Sẽ có người sau khi đọc xong bài này sẽ chỉ trích tôi rằng thực chất tôi chỉ là một kẻ nói láo, không thực sự yêu thích “世界に一つだけの花”vì đã không thể hiện gì nhiều lòng yêu của mình trong bài viết, chỉ mượn cớ để bài bác chỉ trích mà thôi, thì xin lỗi, các bạn lầm rồi, một tình yêu thực sự không cần phải thể hiện quá nhiều qua câu chữ. Tình yêu không cần những biểu hiện cụ thể và trần tục như thế, tình yêu chỉ cần một sự đồng cảm, một sự cảm nhận đúng đắn, thế là đủ. Thú thật, nếu không vì tình yêu thì tôi đã không chọn cách viết bài theo kiểu này đâu, dễ bị chửi , dễ bị xem là thích dạy đời. Nhưng, để các bạn có thể thấu hiểu một cách rõ ràng trọn vẹn nhất về bài hát, tôi chấp nhận.
Bookmarks