>
Trang 2/2 đầuđầu 1 2
kết quả từ 11 tới 16 trên 16

Ðề tài: Bài hát đi cùng năm tháng số 42: 真夏の果実/ Manatsu no Kajitsu - Southern All Stars

  1. #11
    †3N†
    Guest
    namida ga afureru kanashii kisetsu wa
    dareka ni dakareta yume o miru
    nakitai kimochi wa kotoba ni dekinai
    konya mo tsumetai ame ga furu
    koraekirenakute tameiki bakari
    ima mo kono mune ni natsu wa meguru

    shirokujichuu mo suki to itte
    yume no naka e tsurete itte
    wasurerarenai Heart & Soul
    koe ni naranai
    suna ni kaita namae keshite
    nami wa doko e kaeru no ka
    toorisugiyuku Love & Roll
    ai o sono mama ni

    mainasu 100(hyaku)do no taiyou mitai ni
    karada o nurasu koi o shite
    memai ga shisou na manatsu no kajitsu wa
    ima demo kokoro ni saiteiru
    tooku hanarete mo tasogare toki wa
    atsui omokage ga mune ni semaru

    shirokujichuu mo suki to itte
    yume no naka e tsurete itte
    wasurerarenai Heart & Soul
    yoru ga matenai
    suna ni kaita namae keshite
    nami wa doko e kaeru no ka
    toorisugiyuku Love & Roll
    ai o sono mama ni

    konna yoru wa namida misezu ni
    mata aeru to itte hoshii
    wasurerarenai Heart & Soul
    namida no kajitsu yo
    A sad season overflows with tears
    I dream that I was held by someone
    I can’t put into words my feelings of wanting to cry
    Again tonight a cold rain is falling
    I didn’t reach my breaking point, so I can only sigh
    Even now summer loops around my heart

    Saying I love you day and night
    Bringing you into my dreams
    Heart and soul won’t be forgotten
    with no voice
    The names written in the sand disappear
    Where are the waves taking them back to?
    Love and roll just passing through
    Love me like that

    The vertigo making damp love to my body
    which feels like a minus 100 degree sun
    is the ideal midsummer fruit
    even now blooming in my heart
    Although we’re far apart, at dusk
    a hot image of you draws near to my heart

    Saying I love you day and night
    Bringing you into my dreams
    Heart and soul won’t be forgotten
    Night doesn’t wait
    The names written in the sand disappear
    Where are the waves taking them back to?
    Love and roll just passing through
    Love me like that

    On a night such as this, without showing any tears,
    I want to say we’ll meet again
    Heart and soul won’t be forgotten
    Oh fruit of my tears.
    Lại 1 mùa buồn trôi qua cùng nước mắt
    Anh cứ nghĩ rằng a sẽ được 1 ai đó giữ lại
    Anh không thể diễn tả bằng lời cảm giác tại sao mình muốn khóc
    Đêm nay lại 1 lần nữa mưa lạnh rơi
    Anh không thể với tới điểm tan vỡ trong tim mình, nên chỉ còn biết thở dài
    Ngay lúc này, mùa hạ lại ép chặt ***g ngực anh ( ui nghe lời a KHA dịch sát nhá

    Hãy nói rằng anh yêu e cả sáng lẫn đêm
    Mang e vào trong giấc mơ của anh
    1 trái tim và tâm hồn không thể quên
    không thể cất nên lời
    Cái tên viết trên cát rồi cũng sẽ xóa nhòa
    Ngọn sóng nào sẽ mang chúng trở lại nơi anh
    Như con đường mà tình yêu và ngọn sóng đã đi qua
    Tình yêu ở ngay đó

    Tình yêu của em làm anh quay cuồng , ướt sũng
    giống như cảm giác đứng dưới ánh nắng mặt trời -100 độ
    giống như được nếm vị ngon của 1 loại trái cây mùa hè
    cảm giác như trái tim đang nở hoa
    và dẫu chúng ta có cách xa, dẫu chúng ta có lẫn vào bóng tối
    thì hình ảnh ấm áp của em vẫn ở ngay đây - bên cạnh trái tim anh

    Hãy nói rằng anh yêu e cả sáng lẫn đêm
    Mang e vào trong giấc mơ của anh
    1 trái tim và tâm hồn không thể quên
    không thể cất nên lời
    Cái tên viết trên cát rồi cũng sẽ xóa nhòa
    Ngọn sóng nào sẽ mang chúng trở lại nơi anh
    Như con đường mà tình yêu và ngọn sóng đã đi qua
    Tình yêu ở ngay đó

    Và 1 đêm như ngày ấy, a sẽ giấu nước mắt
    Anh muốn nói rằng chúng ta sẽ lại gặp nhau
    1 trái tim và tâm hồn không thể quên
    Đó chính là quả ngọt của nước mắt
    thay đổi nội dung bởi: †3N†, 29-10-2008 lúc 11:53 PM

  2. #12
    1st Runner-up Sakura Music Award


    Thành Viên Thứ: 2791
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    183
    Thanked 319 Times in 93 Posts
    Mình biết bài này từ hồi còn học mẫu giáo cơ, gần 15 năm trước rồi đấy:hihi:. Vì lúc đó, cô út của jewel rất khoái Tứ đại thiên vương của Hồng Kông. Cô của jewel lúc nào cũng mở Trương Ngọc Hữu, Lê Minh, Quách Phú Thành,... thế là bài hit của Trương Ngọc Hữu thì làm sao tui kh nhớ cho được. Đến năm 2007, down cai Music Station top 100 về, mới biết bản Japanese là first. Bây h lại nghe EXILE cover lại, ôi THẬT TUYỆT VỜI.

  3. #13
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 34903
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Ban đầu nghe bài này, thích bản của EXILE hơn, nhưng càng nghe thì càng thấy thích bản của SAS, có cảm xúc hơn, càng nghe càng thích xD

  4. #14
    Ninja
    Walt Disney's Avatar


    Thành Viên Thứ: 11647
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 137
    Thanks
    8
    Thanked 19 Times in 8 Posts
    Hình như link die rồi ah o___O E ko load được bản của Ayumi Nakamura

  5. #15
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,054 Times in 1,457 Posts
    Đã check link và sửa lại rùi em àh --> copy paste sai

  6. #16
    Super VIP BH
    kame kazuya's Avatar


    Thành Viên Thứ: 5580
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 218
    Thanks
    92
    Thanked 563 Times in 113 Posts
    bài này anh Jimmy Nguyễn cũng hát anh ạ. hehe, cơ mà không tìm đc bản này của jimmy Nguyễn mới đau cháu chứ

Trang 2/2 đầuđầu 1 2

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •