thêm 1 tuần trôi qua... ngồi dịch!
Happy Birthday to suntillshine@LJ
a MAKE SOMEONE WELCOME
CUỘC ĐỐI THOẠI ĐẶC BIỆT GIỮA SEMPAI VÀ KOUHAI
MORITA GO X TSUBASA IMAI
một cuộc đối thoại giữa Go và Tsubasa khi họ bắt dầu gửi dengonban. Nội dung là “Tsubasa mời Go”, Go, người đã nói rằng không thường xuyên giao lưu với đàn em kouhai cho lắm, và Tsubasa, người nói rằng luôn khâm phục Go, rất thích thú khi nói chuyện trong suốt lúc chụp hình.
Hãy thưởng thức cuộc đối thoại giữa Go và Tsubasa mà bạn chỉ có thể thấy ở đây!
--đáp ứng love call của Tsubasa trên dengonban, chúng tôi đã sắp đặt cuộc nói chuyện giữa 2 người.
Imai: thật cảm ơn anh vì luôn trả lời những love calls không trong sáng lắm của em(cười).
Morita: Cuối cùng! Cuối cùng (cười)! nhưng anh mừng vì điều đó đã xảy ra. Thường thường chúng ta không có cơ hội gặp nhau ha!
Imai: đúng vậy. Trước khi em được debut, em đã nhảy đằng sau anh…. Em rất ngưỡng mộ anh đấy.Thời Jr, những bài nhảy em đều theo dõi anh trước khi V6 debut cả đằng trước và đằng sau đấy!
Morita: những kouhai cùng thời Jrs với anh vẫn đang hoạt động nhưng cũng chả còn nhiều. Và em là một trong số đó.
Imai: đầu tiên, cách nhảy của anh và phong cách thời trang của anh hoàn toàn thu hút em… (cười).
Morita: không đùa chứ? (majidesuka?)
Imai: Vâng (cười). Giống như là fan ý! Lúc đó, chúng ta cùng ở 1 chương trình trên NHK và phải về sớm. Go-kun vẫy tay chào em. Trên tàu điện về nhà thì em đã nghĩ về điều đó nhiều lắm (cười). Em được phỏng vấn cùng lúc với anh nhiều lần, nhưng không bao giờ nói chuyện với anh vì em run.
Morita: cả anh nữa. Ấn tượng của anh về Tsubasa là các bài nhảy. Em rất chăm chỉ, đứng đắn, có cái gì đó bí ẩn … dù có rất nhiều Jr nhưng anh vẫn chú ý đến em. Đó là ấn tượng của em.
Imai: em luôn ngưỡng mộ tính sâu sắc của anh khi anh luôn nắm bắt bản chất của sự việc. Em thường nhìn quần áo và kiểu tóc của anh từ xa, rồi về nghĩ rằng: “konna kanjidatta na”.
Morita: Huh! Anh chưa bao giờ nói chuyện với kouhai như thế này nên thật hạnh phục khi em nói như thế.
Imai: em hơi tự tin khi nói điều này nhưng sự hồi hộp mà anh làm cho khán giả, the ***iness, tất cả đều rất tuyệt vời vì đó là hình ảnh của riêng mình anh.
Morita: Chúng ta không gặp nhau nhiều từ ngày Tsubasa debut. Anh thấy rằng Tsubasa có nhiều thay đổi. Em đã trở thành đàn ông rồi đấy! Và anh nghĩ thật sự có gì đó thay đổi trong em, không phải có chuyện gì lớn chứ khi em đột ngột thay đổi như thế?
Imai: Là gì vậy ạ? Em không thể nói gì về mình, nhưng em mừng Go-kun nói điều đó với em. Em thích Go-kun vì anh có lập trường vững chắc…. và không tâng bốc mình lên. Cách anh làm việc, năm ngoái khi em xem vai diễn của anh, em có ấn tượng rất mạnh về nó và tất nhiên em cũng đến đêm diễn solo của anh
Morita: phải rồi. Khi anh làm gì, em đều đến hết chơn, nên anh rất vui. Mà anh không phải kiểu người thích đi xem (show của kouhai). Vì anh ngập ngừng, nhưng anh muốn đến buổi diễn của Tsubasa. Anh phải nói rằng anh rất hạnh phục về những gì em đã làm với anh. Giống như, em làm những gì em muốn… và làm anh ấn tượng về sự cố gắng của em và chắc chắn rằng vẫn còn nhiều thứ em muốn làm.
Imai: Em cảm ơn anh nhiều lắm! Thật vui vì anh đến. Em không nghĩ anh đến đâu, hơn cả chính bản thâm em, như là fan,… giống như Go-kun đến với vé đứng (cười). Em đã hỏi xem tên của Go-kun có được đặt trên DVD’s endroll không?
Morita: Maji de( thiệt hả)?! Kuhaha… sou nanda(laughs).
--từ cuộc nói chuyện này nếu các bạn có thể bắt đầu làm việc với nhau thì tốt quá!Morita: Em nói đúng đấy. Nếu chúng ta có thể làm gì đó… sẽ vui đây
Imai: Như chơi bóng đá hay gì đó?
Morita: ừ! Hay như làm live show. Sẽ có nhiều điều thú vị khi chúng ta làm đấy. Ngày nào đó anh đến show của Tsubasa và … em là kouhai (hậu bối, đàn em) của anh và anh sẽ ngạc nhiên lắm. Anh nghĩ thật vui nếu chúng ta có thể làm điều gì đó với nhau.
Imai: anh làm em vui qua. Làm đi mà! Em thích lắm!
Morita: Sẽ tuyệt khi chúng ta thoát khỏi ranh giới của 1 nhóm và làm điều gì đó.
Imai: dạ! Em thích cách Go-kun nhảy lắm! tất nhiên em nghĩ anh rất có tài và năng lực. những gì anh làm đều có mục đích cả. em thích cách anh xử lý với giai điệu nào đó.
Morita: (mắc cỡ và bắt đầu phóng đại về rizumu (rhythm)) Thú vị thật! Không phảy hay sao? Giống như Tsubasa ở đây, rất chăm học khi nghe thấy điệu flamenco.
Imai: iya~ chỉ là em hơi cứng đầu thôi (cười).
Morita: sugoi~. Em bắt đầu với điệu flamenco lúc nào thế?
Imai: khi em có cơ hội được làm show riêng. Em muốn làm điều gì đó mới mẻ. Và khi quyết định, em nghĩ, sau đó em phải đến Tây Bán
Cầm (spain). Cũng có lúc, em nghĩ hơi cực đoan.
Morita: thật ấn tượng cách em vượt qua nó và bắt đầu làm.
Imai: Em có những thời gian vui nhất đời mình khi em ở Barcelona FC shop. Go-kun đi với em nhé (cười)
Morita: em tặng anh! Rõ ràng là thế. Món quà lưu niệm
(Cả hai thảo luận rất vui vẻ về đội tuyển bóng đá ở tây ban nha một lúc)
-- sẽ vui lắm nếu cả hai cùng đi du lịch
Imai: Ah… xem bóng đá ở Tây ban nha chắc vui lém!
Morita: Thú vị nhỉ? Khi em đi với sempai, em phải ân cần chu đáo này nọ, và khi em đi với kouhai… em phải được kouhai lo lắng cho hen (cười)? Trường hợp của Tsubasa, anh không nghĩ nhiều lắm.
Imai: may quá! Anh làm em vui ghê (cười). zehi, private demo, yoroshiku onegaishimasu.
Morita: Ừ. Như ra ngoài măm măm, đi đến cửa hàng bán đồ thể thao, mua cả bộ GOLF… anh sẽ chọn cho em. Và chúng ta bắt đầu từ đây (cười).
Imai: (cười) nghe hay đó anh. Em iu hawai và em có bằng lái ở Hawaii đấy.
Morita: thiệt hử? Em có mọi thứ ~ (cười).
Imai:không đâu (cười). Em sẽ đưa anh đến khách sạn giảm giá và golf course ở Hawaii. Em sẽ dẫn anh đi
Morita: Maji de? Quá tuyệt (sugee jan!) Cùng đi Hawaii nào Tsubasa! Sau đó chúng ta sẽ lên thuyền chuối đầu tiên nhá!
Imai: ý anh là hai chúng ta ạ?
Morita: Tất nhiên. Cả hai sẽ cùng jả tiền (cười).
Imai: nghe hay đấy! cùng đi nào!
trans by me with help of enshinge@LJ







Trả Lời Với Trích Dẫn



Trước giờ trong bí mật mình vẫn gọi hắn là Cục Kẹo (tại ngoài mặt ngọt ngào dễ thương như kẹo thôi
Cố lên nàooooooo.


. Cá nhân mình thì mình mong quay PV hơn (cho cái bài mà ai cũng biết là bài gì đó XD) - cứ nghe đến Vegas là lại tưởng tượng cảnh các chú già cả mà hoang tưởng mình còn đôi mươi của tui bận suite láng cóng đứng giữa vũ trường xập xình casino tất bật mà gào "Now I’m feelin’ so fly like a G6" 




Bookmarks