>
Trang 2/6 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 cuốicuối
kết quả từ 11 tới 20 trên 56

Ðề tài: [Giớii thiệu] Koudan : Miyamoto Musashi - Itou Mutsushio

  1. #11
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    · Xin thứ lỗi.
    · Vâng xin mời vào.
    · Ngài có nhà chứ.
    · Vâng.
    · Tôi có câu chuyện muốn nói với ngài.
    Buzaemon vào nhà trong diện kiến Yozaemon.
    · Thưa tổng quản,ngài hiện đang giữ chức gì cho chúa công?
    · Sao lại hỏi thế,hiện ta đang giữ trọng trách cho nhà Katou,là tổng quản.
    · Là tổng quản sao?
    · Ừ là tổng quản.
    · Ngài không phải là tổng quản, nói thế không sai chứ?
    · Ngài đùa đấy à?
    · Thằng Takezou nhà tôi có sớ xin được đi báo thù đã hai lần gưỉ đến ngài nhưng đều bị trả lại. Lần đầu tôi nghĩ có gì sai sót nên đã đính chính và gửi lại. Nhưng lần sau ngài thậm chí không mở ra xem mà trả lại,vậy ngài có phải là tổng quản không?
    · Thật là không phải. Takezou có sớ xin đi báo thù?
    · Vâng.
    · Yozaemon tôi đã nghe từ ngài, lúc Takezou vào nhà ta ngài đã nói gì? Chẳng phải là ngài nhận nó làm con nuôi từ Yoshioka Munisai đó sao?
    · Đúng.
    · Tôi thật không hiểu cái lẽ của kẻ đã bỏ nhà mình sang làm con nuôi nhà khác rồi lại xin đi báo thù cho nhà cũ. Chuyện như vậy không thể trình lên chúa công được nên lần thứ hai tôi nghĩ cũng giống lần trước mà không mở phong đã trả về. Thế thì có gì sai? Nếu muốn xin phép chúa công ra ngoài thì hãy viết sớ với lý do tu hành võ nghệ, tôi sẽ trình lên chúa công và người sẽ dễ chấp thuận.
    Buzaemon nghe đã thông,liền quỳ gối
    · A hoá ra là vậy,thật thất lễ. Quả nhiên ngài nói không sai. Ngài đúng là tổng quản,đúng là tổng quản. Được rồi tôi sẽ viết sớ xin cho Takezou được ra ngoài trau dồi võ nghệ mong ngài chấp thuận.
    Rồi Buzaemon viết sớ ngay tại đó trình lên Katou Yozaemon. Rồi chẳng bao lâu sớ được trình lên chúa Kiyomasa. Dĩ nhiên chúa đã nghe tin Yoshioka Munisai bị ám sát và ngài thừa hiểu đây là chuyện báo thù. Nhưng trong sớ xin là ra ngoài một thời gian để tu dưỡng võ nghệ. Rồi ngài cho vời Takezou vào.
    · Này Takezou,ta đã chấp thuận cho ngươi được ra ngoài trau dồi võ nghệ nhưng ta chưa từng được thấy công phu dụng song kiếm của ngươi. Vì vậy hôm nay ngươi hãy cho ta xem công phu cực ý của ngươi ra sao.
    · Xin tuân lệnh chúa công.
    Chúa Kiyomasa nhìn quanh rồi bảo
    · Matazou!
    · Vâng.
    · Ngươi hãy đấu với Takezou xem.
    Người này là Kimura Matazou Masakatsu,một dũng sĩ bên cạnh Kiyomasa.
    · Takezou, Matazou ta sẽ đấu với ngươi. Đừng nương tay nhé.
    · Vâng,xin làm phiền ngài.
    Miyamoto Takezou Masana trên hai tay là hai thanh mộc kiếm tả hữu,thét kia một tiếng rồi vào thế thủ. Kiếm trái ở thế đâm thẳng ra,kiếm phải giơ cao ngang đầu chực bổ xuống, đây là thể thủ Katsu Totsu của phái song kiếm Shinmen Nitouryu. Matazou trông thấy thì lấy làm lạ.
    · Hats! Eits!
    Cả hai cùng thét kiai rồi Matazou đánh tới trong tiếng thét,lúc này kiếm trái của Takezou đang thủ ở trung đoạn gạt phăng ra.
    · Không xong.
    Matazou nói rồi bồi thêm nhát thứ hai,kiếm trái lại gạt ra. Lần thứ ba Matazou đánh tới thì hai bên kiếm tả hữu bỗng chuyển sang thế Âm Dương chặn lưỡi kiếm của Matazou lại. Chưa hết bàng hoàng,Matazou rút kiếm lại nhưng không xong,nay tới lại không được. Lần này thử đằng từ trên xuống xem sao thì khoá chữ thập không mảy may dao động. Từ dưới phá ngược lên cũng không xong. Ngay cả Matazou cũng không làm gì được.
    Rồi bỗng nhiên kiếm của Matazou bị hất lên,chưa kịp định thần thì lưỡi kiếm của đối phương đã đánh tới.
    · Ta thua rồi…. Thực là lạ.
    Matazou phồng má rút lui. Người tiếp theo là Morimoto Gidayu.
    · Matazou ngươi làm cái gì thế? Tại sao đang đánh lại để nó chặn lại thế?
    · Bị nó kẹp thì chẳng có cách. Ta chưa kịp nghĩ gì thì đã bị nó kèm chặt rồi.
    · Đừng có nói ngốc thế,cho dù là bị kẹp thì cũng có cách chứ. Lần này hãy xem ta đánh đây. Miyamoto, lần này là Gidayu ta đây.
    · Vâng,lần này đến lượt ngài.
    · Này Miyamoto,tuy ngươi đã thắng được Matazou nhưng không làm gì được Gidayu ta đâu. Ta đã lấy không biết bao đầu địch tướng ngoài trận mạc.
    Cả hai cùng thét kiai rồi vào thế thủ. Gidayu là kẻ nóng tính nên nhảy vào tấn công ngay,rồi lại bị kẹp chặt trong thế khoá chữ thập của Takezou.
    · Hừ..ừ..
    · Sao thế Gidayu? Cho dù bị kẹp thì cũng có cách mà.
    Matazou đứng ngoài nói với vào.
    · Im đi.. Hừ..ừ..ư
    Gidayu nay tới hay rút lui đều không thể được. Takezou lựa lúc thích hợp phá thế khoá, Gidayu chưa kịp làm gì thì kiếm trái của Takezou đã đến bên vai hắn.
    · Ta thua rồi.
    · Đã làm thong tổn đến ngài.
    · Đừng nói sáo rỗng.
    Rồi tiếp theo là Inoue Daikurou,rồi đến Saitou Ritsuhon rồi tất cả nhân vật anh hùng hào kiệt dưới trướng Kiyomasa đều ra đấu với Takezou nhưng kết quả chỉ có một. Chúa Kiyomasa ngồi ở chính diện chứng kiến tự nãy giờ
    · A quả nhiên là công phu tuyệt hảo. Thật chẳng khác nào vầng trăng sáng ở Musashino. Từ bay giờ hãy gọi là Musashi.
    Rồi chúa bang danh hiệu Musashi, Ayano Kouji Sadatoshi, Hiko Shirou Sadamune. Takezou và Musashi tuy đọc khác nhau nhưng chữ viết lại là một.
    · Trong thời gian tu hành võ nghệ nếu gặp được mục tiêu hãy bắt nó về đây.
    · Xin tuân lệnh chúa công.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  2. #12
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Phần bảy: Phút cuối cùng của ông Munisai ( Nguyên văn: Munisai no saigo)
    Rồi Musashi uống chén rượu từ biệt ngự tiền và dưỡng phụ Buzaemon ,chuẩn bị cho chuyến du hành rời khỏi thành Kumamoto xứ Higo. Nguyên lúc này chúa Katou Kazue no Kiyomasa ngài đã chuyển từ thành Ajiro xứ Higo sang thành Kumamoto. Musashi rời khỏi Kumamoto đến Hagi của vùng Choushu thăm anh trai Mondo. Một tên gia nhân là Jusuke ra đón.
    · Ồ hoá ra là cậu ấm,cậu lại đến chơi. Nào cậu ấm,xin mời vào mời vào.
    · Này này Jusuke. Đừng có gọi là cậu ấm như thế. Trước đây còn nhỏ nhưng năm nay ta đã hai mươi tuổi,là Miyamoto Musashi Masana. Đừng có một điều cậu ấm hai điều cậu ấm như thế.
    · Thật thất lễ. Nào xin mời vào mời vào.
    Rồi đi theo Jusuke vào nhà trong,thấy anh trai Mondo bệnh trạng lâu ngày nên mặt mũi hốc hác,má hóp,tình trạng thực thảm thương.
    -Huynh!
    - Ồ Heima à?
    Huynh đệ lâu ngày nay gặp lại vội name tay nhau,tức thì hai hàng nứơc mắt lã chã.
    · Đệ nhận được thư huynh vội vàng đến đây ngay,không biết phụ thân đã….
    · Thực đáng tiếc…đúng lúc ta định tìm kẻ báo thù thì lại phát bệnh nặng…Jusuke !
    · Dạ.
    · Hãy thay ta kể lại câu chuyện củaphụ thân.
    Vừa nói vừa lau hàng nước mắt ròng ròng.
    Jusuke là nô bộc trong nhà Yoshioka đã từ lâu,một lòng đối với chủ nhân hết mực trung thành.
    · Thưa ông trẻ bây giờ con xin phép kể câu chuyện. Lúc ông trẻ vừa đến chỗ ngài Miyamoto xứ Higo thì lão gia nhà ta được chúa Mouri mời đến làm chức giáo đầu,lương ba ngàn năm trăm thạch nên đã chuyển đến vùng Hagi này ạ. Từ đó số gia nhân ngày càng tăng lên và được thiên hạ hết lời khen ngợi. Nhưng thời gian gần đây do tuổi tác nên thân thể lão gia hay đau, chúa Mouri đã cho phép lão gia thời gian một trăm ngày đến điều trị suối nóng tại vùng Sesshu Arima. Lúc đó có con đi cùng. Rồi sau khi sức khoẻ người khá lên,khi trở về có ghé qua vùng Himeji trợ ở quán Wakasaya. Ở quán trọ có một đứa bé trai khoảng 5 tuổi rất dễ thương nên con đã cõng nó đi dạo chơi khắp phố. Đang đi thì bỗng nghe có tiếng tập kiếm tre,nghĩ rằng chắc đâu đây có võ đường dạy kiếm,ngó xung quanh thì thấy một cái bảng lớn đề là võ đường Sangoku Ichi Muteki Ryu Sasaki Kentousai Ganryu ( Phái kiếm tam quốc vô địch của Sasaki Kentousai Ganryu). Cái gì mà tam quốc vô địch, con nghĩ rằng kẻ này chắc hẳn chẳng biết trời cao đất dày. Bên ngoài võ đường có cây hồng lớn đang mùa quả chín rất sai. Đứa bé trên lưng con cứ nằng nặc đòi xin hái,con không thể trèo lên được nên đã nhặt lấy viên đá mà ném cho trái rụng . Ai ngờ viên đá bay trật,vào bên trong võ đường và trúng vào đầu một đệ tử của Sasaki là Oshida Sakichi, đấy là nguyên nhân của mọi ồn ào.Rồi tên Oshida đó cùng hai người nữa là Aoyama Bunpei,Sawada Moku Zaemon ra ngoài hỏi vì cớ gì mà ném đá. Con nghe nói ba tên này là đệ tử thân tín bên cạnh Sasaki. Bọn đó thực chẳng biết lý lẽ gì,xin lỗi mãi mà chúng chẳng nghe,nhất quyết mang đứa bé vào nhốt lại. Cho dù là đứa bé của quán trọ nhưng không thể bỏ mặc,con tức tốc chạy về bẩm báo chuyện này với lão gia. Đúng là lão gia người thật nhân từ,tuy chỉ là chuyện do gia nhân gây ra nhưng người không thể bỏ mặc nên đã tự thân đến võ đường Sasaki nói chuyện xin trả đứa bé về. Nhưng ngược lại Sasaki đã không nghe,còn nói võ sĩ gặp võ sĩ cứ nằng nặc xin giao đấu một trận. Lão gia ngài nói thân mình đã có chủ,chỉ được phép 100 ngày đi điều trị nước nóng và đang trở về Choushu,hỏi ý kiến chúa Mouri. Nếu người đồng ý thì sẽ hẹn đấu sau. Rồi từ biệt trở về Hagi. Vì trong trận đấu thì dù bên nào thua cũng rất phiền phức nên lão gia muốn tránh đi. Nhưng không biết Sasaki đã nghĩ gì,hắn bẩm chuyện thi đấu với thành chủ Himeji là chúa Kinoshita Wakasanokami Katsutoshi. Rồi chúa Kinoshita lại đến báo với chúa Mouri,đây là chuyện ước hẹn giữa hai võ sĩ nên không thể tránh. Lão gia được chúa Mouri cho phép nên xuất phát đến thành Himeji thi đấu với Sasaki Ganryu tại vùng Kamejima trước sự chứng kiến của chúa Kinoshita và gia thần của ngài. Trong trận đấu Sasaki đã bị lão gia đánh bại dễ dàng như khi chơi với trẻ con,rồi người mau chóng trở về Hagi để khỏi phải nhận thêm lời thách đấu lần nữa. Rồi sau đó Ganryu xin với chúa Kinoshita cho phép 3 năm đi tu hành võ nghệ,dẫn 3 đệ từ là Aoyama,Sawada và Oshida rời khỏi thành Himeji xứ Banshu.
    · Ừm.. Chắc là hắn cảm thấy mình còn non nớt.
    · Không phải vậy ạ. Tu hành võ nghệ chỉ là cái cớ bề ngoài. Hắn hận vì đã thua lão gia nên tìm mọi cách bỉ ổi để trả hận,nhắm vào lão gia nên đã mò đến Hagi này.
    · Ừm…
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  3. #13
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    · Rồi cái ngày con không thế nào quên ( năm Tensho 18) ,ngày 13 tháng 9,hôm sau là ngày thưởng trăng tròn nên trong thành mở tửu yến. Dĩ nhiên lão gia cũng được mời nhưng đúng dịp đó lão gia phát sốt,phải nằm suốt. Tuy con đã hết sức khuyên người không nên đi nhưng lão gia cười không nghe. Thế là con phải đi theo ngài đến dự yến.
    · Ừm.
    · Tửu yến kéo dài đến hơn canh tư mới kết thúc. Khi trở về đi qua cầu thì bỗng đâu có tiếng súng nổ,viên đạn bay xuyên suốt thái dương lão gia. Cho dù có là cao thủ kiếm thuật đi nữa thì trong đêm tối bị đánh lén cũng khó tránh khỏi. Ám khi đánh trúng yếu huyệt nên lão gia không chịu đựơc,người kêu to một tiếng rồi ngã ra đất từ biệt thế gian.
    Nói rồi Jusuke đưa tay gạt nước mắt tiếp tục câu chuyện.
    · Trong khi con chưa hết bàng hoàng thì phía sau có bốn kẻ đáng ngờ tiến ra vây lấy con vào giữa. Chúng định giết luôn cả con để diệt khẩu. Con nghĩ nếu thế sẽ không còn ai làm nhân chứng nên mau chân thoát được chạy về báo cho thiếu gia đây.
    · Khi nghe Jusuke báo,mặc dù đang bệnh nặng nhưng ta lập tức đến nơi,thì không thấy bóng dáng bọn vô lại đâu. Nằm đó chỉ là thi thể phụ thân tội nghiệp,ta gọi mấy lần nhưng không có tiếng trả lời… Ôi thực thảm thiết cảnh phụ tử chia lìa. Rồi khi nhìn quanh ta phát hiện vật này….
    Vừa nói Mondo vừa rút trong tay áo ra một mũi dao nhỏ.Musashi cầm lấy nhìn kỹ mấy lần,
    · Trên ám khí có khắc hoa văn của Sasaki. Đích thị kẻ thù là Sasaki Ganryu.
    Sau khi nghe xong câu chuyện,Miyamoto Musashi tay siết chặt,toàn thân rung bần bật răng nghiến ken két.
    · Thực là bỉ ổi không thể tả xiết. Thế có biết tên Sasaki đó ở đâu không?
    · Thực đáng tiếc ta không biết nó đã đi hướng nào. Bên ngoài nó xưng là đi tu hành võ nghệ 3 năm,chắc là sau 3 năm nó sẽ trở lại thành Himeji xứ Banshu mà thôi. Ta là trưởng nam nên việc báo thù cho phụ thân đáng lý phần ta,nhưng lại mắc đại bệnh nên không thể không nhờ đến đệ. Thực là không ra sao khi nhờ đến đệ đã làm con nuôi nhà khác,nhưng ta có một thỉnh cầu trong suốt cuộc đời này là hãy thay ta đi báo thù.
    Nói rồi hai hàng lệ ứa ra.
    · Đệ thật không dám. Tuy thân đã là con nuôi nhà người nhưng gặp chuyện phụ thân mình không thể khoanh tay đứng nhìn. Việc báo thù hãy để cho đệ. Xin huynh hãy cứ ở đây đợi đệ đi báo thù trở về.
    Rồi đêm đó hai người hàn huyên câu chuyện đến tận khuya. Sáng ra thì Jusuke hốt hoảng chạy vào
    · Ông trẻ,không xong rồi ! Không xong rồi! Thiếu gia đã tự sát rồi!!
    · -Sao?!
    · Hốt hoảng chạy vào phòng Mondo thì thấy chỉ để lại một phong thư,người thì đã về nơi chín suối. Musashi Masana nhặt lấy phong thư xiết chặt,trong cơn bi thương bỗng đổ lệ. Trong này có ghi lý do Mondo tự sát. Thân là con trưởng trong nhà võ sĩ,phụ thân bị hại lại không thể báo thù mà nhờ vả đến em trai đã sang làm con nuôi nhà người. Đối với một võ sĩ thì không thể chấp nhận. Cho nên Mondo mổ bụng là điều đương nhiên. Tác giả kịch Kyogen đã dựa vào câu chuyện này mà viết lại vở kịch với nhân vật chính là Rok u Suke làng Keya trong Hikosan Gongen Chikai no Sukedachi. Nhân vật Roku Suke này chính là Musashi. Musashi thưở nhỏ tên là Shichi (7) Nosuke, tác giả đã lấy bớt một thành ra Roku(6) Suke. Rồi một đơn vị đó chuyển đi đâu? Tác giả Kyogen đã chuyển nó vào Munisai, thành ra nhân vật trong kịch có tên là Yoshioka Ichi (1) Misai. Vì nếu kịch Kyogen không có phụ nữ và trẻ em thì tình tiết sẽ không trôi,cho nên Ichi Misai còn có thêm hai đứa con gái là Oson và Okiku. Tác giả dựa vào chuyện này đã để lại nhiều án danh văn bất hủ.
    Rồi Musashi bẩm chuyện lên chúa Mouri,thu hồi bỗng lộc ba ngàn năm trăm thạch của nhà Yoshioka. Vì thế sau này Musashi không thể trở về Hagi xứ Choushu. Người đã sang nhà khác làm con,còn nhà mình đã không còn thì không có lý do gì để quay lại. Musashi không theo nghiệp nhà mình mà chọn ra trong số môn nhân cho nối chí nhà Yoshioka,chuyện này sẽ nói rõ trong phần sau. Còn mình thì lưu lại Hagi chịu tang anh trai. Mãn hạn một trăm ngày của Mondo thì rời khỏi Hagi đến thành Himeji xứ Banshu.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  4. #14
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Phần tám : Gặp nạn bão ( Nguyên văn : Bou Fuu no nan)




    Vừa hết một trăm ngày Musashi rời khỏi Choushu,vừa lúc có thuyền đi Osaka ngang qua Banshu. Khách trên thuyền xuất thân và hoàn cảnh khác nhau,đến những nơi khác nhau và mục đích cũng không giống nhau. Nhưng khi lên thuyền thì lại hàn huyên chuyện trò như là đã quen biết nhau từ lâu. Đó cũng là lẽ thường thấy của nhân tình. Thuyền đã ghé nhiều cảng,cập nhiều bến cùng không biết bao kẻ xuống người lên. Qua mấy ngày đã đến vùng nước chảy xiết xứ Harima. Buổi sáng trời không gợn gió,hành khách vui mừng vì thời tiết tốt. Nhưng đến quá trưa thì đằng tây xuất hiện một đám mây nhỏ màu lông chuột. Nó dần dần vươn rộng cánh tay ra bốn phương. Ông lái thấy thế kêu lên
    · Gay rồi gay rôì !
    Hành khách nhảy dựng lên hoảng hốt.
    · Này ông lái, có bão hả?
    · Thì hãy nhìn đi, đằng tây có đám mây màu lông chuột. A vừa mới nói nó đã to ra. Sắp có bão rồi bà con! Gay go rồi. Bà con hãy tự chuan bị cho mình đi!
    · Đừng có doạ người ta chứ !
    Rồi trong lúc nhốn nháo,bầu trời trong lúc sáng nay đã bị đám mây xám xịt bao phủ,rồi dần dần chuyển sang đen nghịt. Vù một trận gió lạnh thổi qua rồi một cơn mưa nặng hạt kéo tới.
    · Á, bà con hãy xuống đi, bão dữ lắm không biết có cứu được không. Bà con hãy niệm Phật đi !
    · Ối không hay rồi,tai hoạ tai hoạ!
    Lúc này mặt biển cũng đen ngòm không khác đám mây trên trời. Một cơn sóng dữ dậy lên như có gió thổi từ bên dưới rồi một trận mưa xé đám mây rơi xuống. Rồi mỗi lúc một mãnh liệt hơn cùng những cơn sóng dồn dập. Biển như phẫn nộ mặc sức tung hoành,con thuyền như chiếc lá bị vùi dập trong vùng biển Harima. Mưa và gió mỗi lúc một mạnh hơn,trên thuyền mọi người hốt hoảng,giữa tiếng la hét naó loạn lại có giọng nói tức giận,kẻ thì than phận trách phận,lại có tiếng râm ran niệm Phật. Con thuyền bị vùi dập trong sóng nước,hành khách không còn đủ sức kháng cự cứ bám chặt vào mạn thuyền mặc cho số phận. Rồi ầm một tiếng động khủng khiếp vang lên,thuyền dao động như sắp lật. Ông lái tức thì đứng dậy
    · Đá ngầm !
    · Sao!!
    · Thuyền va vào đá rồi ! Cứ nghĩ cứ mặc như thế này may ra còn thoát được nhưng đã đụng phải đá rồi ! Đáy thuyền hỏng rồi! Bà con hãy chuan bị đi!
    Đáy thuyền bị đá ngầm đâm thủng,nước biển thay nhau tràn vào.
    - Không xong rồi,thuyền chìm mất !!
    Ông lái nói với trong cơn mưa gió. Cả bọn nhốn nháo chạy quanh,có kẻ ngã nhào ra đấy. Vết nước mỗi lúc một rộng thêm rồi phần đuôi thuyền bắt đầu bị hút sâu vào lòng nước. Lúc lên thuyền Musashi đã chuẩn bị trước cho những tình huống xấu nên đã mang theo một tấm ván nhỏ. Nay gặp tình cảnh này với tay mở cái túi đen trên lưng lấy tấm ván, toan leo lên mạn thuyền thì ùm một cái, con thuyền lật úp vào trong sóng nước.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  5. #15
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Koudan :Miyamoto Musashi

