Bài gì?


Bài gì?



bài này


đợi xí đi kiếm engtrans đã


WHEREVER YOU ARE - ONE OK ROCK
I'm telling you
Anh đang nói với em...
I softly whisper
Lời thì thầm dịu dàng...
Tonight tonight
Đêm nay...
You are my angel
Em là thiên sứ của anh
I love you
Anh yêu em...
We will become one
Hai chúng ta... rồi sẽ là một
Tonight tonight
Đêm nay...
I just say...
Anh chỉ muốn nói...
Wherever you are, I always make you smile
Dù em ở nơi đâu,anh sẽ luôn khiến em nở nụ cười
Wherever you are, I'm always by your side
Dù cho em ở bất cứ đâu,anh sẽ luôn bên cạnh em
Whatever you say, you're always on my mind
Dù em nói điều gì,em vẫn mãi trong tâm trí anh
I promise you "forever" right now
Anh húa... "mãi mãi" kể từ thời khắc này
I don't need a reason
Chẳng cần lí do...
I just want you baby
Chỉ là anh muốn có em
Alright alright
Phải...anh muốn có em
Day after day
Mỗi ngày...
We still have a long journey ahead
Đoạn đường chúng ta phải đi còn rất dài...
Please always, always,
Xin em hãy luôn,hãy luôn...
until death, stay with me
Ở bên cạnh anh cho đến hết cuộc đời
We carry on...
Hãy ở bên nhau em nhé
Wherever you are, I always make you smile
Dù em ở nơi đâu,anh sẽ luôn để em nở nụ cười
Wherever you are, I'm always by your side
Dù em ở nơi nào,anh vẫn sẽ luôn bên cạnh em
Whatever you say, you're always on my mind
Dù em nói điều gì,anh vẫn mãi để em trong tâm trí anh
I promise you "forever" right now
Anh hứa với em "mãi mãi" kể từ giờ phút này
Wherever you are, I never make you cry
Dù em có ở nơi đâu,anh sẽ không bao giờ để em phải rơi nước mắt
Wherever you are, I never say goodbye
Dù em có ở nơi đâu,anh sẽ không bao giờ nói lời chia tay
Whatever you say, you're always on my mind
Dù em có nói điều gì,em mãi mãi vẫn ở trong tâm trí anh
I promise you "forever" right now
Anh xin hứa với em... "mãi mãi" sẽ như thế kể từ giờ phút này
To us, the day we met is the day
Với hai ta,ngày anh được gặp em
we should commemorate the most.
Là ngày có ký ức tuyệt vời nhất
Then, this day called "today" is the day
Và ngày này,ngày được gọi là "hôm nay"
we should commemorate the second most.
Sẽ là ngày có ký ức tuyệt vời thứ hai
Someone I can love from my heart.
Người... khiến anh có thể yêu bằng cả trái tim
Someone I love from my heart.
Người... khiến anh yêu từ tận con tim
In the center of my love,
Người duy nhất trong tình yêu của anh
you, my heart, are there.
Em... trong trái tim này,em ở nơi ấy.
Wherever you are, I always make you smile
Dù em ở nơi đâu,anh sẽ luôn để em nở nụ cười
Wherever you are, I'm always by your side
Dù em ở nơi nào,anh vẫn sẽ luôn bên cạnh em
Whatever you say, you're always on my mind
Dù em nói điều gì,anh vẫn mãi để em trong tâm trí anh
I promise you "forever" right now
Anh hứa với em "mãi mãi" kể từ giờ phút này
Tiêu Dao Tử (02-01-2013)



bản engs lần trước kiếm dc hơi khác với bản này
chắc đi học tiếng nhật dịch cho nó chuẩn quá![]()


![]()
![]()
chỉ có bản JPese nó mới chuẩn nhất thôi
Còn mấy bản Eng nó cứ từa tựa nhau à
Dịch cho các bác được 4 bài mà sub được mỗi 2 bài,bại quá


Cái bài Et cetera cái phần éngub trong clip dễ hiểu vậy mà sao cái đoạn dịch ở đây mấy câu đầu chả hiểu gì cả
全てが終わるような恐怖に背中を押 れ
涙腺が嫌う「別れよう」の5文字にロ クをかける
everything ends as if my back is being pushed into fear
in the five characters of the "let's break up" my tear ducts hate, it's missing a sixth
なんでなの?なんでなの?嫌嫌嫌
チョット前の温もりをもっともっと
I can't believe it I can't understand
I don't know what to do I don't know
nande nano? nande nano? iya iya iya
chotto mae no nukumori wo motto motto
I can't believe it I can't understand
I don't know what to do I don't know
What's it about? What's it about? no no no
the warmth of a little earlier, more more
I can't believe it, I can't understand
I don't know what to do, I don't know
Dindon dindon dindon 頭巡る刹那と怒り
I know 全部分かって 全て分かってた もり
ねぇ でも答えじゃなくて 理由が しいんだ!!
Dindon dindon dindon, the moment and anger that occupies my head
I know, understanding it all, the belief that I understood everything
ne, but that's not an answer, and so I want the reason!!
去っていったアンタなんかは バイ イバイ
って言いたいけど言えないのは な て?なんで?
アンタなんか見たくないのさ永遠に
って言えたけど思ってないのは な で?なんで?
as for the you that said you were leaving, bye-bye
I want to say it, but why can't I say it? Why?
to the you that doesn't want to see me forever
I could have said it, why don't I feel it? Why?
ツライ ツライ くらい くらい・ ・
it's painful, it's painful, so much that, so much that...
去っていったアンタなんかは バイ イバイ
って言いたいけど言えないのは な で?なんで?
アンタなんか見たくないのさ永遠に
って言えたけど思ってないのは な で?なんで?
as for the you that said you were leaving, bye-bye
I want to say it, but why can't I say it? Why?
to the you that doesn't want to see me forever
I could have said it, why don't I feel it? Why?
求めてんだ 欲しいんだ エトセト
分かってるんだ 戻んないのは で でも
思う分は自由だろ? なぁエトセトラ
頼む誰か 誰か 答えてくれ
so I'm searching, wanting, et cetera
understanding, I don't look back, but, but
my feelings, could they be freedom? na, et cetera
somebody who I'm asking, somebody come back and answer
I know what I want…


Kêu Juno công tử làm đi cho hiểu)))))))))))))))))


Trông với guitar hay quá![]()
Cốm (20-01-2013)


single mới Deeper Deeper. Mấy cậu ý trưởng thành hơn nhiều quá *chấm nước mắt*
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks