cho mình yêu cầu bài
THX A LOT - ayumi đc không
mình tìm lời hoài o đc mà cũng o thấy bản dịch tiếng anh nữa~
cho mình yêu cầu bài
THX A LOT - ayumi đc không
mình tìm lời hoài o đc mà cũng o thấy bản dịch tiếng anh nữa~
Ai dịch giúp mình bài Dialogue này;
作曲:小林武史
作詞:小林武史/Salyu
もしかして もう 言える真実はない
私に許せる 嘘さえ わからない
知らない痛みに 興味がないわ
今日がこのまま 明日へ運べばいい
そうやって生きてた 多分少し前まで
何かがここで 終わっていって とめどなく始まろうとして
昇る太陽 空に向かって 乾いてる空気を揺らすよ
私の眼の前で
どこか遠くで 誰かがつぶやく言葉がある
それは ここまでは 届いたりはしないけど
oh 夜更けの街 空一面に舞う 光や鳥やひこうきたちよ
輝きより 私を繋いでいて
あの緑の先に向かい 手を伸ばせば届きそうなのに
つかめないよ 本当は欲しい 涙のようきらきら光るもの
緩い坂をのぼったら 誰もいない街が見えた
夢のような午後に 昨日にサヨナラ 言った bye
私はここで 涙流して 愛の言葉 飲み込んでしまう
つかみたいよ 本当は欲しい 優しい手 そのぬくもりを
昇る太陽 空に向かって 乾いてる空気を揺らすよ
私の前で 離れて行かない 全てがあるの
Akasha (02-04-2013)
Các bạn ơi, giúp mình dịch bài Ai ga yobu hou e của Porno Graffiti được không?
Romaji
Tsugunau hito no se ni ori tsuduku ame
Kirei na mizu wo ageyou nozomu mama
Tomadou hito no meni fuki tsukeru kaze
Mienu nara tojireba ii te wo totte ageyou
Boku wo shitte iru darou ka itsumo soba ni iru no dakedo
My name is love hora nando demo boku-tachi wa deatte iru deshou?
Sou tooku kara chikaku kara kimi nokoto miteiru
Osanai koi no se ni isshoni naite kureta
Tomo no tonari de hohoen deita
Tabidatsu kimi wo tada damatte okutta
Chichi no senaka no namida wo uke tometeita
Kimi wa shitte iru darou ka kanashimi mo yorokobi mo
My name is love boku ga motsu takusan no namae no hitotsu dakara
Sou eien de isshun de kimi ni totte no subete da
Hana ga sora ni nobi yuku you ni umi wo koeru tabibito no you ni
Itsumo michibikarete iru no deshou ai ga yobu hou he
Boku wo shitte iru darou ka itsumo soba ni iru no dakedo
My name is love hora nando demo boku-tachi wa deatte iru deshou?
Sou eien de isshun de kimi ni totte no subete da
Tooku kara chikaku kara kimi no koto mite iru
Thêm bản Kanji
Kanji
償う人の背に降り続く雨
綺麗な水をあげよう 望むまま
戸惑う人の目に吹きつける風
見えぬなら閉じればいい 手をとっ あげよう
僕を知っているだろうか いつも傍 いるのだけど
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢って るでしょう?
そう 遠くから近くから君のこと見 いる
幼い恋の瀬に一緒に泣いてくれた
友の隣で微笑んでいた
旅立つ君をただ黙って送った
父の背中の涙を受けとめていた
君は知っているだろうか 悲しみも びも
My name is love 僕が持つたくさんの名前のひと だから
そう 永遠で一瞬で君にとってのす てだ
花が空に伸びゆくように 海を越え 旅人のように
いつも導かれているのでしょう 愛 呼ぶほうへ
僕を知っているだろうか いつも傍 いるのだけど
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢って るでしょう?
そう 永遠で一瞬で君にとってのす てだ
遠くから近くから君のこと見ている
Còn đây là engtrans ^^~
Translation
To Love That is Calling Out
It keeps raining on an atoning man
As we wish, let's give out clean water
The wind keeps blowing on the eyes of a bewildered man
If you can't see it, it's alright to shut your eyes, let's hold hands
I wonder if you know me, even though you're always by my side
My name is love, we're together all the time aren't we?
Yes, I see you from close up and from far away
We cried together at the flood of our childish love
It was a smile from a nearby friend
I just see you off quietly as you begin your trip
My father's back caught my tears
I wonder if you know me, through joy and sadness
My name is love, and I have many names
Yes, For an instant and for eternity; for you this is everything
Like a flower growing to the sky, like a traveler crossing the ocean,
I'm always guided toward love calling out
I wonder if you know me, even though you're always by my side
My name is love, we're together all the time aren't we?
Yes, For an instant and for eternity; for you this is everything
Yes, I see you from close up and from far away
Cảm ơn các bạn trước nha XD
Ai đó giúp mình dịch bài Seinaru Itami wo Daite của Takahashi Yoko này với. Xin cám ơn trước ạ
聖なる痛みを抱いて
幾つ心捨てたならば君を救えるのだ う?
今日も街は深い闇に いつか呑みこまれてゆく
魂をすべて冒されたなら
人は人として生きてゆけないから
偽りも裏切りさえも僕は選ぶ
この聖なる痛みの向こう側に
どんな明日が待っているとしても
この運命抱いたままただ歩いてゆく
いつか君に会うその日まで
出口さえも見えない今 街は硝子(ガラス)の迷路
止まることも許されずに 人はさまよい続ける
寂しさと共に生きてる君よ
絶望の闇にもしも襲われても
生きていて 僕の叫びが聴こえるなら
この聖なる痛みの向こう側で
どんな場所にたどり着くとしても
罪と罰を抱きしめて行こう 君のもとへ
遥か一筋の光へと
この聖なる痛みの向こう側に
どんな風が吹いているとしても
この運命抱いたままただ歩いてゆく
この聖なる痛みの向こう側で
どんな場所にたどり着くとしても
罪と罰を抱きしめて行こう 君のもとへ
遥か一筋の光へと
Làm ơn dịch giúp mình bài này nhé ~
- Tên bài hát : My Secret
- Tên ca sĩ : Mizuno Saaya
Douka…please!
Can you keep my secret?
Kirakira to kagayaku miraa
Watashi wa donna fuu ni utsutte iru no?
Hora hora to temaneku mirai
Korekara donna koto ga okoru no?
Me ni miete iru mono ga subete dewa nai kara!
Muga muchuu de that’s all right
Mayowanaide I wanna try
Jibun no kimochi ni massugu de itai
Dakedo hitotsu ya futatsu kurai
Dare ni mo baretakunai naisho tte aru mono dakara...
Mune ga chotto itamu my secret
Are kore to fukuramu negai
Watashi wa donna michi wo aruite yuku no?
Iroiro to kikasete nee guys
Anata wa donna asu wo egaku no?
Te no todokanai yume wa nani hitotsu nai kara!
Anchuu mosatsu de that’s all right
Nayandatte don’t wanna cry
Jibun no kimochi wo shinjitsuzuketai
Dakedo hitorikiri de wa tsurai
Fuan de kakaekirenai yowane wo koboshita ano hi...
Mune ni chotto nokoru my regret
Muga muchuu de that’s all right
Mae wo muite I wanna try
Jibun no kimochi ni massugu de itai
Itsuka daiji na hito ni kurai
Dare ni mo hanashite nai naisho wo uchiakeru kara...
Mune sotto himeta my secret
Các bạn ơi, có thể dịch giúp mình bài Tabidachi no toki của AKB48 ko? Mình cảm ơn rất nhiều
Lyric:
bokutachi wa ima tabidachi no toki
jitto tomo to mitsume au
katariakashita saigo no yoru ni
saikai no basho wo chikatta
yume wo miru sono muzukashisa
wakattei ru
arata na michi wa nadaraka de wa nai ne
me no mae no saka wo
ikutsu nobottara
nani ga mieru no darou
bokutachi wa ima tabidachi no toki
shiramu sora ni te wo kazashi
iki wo totonoe haruka kanata no
ano chiheisen wo mezasou
surechigau hito to butsukari
kizutsuite mo
kinou no michi wo modottari shinai
ooki na namida wo
ikutsu nagashitara
tsuyoku nareru no darou
bokutachi wa ima tabidachi no toki
sesuji nobashi mae wo muku
subete wo sutete betsubetsu no michi wo
sorezore ga arukidasunda
kitai to fuan ga
irimidarete iru
asu wa
kore kara no tsuzuki
bokutachi wa ima tabidachi no toki
jitto tomo to mitsumeau
katari akashita saigo no yoru ni
saikai no basho wo chikatta
bokutachi wa ima tabidachi no toki
shiramu sora ni te wo kazashi
iki wo totonoe haruka kanata no
ano chiheisen wo mezasou
bokutachi wa ima umarekawatte
tomo to wakare hitorikiri
kodoku no yama to kanashimi no kawa wo
haruka saki koete yuku made
em vừa xem phim wings of kirin và bị thích bài hát cuối phim (sign của juju) qá chừng. nhưng chỉ tìm được romaji của bài hát này thôi ạ. tiếng nhật em cũng k giỏi lắm. hic. có anh chị nào giúp em tìm lời dịch tiếng anh được k ạ. Cảm ơn các anh chị nhiều.
Các bạn có thể dịch giúp mình bài Ryuusei Rocket của Antic Cafe không?
Tiếng Nhật:
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓か 見えるワタシは
見下ろしたら ちっぽけで ダサく えた
切なさにHELLO!! なにしてんだろう? タシ馬鹿だよ
ウマくいかない 伝えられない 空 見上げたら
輝く星が「此処においで」と招く
全てを捨てて 夜空に飛び込んでみ う
★かっ飛んでゆく隆盛ロケット 窓 ら見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見 た
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原 力へ
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果 へ★
侘しさにsay bye!! 窓の外では月が泣いている
ポケットの中 空にしたって胸に残 てる
願いや夢は小さい頃と同じ 奇跡は の世界の星の一つくらい
☆夢に向かい幸せだと 言える自信 ないなら
湿り気ない純粋さを 取り戻して
もしも夜空 見上げること あるの ら気付くはずだね☆
光放ち流れる星がワタシだと
未来があるから生きる 生きやすい の中じゃないけれど
失くす物など恐れず その手にある を信じ
(★くり返し)
(☆くり返し)
光放ち流れる星 銀の果てへ Adios!!
Romaji:
Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
mioroshitara chippoke de dasaku mieta
setsunasa ni HELLO!! nani shitendarou? Watashi baka dayo
umaku ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
kagayaku hoshi ga 「koko ni oide」 to maneku
subete wo sutete yozora ni tobikondemiyou
★kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
mioroshitara chippoke de dasaku mieta
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
roman wo te ni tonde yuke gin no hate e★
wabishisa ni say bye!! mado no soto de wa tsuku ga naiteiru
poketto no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
negai ya yume wa chiisai koro to onaji kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu kurai
☆yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
shimeri ge nai junsuisa wo tori modoshite
moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuki hazu dane☆
hikari hanachi nagareru hoshi ga watashi dato
mirai ga aru kara ikiru ikiyasui yo no naka janai keredo
nakusu mono nado osorezu sono te ni aru kagi wo shinji
(★ Repeat)
(☆ Repeat)
Hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e Adios!!
Tiếng Anh:
The shooting star rocket that shoots out
When you looked down, at me by the window
I looked so insignificant and pathetic
Hello!! to loneliness, what am I doing? I'm so stupid
Nothing goes right, I can't express it, when I look up at the sky
The shining stars invite me saying, "come here"
Let's leave everything behind and try jumping into the night sky
★The shooting star rocket that shoots out
When you looked down, at me by the window
I looked so insignificant and pathetic
The hope that can even blow away silence changes into motive power
While holding your dreams in your hand, fly away into the silver end★
Say bye to loneliness!! Outside of the window the moon is crying
Even if you empty out your pocket, it is still left in your heart
My wishes and dreams are the same as when I was small, miracles are the same as about one star in this world
☆As you head towards your dreams, if you don't have the confidence to say that you are happy
Try to get back your moisture-less purity
If you have a chance to look up at the sky, then you should be able to notice☆
That, that shooting star that shines light is me
Because there is a future, we live, although this isn't a world that's easy to live in
Don't be afraid of the things you lose, believe in the key that is in that hand
(Repeat ★)
(Repeat ☆)
The shooting star that shines light, into the the silver end Adios!!
Có bạn nào dịch giúp mình bài " Mousou nikki " của R-shitei được không ?
Romaji :
Unmeiteki na deai wo hateshita futari wo musubu akai ito
Nikkichou wo aite mata kyou mo asu mo itsumo tsudzurimasu
Motowari tachi ni wa yasashii egao sou iu toko ga nikumenai
Ninkimono no anata dakara sukoshi gurai wa shikatanai wa ne
Hitorikiri no heya futatsu narabu shashin mikkago ni aeru no
Machi kogarete wa machi kogarete wa kyou mo nemurenai
Tegami ni soeta denwabangou kaketekureru to shinjiteru wa
Anata wa SHAI na hito dakara kitto yuuki ga nai no ne
Sonna ni mitsumenai de mawari ni kidzukarechau wa
Anata to watashi wa himitsu no kankei
Yakimochi yaki na watashi wo yurushite anata no GOMI wo asarimasu
Hoka ni mo onna ga iru no ne watashi dake wo miteite hoshii no
Uwaki wa yokunai wa yakusoku shita ja nai asa made yamanai
Mugon denwa de mugon denwa de kyou mo nekasenai
Tegami ni soeta denwabangou kaketekureru to shinjiteiru wa
Anata wa SHAI na hito dakara kitto yuuki ga nai no ne
Sonna ni mitsumenai de mawari ni kidzukarechau wa
Anata to watashi wa himitsu no kankei
Kore mo karada mo yubi mo kami mo negao mo kokoro sae mo zenbu
Hitotsu nokorazu ai shiteru no watashi dake no mono da ne
Hito wa mousou da toka itte watashi wa BAKA ni suru deshou
Anata wa watashi no kao mo shiranai no
Chào các bạn, mọi ng có thể dịch giúp mình bài này ko, Sotsugyou Memories ~Sayonara, Anata.~ của Miku Sawai, với lại mình muốn làm viétub cho bài này, nên có đoạn độc thoại ở đầu trong PV, các bạn có thể dịch giúp mình đoạn ấy với đc ko, cảm ơn các bạn nhé
http://v.youku.com/v_show/id_XMzU1Nj....3.3-2.1-1-1-2
あなたに会いに学校に行く
あなたのために早起きをする
あなたがあたしを動かしてたの
ずっと憧れてきたの
卒業式並んでるたくさんの背中
あなたの姿すぐに見つける
少し切った前髪 出会ったあの頃の う
鼻先かすめる春の匂い
一度も姿を見れなかった日は
1日中ずっとつまんなくて
教室、廊下、階段、帰り際の坂道
気がつけばあなたのこと探してる
あなたに会う最後の日だから
あなたのカケラをひとつください
あなたの名前聞こえた瞬間
“行かないで” 胸の奥が苦しくな
好きなんだ
好きなんだ
好きなんだ
何気なく目が合えば 耳熱くなった
すれ違うだけで緊張した
ちっぽけな幸せ 静かに遠ざかって
言いかけた言葉 喉につまる
またすぐ会えるよ、と笑うあなたの
言葉が何故か遠くに感じた
果てなく続く想いが今も溢れてるけ
あたしも精一杯笑って頷く
あなたがくれたたった一行
あなたのぶっきらぼうな“ガンバレ
あなたの姿 少しぼやける
一生分 目に焼き付けておくんだ
言いたくて
言えなくて
好きすぎて
桜舞い散る校舎に吹く風
制服のスカートを揺らしてる
いつか笑って思い出せるかな
あなたに恋をしたあたしの青春
好きなんだ
好きなんだ
さよなら
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks