
Please, only look at me. Please, don't let our hands separate.
I will walk together, the future not promised.
It keeps walking together, to the future in which you are...



10. SILLY GOD DISCO (Romanji – English)


Romanji


It is cheesed with power and the morality of which it goes mad
A lot of people became dogs having tied to the chain
Your happy there?

I want to be enjoying the life though it will knock against a high wall hereafter
I’m already dead however I was saved with the rock

I swore I at that time. I will walk life that shines highest
There is no fear. It gets it over though there is a painful day too
Now let’s go. The wing expands and goes to look for freedom and the glory
The world that extends to the place waits surely for you

odoranai ka? Real Cinderella kizu darake no GARASU no MAACHIN de

Hey God! Are you ready?

kikasete yo "bodies"
zecchou wo oshiete yaru yo tonight


English


It is cheesed with power and the morality of which it goes mad
A lot of people became dogs having tied to be chain
Your happy there?

I want to be enjoying the life though it will knock against
a high wall hereafter
I'm already dead however I was saved with the rock

I swore it at that time. I will walk life that shines highest
There is no fear. It gets it over though there is a painful day too
Now let's go. The wing expands and goes to look for freedom
and the glory
The world that extends to the place waits surely for you

Shall we dance? Real Cinderella, with the flawed glass martin

Hey God! Are you ready?

Please, sing "bodies" for me.
I will tell you the top tonight.
Increasing the distortion.

Please, echo tonight.
You can do anything to me.
Please throw the sweet ****'n roll rather than
the mad night 'DO LUCK'



11. DISCHARGE (No lyric)



12. Taion (Romanji – English)


Romanji


A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Freedom was taken.

If it wakes up a gloomy ceiling.
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled.
And violence rapes me.

An understanding is impossible.
Why was I chosen? Someone should answer...

dou ka hidoi yume da to kotaete hoshii
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
dou ka hidoi yume da to oshiete hoshii
chigiresou na koe de nando mo sakenda

There is no hand of preparing of the disordered hair.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter.

koe wo koroshite karesou na jibun ni ii kikaseteita
ikiru koto wo miushinawanu you


English


A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Freedom was taken.

If it wakes up a gloomy ceiling
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled
And violence rapes me

An understanding is impossible
Why was I chosen? Someone should answer...

Please answer me it is a horrible dream
How much should I shout, writhe and suffer?
Please tell me it is a horrible dream
I shouted many times with losing voice

There is no hand of preparing of the disordered hair.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter

I persuaded myself, who had a dying voice and began writhing.
Not to lose for living.
I was drowned in the night when I feared and had a dying voice.
Please forgive my dying breath.

Please answer me it is a horrible dream.
How much should I shout, writhe and suffer?
Please tell me it is a horrible dream.
I want to smile again at last