    Diễn giả: Itou Mutsu shio
    Người dịch: Hiba

    Phần chín : Qua cơn nguy khốn (Nguyên văn : Musashi ayauku sukuwaru)


    - Khách quan đã tỉnh giấ rồi ư?

    Musashi Masana vừa mở mắt,nhìn quanh thì thấy bên cạnh là một người đàn ông ra dáng là ngư dân vùng này,tuổi chừng năm sáu mươi,nước da cháy nắng. Ngồi bên là một người phụ nữ đoán chừng là vợ của ngư dân. Đằng kia là ngọn đèn dầu đang leo loét cháy.

    - Khách quan ngài đã tỉnh rồi....Vậy thì khách quan hãy thuốc này rồi hẳn hay.Nóng quá nhỉ.
    - Ừ.
    Người phụ nữ lên tiếng.
    - Xin khách quan đừng quá lo lắng. Cơn bão dữ đã qua rồi.

    Lần đầu tiên Musashi được biết đến cái cảm giác được quan tâm thân mật. Chỉ nhớ từ khi với lấy tấm ván rồi bị cuốn vào lòng biển,còn sau đó thì sao thì không thể nhớ nỗi. Musashi nghĩ rằng chắc là mình đã bị sóng đánh dạt vào bờ rồi được ngư ông này phát hiện và cứu giúp. Nghĩ đến đây bỗng thở phào nhẹ nhõm.

    - Xin đa tạ tiền bối đã cứu giúp. Tiểu sinh chỉ nhớ rằng thuyền mình gặp bão va phải đá ngầm rồi....
    - Ừ,gần đây có nhiều thuyền gặp nạn bão trong vùnh Harima này và thi hài những kẻ xấu số thường trôi dạt vào đây. Già nghĩ chắc thế nào cũng có người chết ngoài bãi nên cùng với mấy người nữa ra cứu giúp. Ngoài khách quan ra thì còn có một khách hành hương và ba thương nhân nữa,nhưng có cứu chữa thế nào thì họ cũng không qua khỏi. Chỉ một mình khách quan là người sống sót,thật là may mắn làm sao.
    Musashi lặng lẽ ngồi dậy rồi nói
    - Tiểu sinh đã nghĩ rằng mình đã vùi thây nơi đáy biển. Nhờ ơn tiền bối mà được tái sinh. Công ơn này dẫu gan óc lầy đất quyết chẳng dám quên. Xin đa tạ.
    Nói rồi lễ tạ ngư ông.

    - Gì thế,xin khách quan đừng khách sáo già này tổn đức. Khách quan đã tỉnh rồi xin mạn phép hỏi ngài rừ đâu đến.
    - Tiểu sinh từ vùng Hagi xứ Choushu đi thuyền đến đây. Thế đây là....
    - Vâng,đây là vùng Shikama xứ Banshu. Già là ngư dân vùng này tên gọi Kita Roku. Xin quan khách cứ thong thả mà tịnh dưỡng.... Này bà nó ơi,xem thuốc đã được chưa?
    - Vâng rồi đây,mang tới đây.
    Người phụ nữ pha thuốc vào chén trà rồi mang đến.
    - Đây mời khách quan phục thuốc. Thật là may mắn.
    - Xin đa tạ đã cưu mang cứu giúp.
    - Này khách quan xin chớ khách sáo. Ông nhà tôi hễ thấy có bão là vội đi cứu người và đem về nhà ngay. Đây là đạo nghĩa của lương dân đấy.
    Musashi đỡ lấy chén thuốc rồi uống một hơi.
    - Khách quan,khăn gói và thanh gươm của ngài già để đằng kia.

    Rồi đến sáng hôm sau thì cơ thể Musashi hoàn toàn bình phục,cứ chiều này thì khoản 2,3 ngày sau là có thể xuất phát. Tuy thế trong lòng vẫn lấy làm quyến luyến vào cảm phục ngư ông.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  6. #16
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Phần thứ mười : Canh tháp thành Himeji (Nguyên văn : Himeji jou no Tenshuban)

    Miyamoto Musashi Masana,từ khi gặp nguy và được cứu mạng,nghĩ đến đây thật là người may mắn. Từ vùng Shikama xứ Banshu này đến thành Himeji cũng không còn bao xa. Vừa lúc bình phục vội cáo biệt ngư ông Kita Roku,rời Shikama để đến thành Himeji. Tại đây Musashi trú chân ở nhà trọ của Izutsu Yajubei và nhờ ơn giúp đỡ của Jubei mà được vào tạm trú trong Karasu gumi, lính trơn canh tháp thành Himeji. Tại đây có thể quan sát mọi động tĩnh và tin tức về Sasaki Ganryu. Musashi không biết rằng Sasaki đã trở về sau ba năm tu hành võ nghệ hay chưa nên đã giả danh là Takimoto Mata Saburou, con trai của Takimoto Shuzen,vị chức sắc trông nom đền thần Asogatake Myoujin xứ Higo vào trú trong nhóm lính trơn Karasu Gumi. Từ trước đến nay mọi việc làm của Musashi đều có dụng ý. Thủ lãnh đám lính trơn là Makino Souhachi.

    - Này Takimoto ta có chuyện muốn nói.
    - Vâng...

    - Đối với chúng ta thì việc có thêm một người bạn là điều không gì bằng. Nhưng nhóm Karasu Gumi có thông lệ là mỗi khi kết nạp thành viên mới thì người đó phải khao cả bọn một bữa,gọi là lễ ra mắt anh em.
    - Vâng.
    -Gọi là khao chứ chẳng phải to tát gì. Chỉ là một bữa chè chén nho nhỏ. Những kẻ không uống được thì mua cho chúng ít bánh trái,đó là cái lệ của chúng ta xưa nay. Rồi thì chỉ tốn khoảng hai lượng,đó là cái lễ trong giao tiếp và mặt mày ngươi cũng đuợc rạng rỡ.
    - Vâng tiểu sinh cũng nghĩ vậy,đang định bàn với tiền bối về chuyện này. Thật may mắn tiền bối đoái hòi tới.

    Rồi Musashi bỏ ra hai lượng mua rượu và ít bánh trái ,tập hợp thành viên trong nhóm Karasu Gumi lại,gọi là yến ra mắt của người mới đến. Makino Souhachi tiến lên trước cả bọn
    - Xin thưa với toàn thể anh em,người này là Takimoto Mata Saburou hôm nay mới gia nhập nhóm Karasu Gumi chúng ta. Xin các vị lưu tâm và giúp đỡ... Takimoto, hãy lễ ra mắt mọi người đi.
    - Vâng.... Tiểu sinh là Takimoto Mata Saburou,rất mong được giúp đỡ.
    Musashi thi lễ,phong thái vừa lễ phép hợp nghĩa,lại vừa đĩnh đạc ung dung,lại khí khái phi phàm. Cả bọn thấy vậy tỏ vẻ vui mừng. Rồi cả bọn lần lượt tự giới thiệu. Xong đâu đó phân chia ngôi thứ mà nhập cuộc chè chén. Có kẻ say quá gõ chén mà hát. Nhưng Musashi để ý thấy có gã tên là Nakano Kosaburou thỉnh thoảng lại dựa cột mà thở dài từng hơi.

    - Nakano tiền bối,có chuyện gì không vui ư?
    - Không,chẳng có gì là không vui. Chỉ là ta có việc lo lắng nên không thể nào vui vẻ chè chén với anh em được.
    - Xin tiền bối chớ lo lắng. Có chuyện gì thì tiểu sinh xin đuợc tiếp chuyện...
    - Không chẳng phải là chuyện gì đáng để nói. Số là hôm nay phải đến lượt ta phải canh tháp nên...
    - Haaa thế không phải nhiệm vụ của chúng ta là canh tháp sao?
    - Đúng nhiệm vụ của chúng ta là canh tháp. Nhưng Takimoto, nhà ngươi mới vào nên không biết đấy thôi. Nhưng thành Himeji này có ngọn tháp cao năm tầng, kể từ khi Thái Cáp điện hạ (Chỉ Toyotomi Hideyoshi) xây dựng cho đến nay thì cấm hẳn người lên đỉnh tháp. Vì vậy mà mới giao nhiệm vụ canh tháp cho chúng ta. Nhưng gần đây lại hay xảy ra nhiều chuyện quái gỡ.
    - Hahaa thế là những chuyện kỳ dị nào?
    - Vào giữa đêm bầu trời đầy sao lại có tiếng mưa rơi,rồi lại có những âm thanh kỳ dị. Rồi vào những đêm không có gì thì ở căn phòng ngàn chiếu ( một căn phòng tại Nhật Bản được xác định diện tích căn cứ vào số chiếu trải được. Phòng càng rộng thì số chiếu càng nhiều) dưới tháp có trận gió lạnh thổi qua,rồi không biết từ đâu đến mà ác ma xuất hiện,kẻ canh tháp tưởng như bị nuốt chửng vào bụng nó. Vẩy nước cho tỉnh thì hắn rung bần bật. Thật là hãi hùng không kể xiết. Đêm nay đến lượt ta canh tháp. Vì vậy mà trong khi anh em đang vui vẻ thì nghĩ đến đây ta không thể nuốt trôi được rượu.
    -Ahahaha hóa ra chuyện là thế. Thôi được đêm nay tiểu sinh sẽ nhận nhiệm vụ giúp tiền bối.
    - Cái gì...??

    - Nếu không bận tâm xin cứ giao lại việc canh tháp đêm nay cho tiểu sinh..
    - Không phải là không bận tâm nhưng nếu quả vậy thì ta thật lòng cảm tạ,Takimoto. Nhưng ngươi thật là...
    -Không,đây cũng là cái nghĩa tiểu sinh phải làm trong lần đầu gia nhập. Việc đêm nay xin cứ giao lại cho tiểu sinh, mời tiền bối vào chung vui với anh em.
    - Thật à. Thế thì xin đa tạ. Ta an tâm rồi, này Kimura,mang rượu lại đây.
    - Này Nakano, ngươi thật khéo nói. Kimura nói.
    - Thật là may mắn,thế này thì đừng khách sáo nữa, rót rượu đầy vào.

    Thật là những kẻ thực dụng,chẳng chốc đã vui vẻ chè chén. Rồi giờ khắc canh tháp đến.

    -Này Takimoto,đã đến giờ canh tháp rồi. Xin giúp ta đêm nay.
    - Được rồi,tiểu sinh hiểu. Đến giờ khởi hành đây,xin các vị cứ tự nhiên.

    Nói rồi Musashi trong vai Takimoto Mata Saburou cáo biệt,chẳng sửa sang gì mà một mình đến thẳng tòa thất ngàn chiếu dưới chân tháp vào lúc chuông điểm canh tư.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  7. #17
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Phần thứ mười một : Minh Thần quấy nhiễu ( Nguyên văn: Osakabe Myoujin no Tatari)

    Nguyên tháp chính thành Himeji này có sự tích là vào năm Tenshou thứ tám,lúc bấy giờ Thái Cáp Toyotomi Hideyoshi còn là Hashiba Chikuzen Nokami nhập thành Himeji. Nhưng lúc đó thành còn nhỏ hẹp lắm,với khí tính của Hideyoshi thì ngài không thể để như vậy được. Rồi Hideyoshi ra lệnh cho sửa sang lại thành Himeji với quy mô rộng lớn hơn. Thành Himeji cho đến ngày nay vẫn được xem là một trong những công trình kiến trúc tuyệt mỹ của Nhật Bản và nhân loại, thành còn có tên gọi khác là thành Hạc trắng (Shira sagi jou)



    Lúc bấy giờ trong thành có một chùm lão mộc đại thụ,cành lá xum xuê và tương truyền rằng hằng mấy trăm năm qua không hề có vết dao búa chạm vào. Phía sau những cành lá um tùm đó có một ngôi miếu nhỏ thờ minh thần Osakabe. Tục truyền rằng đây là thần bảo vệ của thành Himeji mà bản thể là một con hồ ly già đã thành tinh. Nơi đây nếu xây dựng tháp chính thì không gì bằng. (tenshukaku : Các thành quách ở Nhật Bản luôn có nhiều tháp canh,tháp chính lớn nhất gọi là Tenshukaku, là biểu tượng quyền lực của lãnh chúa trong thời bình và là điểm trọng yếu nhất trong thời chiến. Mọi chi tiết khác về thành Himeji xem ở đây
    http://web-japan.org/nipponia/nippon.../feature03.htm )

    - Xin hãy chọn nơi khác xây tháp đi. Tục truyền rằng hễ mà chạm vào ngôi miếu này sẽ không hay đâu.
    Có ý kiến nói như thế. Nhưng Hideyoshi là người nói ra đâu dễ bị bẻ,hơn nữa lại là chuyện thần linh quấy nhiễu thì quyết chẳng chịu nghe. Rồi ngài thuê nhiều nhân công đốn rừng cây,kéo đổ ngôi miếu nhưng đúng lúc đó một trận mây đen kéo tới,mưa trút ào ào,gió thổi cát đá ba bốn phương tám hướng. Thế là hôm đó công việc bị đình lại. Rồi hôm sau khi đám thợ thuyền ra làm việc thì chuyện quái dị hôm trước lặp lại. Đã hai ngày liên tiếp xảy ra điềm gỡ nên đám thợ thuyền vô cùng hoang mang.

    -Đây nhất định là Minh Thần Osakabe,ngài đã nổi giận vì nơi cư ngụ bị phá hủy. Cho dù là mệnh lệnh của điện hạ đi nữa thì chúng ta cũng không làm được.

    Rồi có nói gì đi nữa thì đám thợ nhất quyết không chịu làm. Thế là chuyện được bẩm lên Hideyoshi. Ngài nghe xong nổi trận lôi đình

    - Minh Thần Osakabe,lần đầu tiên cô mới nghe thấy. Nhưng cô cũng không nói là vứt bỏ ngôi miếu đó đi. Hãy chọn nơi đất khác mà kiến tạo thử xem. Đại phong đại vũ như thế này quyết chẳng phải thần linh làm mà là bọn hồ ly yêu quái đó thôi. Nếu còn có gì thì cô sẽ trị bọn yêu này.

    Mệnh lệnh truyền ra,lại sai đám thợ dựng nên tháp chính tại đây và trên đỉnh tháp người ta thờ linh hồn của minh thần Osakabe. Dưới chân tháp là căn phòng rộng ngàn chiếu,tầng hai rộng tám trăm chiếu,tầng ba sáu trăm chiếu,tầng thứ tư bốn trăm chiếu và tầng thứ năm,đỉnh tháp rộng một trăm chiếu. Quả là một tòa tháp cao ngất trời.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  8. #18
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Koudan Miyamoto Musashi này là một quyển sách ghi lại những lời hùng biện của diễn giả Itou Mutsu shio,có phần dựng truyện chủ quan của diễn giả và không theo sát sử liệu. Tuy nhiên nếu đọc nguyên văn sẽ thấy từng câu từng chữ có sức hút như thế nào. Bản dịch tiếng Việt có lẽ đã mất đi nhiều nét hấp dẫn so với bản gốc.
    Hiện tại đang hoàn thành phần dịch của Koudan,sẽ up lên trong một ngày gần đây.
    Sau đây là phần văn bản gốc để tham khảo,







    http://img171.imageshack.us/img171/4610/pict0538ot2.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/8450/pict0539hi3.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/9986/pict0540ai3.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/9398/pict0541vt6.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/3147/pict0542gr2.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/2553/pict0543ce1.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/5554/pict0544fx9.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/1871/pict0545vf5.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/5131/pict0546rv6.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/8100/pict0547cd9.jpg
    http://img171.imageshack.us/img171/8392/pict0548qd5.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/4158/pict0549gi6.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/6807/pict0550fu4.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/5454/pict0551fa9.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/8977/pict0552od7.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/2844/pict0553ww0.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/8247/pict0554lx9.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/6871/pict0555up6.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/5485/pict0556wy3.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/3070/pict0557xn6.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/3516/pict0558uq7.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/1972/pict0559vj0.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/7500/pict0560pq7.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/6649/pict0561em2.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/6/pict0562fk5.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/6456/pict0563lf2.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/4236/pict0564xi8.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/710/pict0565la9.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/8687/pict0566xk9.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/1988/pict0567xv5.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/9879/pict0568gu6.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/5822/pict0569xy4.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/695/pict0570dp3.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/5766/pict0571hd6.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/7287/pict0572vp0.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/1081/pict0573wi8.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/6359/pict0574ha4.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/9323/pict0575ve3.jpg
    http://img207.imageshack.us/img207/1387/pict0576dq6.jpg
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  9. #19
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Koudan: Miyamoto Musashi

    Diễn giả : Itou Mutsushio
    Người dịch : Hiba


    Phần thứ mười hai : Công phu song kiếm được thừa nhận (nguyên văn : Mitomerareta nitou no ude)

    Rồi một hôm có Kinoshita Shougen là quản gia của nhà Kinoshita,là bậc khí lượng hơn người văn võ song toàn,nghe một hiểu mười ngài đi ngang qua căn phòng nơi Musashi dạy võ nghệ cho bọn lính trơn. Quản gia tuổi chừng ngũ tuần,thân hình cao lớn vạm vỡ. Khi ngài ngang qua căn phòng của bọn lính trơn thì nghe thấy tiếng kiếm gỗ va vào nhau chan chát nên lấy làm lạ dừng lại xem.

    - Này này Tousuke
    - Dạ
    - Ta nghe có tiếng kiếm gỗ. Ở đâu vậy?
    - Thưa vâng,hình như là từ phòng bọn lính trơn Karasu Gumi.
    - Thật sao? Bọn chúng tuy thận phận hèn mọn nhưng cũng không quên rèn luyện võ nghệ,thật là phúc đức.

    Rồi ngài dừng bước trước cửa phòng,ghé nhìn vào kẽ hở thì thấy một người lính trẻ hai tay cầm hai thanh mộc kiếm vừa thoăn thoát di chuyển vừa gạt đỡ những đòn đánh của bọn lính trơn vây quanh. Chỉ cần nhìn qua là biết đây chẳng phải hạng tầm thường,quản gia nhìn không chớp mắt

    - Này này Tousuke. Nơi này do ai quản lý?
    - Thưa nơi này do Makino Souhachi quản lý.
    - Gọi hắn đến đây ngay.
    - Thưa vâng...

    Rồi Tousuke bước vào phòng.
    - Makino san.
    - Aa là Tousuke san,các hạ đến đây có chuyện gì?
    - Đến đây một tí đi.

    Cả hai bước ra ngoài. Makino Souhachi phát hoảng khi thấy quản gia Kinoshita Shougen đứng đó.

    - Chẳng phải đây là ngài quản gia sao. Nô bộc thất lễ...có việc gì xin ngài cứ chỉ dạy kẻ nô bộc quyết chẳng dám sai.
    - Không không ta chẳng cần nhờ ngươi việc gì. Tha thấy trong phòng có gã trẻ tuổi dùng song kiếm. Có đúng thế không ?
    - Thưa vâng.
    - Gã đó là ai?
    - A đó là tên lính mới gia nhập tên là Takimoto Mata Saburou ạ.
    - Um.Hắn là người phương nào?
    - Hình như là người Kumamoto vùng Higo.
    - Hắn lúc nào cũng dùng song kiếm sao?
    - Vâng hắn lúc nào cũng dùng song kiếm. Không những thế hắn là kẻ đại đởm bất địch. Nô bộc nói ra điều này thật không phải nhưng việc canh tháp
    ở đây đều do một tay hắn đảm nhiệm. Bọn nô bộc nghe đến việc canh tháp thì ai cũng ngại không muốn đi nhưng gã đó từ khi mới vào đây đã tỏ ra can trường,đêm đầu tiên hắn canh tháp thay nô bộc và đã ngủ ngon lành ở đó. Kể từ đó trở đi hắn luôn thay...
    - Um,vậy sao. Ta có chuyện muốn nói với hắn. Tí nữa ngươi hãy dẫn tên Takimoto đó đến gặp ta,nghe chưa.
    - Nô bộc tuân lệnh.
    - Nhớ dẫn đến gặp ta đó.

    Kinoshita Shougen nói rồi ngài quay bước trở về dinh. Makino biến sắc trở vào phòng

    - Takimmoto hãy lại đây ngay.
    - Tiền bối có việc gì chỉ dạy?
    - Chẳng việc gì cả. Chẳng quan chuyện này ta đã định nói từ lâu nhưng rốt cuộc bây giờ đã lộ rồi.
    -Haahaa tiền bối đã làm gì không phải à?
    - Đừng có đùa. Không phải ta mà là ngươi đó.
    - Haaha... là tiểu sinh à. Thế đã lộ chuyện gì?
    - Chẳng phải là chuyện gì. Đến như ta cũng lấy làm lạ. Lúc này có lão quản gia nhà Kinoshita đi qua đây người thấy được công phu song kiếm của
    ngươi và nói có chuyện cần gặp ngươi,sai ta dẫn ngươi đến dinh của ngài. Ta đồ là chuyện chẳng lành,nếu có gì thì ngay lúc này đây hãy trốn đi,đây là nễ tình quen biết lâu ngày,phần còn lại ta lo liệu.
    - làm gì mà phải trốn đi đâu.
    - Thôi đủ rồi hãy nói thật đi. Takimoto Mata Saburou chẳng qua chỉ là một cái tên giả để trốn thế gian. Thực ra chẳng phải là bậc hào sĩ có tài tranh thiên hạ sao?
    - Ahahahahahaha. Tiền bối cứ hay đùa. Tuy không biết là quản gia ngài cần việc gì nhưng xin hãy dẫn tiểu sinh đi.
    - Có sao không?

    Rồi hai người đến dinh quản gia Kinoshita,người không tiếp đãi như với một tên lính trơn mà trái lại rất trịnh trọng.

    - Takimoto Mata Saburou là các hạ đó sao?
    -Thưa vâng.
    - Lúc nãy ta có thấy các hạ dùng song kiếm luyện tập cho bọn lính trơn. Các hạ đắc ý về song kiếm?
    - Thưa vâng.
    - Thế xuất sinh từ phương nào?
    - Thưa ở Kumamoto vùng Higo.
    - Kumamoto vùng Higo ta cũng đã nhiều lần đi qua,nghe nói nơi này có tiên sinh Miyamoto Musashi là gia thần của chúa Katou có tài dụng song kiếm. Nghe nói tiên sinh Miyamoto hiện đang chu du thiên hạ tu hành võ nghệ,nay được thấy công phu của các hạ thì mạn phép suy đoán rằng người chính là tiên sinh Miyamoto...

    Bị chất vấn,Musashi vốn tính ngay thẳng nên chẳng dấu giếm gì

    - Nhãn lực của ngài quả thật phi phàm. Tiểu sinh chính là Miyamoto Musashi Masana.
    - Ồ! Hóa ra là tiên sinh Miyamoto. Tiên sinh đã quá bộ đến chơi sao lại trú cùng bọn lính trơn?

    Musashi vì muốn tìm Sasaki Ganryu báo thù cho cha nên đã ẩn danh tính,nay được hỏi cũng không muốn nói thật. Thật là một điều bất đắc dĩ.

    - Thực ra khi đến đây tiểu sinh có nghe nhiều chuyện quái dị trên tháp canh,dám nghĩ rằng đó là do bọn hồm ly yêu quái gây ra nên sẵn dịp muốn
    trừng trị bọn chúng,đã vào ngụ nơi bọn lính trơn.
    - Hahaa hóa ra là vậy. Thế này ta phải bẩm lên chúa công.

    Nói rồi Kinoshita Shougen cho lui. Người lấy làm lạ rằng bọn ma quỷ con người nhìn thấy được thì cũng đánh chúng được. Còn lũ ma không nhìn thấy thì không đánh chúng được. Một anh hùng hào kiệt công phu phái song kiếm thì tại sao lại làm chuyện khinh suất như thế này. Há chẳng phải là có nguyên do gì sâu xa. Nghĩ rồi bẩm lên chúa Wakasa Nokami Katsu Toshi.

    - Thế thì được, dẫn người đó đến đây.

    Chúa nghe xong cho người dẫn Musashi đến,ban cho vật phẩm rồi khẩn khoản mời Musashi ở lại dạy song kiếm cho binh sĩ trong thành. Chức kiếm thuật chỉ nam cũng hợp với sở nguyện nên Musashi nhận lời rồi nấn ná trong thành ít lâu.
    -
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


  10. #20
    Samurai
    Acmagiro's Avatar


    Thành Viên Thứ: 945
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 575
    Thanks
    0
    Thanked 276 Times in 107 Posts
    Koudan : Miyamoto Musashi


    Diễn giả: Itou Mutsushio
    Người dịch: Hiba

    Phần thứ mười ba: Những chuyện quái dị trên tháp canh (Nguyên văn: Tenshudai no Kaii)

    Trong những năm gần đây tự dưng xuất hiện nhiều tin đồn về yêu quái hiện hình trên tháp canh năm tầng của thành Himeji,nào là có kẻ thấy những quả cầu lửa bay ra từ tầng thứ năm,nào là quái vật đen thui từ trên tầng năm xuất hiện rồi bay về phía đông. Tin đồn lọt vào tai chúa Kinoshita Wakasa Nokami ,một hôm chúa cho vời các gia thần lại bàn bạc về việc này.

    - Gần đây ta có nghe nói về việc yêu quái xuất hiện trên tháp canh. Việc này không trước thì sau cũng ảnh hưởng đến thanh danh nhà Kinoshita. Có ai là kẻ dám vì ta đứng ra thối trị loài hồ ly yêu quái không? Kẻ hàng phục được yêu quái sẽ được thưởng công lao xứng đáng.

    Một lời nói ra,quả nhiên gia thần của chúa một thành có khác với bọn lính trơn. Một võ sĩ trẻ tiến ra,đó là Katayama Kyushiro,một kẻ võ nghệ tự mãn năm nay vừa tuổi hai lăm.

    - Thưa chúa công,việc hàng phục yêu quái trên tháp canh xin giao cho thần.
    - Ồ Kyushiro hả,ngươi hàng phục được yêu quái sao.
    - Trước mặt chúa công không dám nói ngoa,nhưng thần là học trò phái nhất đao. Tuy không biết là loại hồ ly yêu quái gì nhưng quyết chẳng phải kẻ thấy yêu mà sợ,thấy quái mà run.
    - Ừm vậy ta giao cho ngươi đêm nay đi hàng phục yêu quái.
    - Thần tuân lệnh. Bọn yêu quái trên tháp chắc chẳng qua là phường hồ ly chồn cáo. Nếu là chồn thần xin bắt sống nó về,dám xin chúa công cho chuẩn bị nồi canh.
    - Chuẩn bị canh để làm gì?
    - Để nấu thịt chồn khao các vị đây một bữa.

    Katayama Kyushiro nói rồi cáo lui. Hắn đợi đến lúc trời tối hẳn,chuẩn bị đầy đủ,mang theo một cái ***g đèn rồi đường vệ tiến vào tháp thiên thủ. Đến dưới chân tháp thì trời tối om. Hắn vừa chiếu đèn vừa leo lên tầng hai,rồi tầng ba. Không khí thật quái đãn ma quái,đến nỗi ngay cả Kyushiro cũng không có đủ dũng khí để tiến lên tầng thứ tư.

    - Chắc là ai cũng sợ không dám lên đây,bây giờ mình có nói leo lên đến tầng năm thì cũng chẳng có kẻ dám leo lên kiểm chứng. Thôi thì xem tình hình ở đây cũng được.

    Hắn nghĩ rồi lặng lẽ ngồi xuống trong bóng tối,đưa mắt nhìn quanh bỗng nghe có tiếng bước chân dồn dập.

    - Katayama chàng ơi!

    Kyushiro quay lại nhìn,thì ra là nữ tì hầu hạ trong dinh chúa Kinoshita tên gọi Oshima.

    - Là Oshima sao?
    - Vâng, Katayama chàng làm gì ở nơi này thế?
    - Làm gì à,số là gần đây có tin đồn yêu quái xuất hiện ở tháp canh này. Ta đến đây để hàng phục bọn chúng.
    - Thế sao.
    - Oshima,nàng làm gì ở đây?
    - Thiếp từ lâu vốn mong mỏi một tấm chồng là anh hùng hào kiệt trong thiên hạ nên đêm đêm đều lên đây cầu xin Minh Thần Osakabe. Đêm nay lại gặp vị anh kiệt trừ ma diệt quái,hẳn là Minh Thần ngài đã dẫn dắt cho chúng ta gặp nhau. Thiếp vẫn thường xuyên thương nhớ chàng da diết,nếu chàng đoái hoài thân phận hèn mọn này thì đêm nay xin được hầu hạ chàng.
    - Haa thế sao.

    Kyushiro nghĩ thầm nơi này yêu quái xuất hiện,đến cả đàn ông ai cũng sợ chẳng dám leo lên. Thế mà người phụ nữ này lại xem như không. Biết đâu người này chẳng phải là hồ ly yêu quái hiện hình. Nghĩ rồi liếc nhìn Oshima,hắn chiếu đèn vào thì thấy rõ hoa văn trên áo kimono trong đêm tối. Người ta nói rằng yêu quái thấy rõ hoa văn dù trong đêm tối. Không còn nghi ngờ gì nữa,đây chính là yêu quái. Kyushiro nắm chặt chuôi kiếm, bất thần thét to một tiếng rồi chớp nhoáng rút gươm chém vào Oshima.
    Hắn định chém vào vai người đàn bà nhưng trong lúc bất thần cổ tay lệch đi,lưỡi gươm quét rụng một cánh tay rơi xuống. Một tiếng thét ghê rợn vang lên rồi người phụ nữ tự dưng biến mất.

    - Đúng là yêu quái. Thật là tiếc đã để ngươi chạy thoát,nhưng lần sau gặp lại quyết không tha.

    Hắn liếc nhìn bốn phương,vạn vật lặng ngắt như tờ. Lúc bấy giờ phương Đông bắt đầu ửng sáng. Kyushiro đem cánh tay về phòng,cẩn thận gói nó vào tấm vải trắng rồi ra trước ngự tiền trình chúa Wakasa Nokami.
    Thì ra các gia thần khác cũng đã tụ tập trước ngự tiền tự bao giờ đợi Kyushiro trở về. Kyushiro dáng vẻ vênh vang tự đắc mang tấm vải trắng gói cánh tay tiến lên trước ngự tiền.

    - Kyushiro,ngươi làm thế nào rồi?
    - Haa..Thưa chúa công,ngày xưa gia thần của Minamoto Raikou là Watanabe no Tsuna chém được cánh tay quỷ mà danh tiếng vang rền khắp thiên hạ. Nhưng chém được tay quỷ quyết không phải chỉ có mình Watanabe mà thần,Katayama Kyushiro cũng là một.
    - Haa nghĩa là thế nào?
    - Đêm qua thần lên tháp canh và đã chém được cánh tay yêu quái.
    - Cái gì? Chém được hả?
    - Thưa vâng. Yêu quái biến hóa thành một mỹ nữ đến quấy nhiễu,thần định trừng trị nó nhưng đáng tiếc nó lại chạy mất. Nhưng thần cũng đã kịp chém gãy tay nó.
    - Tốt quá,mau mau cho ta xem.
    - Vâng xin mời chúa công.

    Kyushiro dáng vẻ tự mãn tiến lên trước chúa lấy ra một tấm vải trắng. Bọn gia thần cũng nhốn nháo cả lên vì ai cũng muốn trông cho rõ cánh tay quỷ là như thế nào. Chúa Wakasa Nokami tự thân mở miếng vải trắng,vừa mở ra thì chúa ồ lên một tiếng phát cười. Bọn gia thần thấy thế cũng cười theo.
    Hóa ra chẳng phải là tay yêu quái gì cả mà chỉ là một cành cây khô.

    - Này Kyushiro,cái này là tay yêu quái hả?
    - Ủa...
    - Con mắt ngươi nhìn cái này ra cánh tay yêu quái hả?
    - Đích xác thần đã gặp yêu quái và chém gãy tay nó....
    - Ngươi chém cái gì đây? Cái này thì đến trẻ con nó cũng chém gãy được. Ngươi chẳng những không trị được quái vật mà còn bị nó lừa bịp. Thôi lui đi,lui đi ,đồ vô dụng.

    Kyushiro xanh mặc,bẽn lẽn lui về.

    - Đồ yêu quái khốn kiếp. Đêm nay có ai trị được nó không?

    Lúc này một người trẻ tuổi bước ra.

    - Thưa chúa công,việc thối trị yêu quái đêm nay xin giao cho thần.
    Chữ ký của Acmagiro
    Nam Mô Đại Cường Tinh Tấn Dũng Mãnh Phật

    Thường độc hành- Thường độc bộ

    Quyển sách thứ hai tớ dịch đã được xuất bản rồi, mọi người ủng hộ nhé ^^

    http://japanest.com/forum/showthread...721#post121721

    My Blog
    http://vn.myblog.yahoo.com/nippon_bujutsu


Trang 2/6 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Giới thiệu] Miyamoto Musashi
    By Như Thị Duyên in forum Văn Học
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 09-10-2011, 07:01 PM
  2. [Giới thiệu] Miyamoto Musashi BOOM!
    By Acmagiro in forum Văn Học
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 17-11-2008, 11:53 PM
  3. [Truyện dài] Japanese Spirit: Miyamoto Musashi
    By Acmagiro in forum Văn Học
    Trả lời: 110
    Bài mới gởi: 29-04-2008, 06:25 PM
  4. [Giới thiệu] Miyamoto Musashi
    By Acmagiro in forum Văn Học
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 04-03-2007, 03:12 PM
  5. Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 26-11-2006, 08:25 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •