=>độ du côn
hay gọi bạn í là LL du côn nhỉ
N bảo bạn í du côn bạn í nện cho 1 trận bây h
Ei mà bênh N thì bạn í sẽ baỏ Ei là chồng của N
chúc mừng bạn LL đã hết du côn :gem31:


=>độ du côn
hay gọi bạn í là LL du côn nhỉ
N bảo bạn í du côn bạn í nện cho 1 trận bây h
Ei mà bênh N thì bạn í sẽ baỏ Ei là chồng của N
chúc mừng bạn LL đã hết du côn :gem31:


thôi,sợ rồi,trêu 1 tí mà dỗi,dù sao đây k faỉ box cc,k trêu bạn nưã,mà nói thật k đập đc đâu,biết ai là ai mà đập
k rep laị bài cuả bạn nữa,sợ rồi![]()
đập à ? ghê nhởhụi trg? yên tâm có J làm otsuki cho
![]()


bây giờ mún ăn chiêu gì giáng long thập bát nháo hay đả cẩu cầy tơ![]()


Khi sắc anh đào khẽ lay động tim em
Sắc anh đào xao xuyến nhịp đập thổn thức của trái tim người con gái đang nhớ nhung vời vợi. Giai điệu bài hát phảng phất buồn, quá khứ với tình yêu, với những xúc cảm nồng nàn lan toả không gian hiện tại. Sắc anh đào tươi tắn của kỉ niệm, của hồi ức bay bay trong đôi mắt trong u buồnSakurairo maukoro (Tạm dịch: “Xao xuyến sắc anh đào”) là một bản tình ca buồn, phảng phất ánh mắt dịu hiền thấm đẫm nỗi nhớ của một cô gái. Nỗi nhớ ấy có màu của những cánh sakura – những cánh hoa anh đào đượm sắc mà mong manh như tình yêu.
Ca khúc: SAKURAIRO MAUKORO (Xao xuyến sắc anh đào)
Thể hiện: Nakashima Mika
*****
Sakurairo maukoro được Nakashima Mika thể hiện - một trong những nữ ca sĩ nổi tiếng nhất Nhật Bản. Nếu là một fan của anime Nhật, hẳn bạn đã từng biết tới Mika ca khúc Find the Way rất tuyệt vời trong bộ phim hoạt hình Gundam Seed.
Nakashima duyên dáng trong ca khúc Sakurai Mauroko
Nguồn: douban.com
Cùng với Find the Way, Yukino hana (tạm dịch “Hoa tuyết”), Sakurairo maukoro chính là một trong những bài hát nổi tiếng nhất của Nakashima. Sakurairo maukoro cũng có phiên bản tiếng Việt là ca khúc “Xe đạp” do ca sỹ Thuỳ Chi và nhóm M4U thể hiện.
Khi sắc anh đào xao xuyến tim em
Và chỉ mình em nơi này
Lòng đã cạn, môi nghẹn lại
Sao giấu được nỗi lòng đây anh ơi…
Khi màu lá mới khẽ lay động tim em
Cảm xúc trào dâng
Chỉ biết khép mắt và thả mình trôi đến anh…
Người ta gọi Nhật Bản là xứ sở hoa anh đào – loài hoa với khí chất nhạy cảm và vẻ duyên dáng kín đáo đã nhẹ tung những cánh xao xuyến vào biết bao tình ca rực rỡ mà u sầu của đất nước này.
Hoa anh đào thường bừng nở rạng ngời vào trung tuần tháng Ba, dường như là khoảng thời gian mùa Xuân đã gần chín đặm cả sắc hương với tiết trời hiền hoà, vòm mây trong xanh… Nhìn từ bầu không bao la, có lẽ xứ sở mặt trời mọc trông giống như một dải hoa màu hồng phấn dịu dàng mà kiêu sa.
Nguồn: kucoon.com
Khoảng thời gian này, người Nhật thường tụ họp người thân và bạn bè, tổ chức những bữa tiệc nhỏ dưới vòm hoa sakura. Người Nhật gọi phong tục ấy là Hanami (ngắm hoa). Có bao nhiêu tình yêu đã xoè nở khẽ khàng vì hai ánh mắt giao cảm trên những cánh hoa mịn màng, tươi xinh, trong tiết trời trong trẻo xuân ngời như thế?
Khi lá úa thay màu, em bên anh
Rồi ngày đến ngày trôi
Rồi tình ta cũng đổi thay
Chỉ xin những hàng cây này
Giữ vẹn cảm xúc tình ta
Tiếng xào xạc, lá lìa cành
Chỉ còn bên nhau lần này thôi…
Những cánh Sakura bừng mở sau cái gõ tay nhẹ nhàng của gió, thả ra không gian cái e ấp mê đắm. Nhưng những cánh hoa ấy lại theo tiếng gọi của gió, buồn bã và kiêu hãnh bay về phương trời nào đó rất xa.
Ta chỉ có thể được chiêm ngưỡng và tận hưởng sắc anh đào trong một thời gian ngắn ngủi. Những bông sakura, vì vẻ đẹp biến ảo và rất đỗi phù du của nó nên thật giống những cảm xúc nhớ nhung đầu đời, vấn vít, say mê, chợt đến chợt đi?
Chỉ còn bên nhau lần này thôi -
Nguồn: lovejun.deviantart.com
Cuộc tình đến và đi qua những mùa lá, mùa hoa. Người đến và đi, để lại nỗi nhớ rất chặt như một vòng tay…
Xuân sang, đông đến
Rồi hạ tàn, thu cũng tận
Có ai biết phải lìa xa đến phương nào
Nhưng giờ đây chỉ cần biết
Im lặng trong vòng tay anh…
Có mấy ai không mơ về một mối tình vĩnh cửu, hay ít nhất là một mối tình bền lâu? Nhưng cuộc đời lại là một chuỗi những xuân hạ thu đông, có những câu thơ rằng: “Xuân qua, xuân tới/ Hoa nở, hoa tàn/ Chỉ tiếc bông hoa năm sau không còn là bông hoa năm trước”.
Sắc anh đào xao xuyến nhịp đập thổn thức của trái tim người con gái đang nhớ nhung vời vợi. Giai điệu bài hát phảng phất buồn, quá khứ với tình yêu, với những xúc cảm nồng nàn lan toả không gian hiện tại. Sắc anh đào tươi tắn của kỉ niệm, của hồi ức bay bay trong đôi mắt trong u buồn.
Tuyết phủ trắng lối, lạc mất tình ta
Dấu chân anh xa dần
Tiếng gọi anh cũng bước vào hư vô…
Chỉ xin những hàng cây này
Giữ vẹn xúc cảm tình ta
Để hai ta vẫn còn mãi nơi đây
Trong giấc đông vĩnh cửu…
Những hàng cây quanh ta đang thì thầm
Tình ta vẫn vẹn dù có phải chia xa…
Khi sắc anh đào xao xuyến tim em
Và chỉ mình em nơi này
Mãi hoài niệm về anh…
Hai bóng hình sóng đôi trong mùa sakura ngày nào dần xa xăm như những cánh hoa bay lên trong gió, mãi xa, mãi xa. Mùa sakura năm nay, “màu anh đào” vẫn ánh sắc hồng “xao xuyến” trái tim, nhưng là những nhịp đập buồn.
Và cũng chỉ còn bóng hình người con gái chơi vơi trong cô đơn…
Vĩnh biệt nhé, một mùa hoa anh đào. Sẽ còn gặp lại, những năm tháng về sau, nhưng biết bao giờ mới dặn lòng nguôi quên ánh mắt cũ, những cảm xúc mùa xuân này?
- Nguyên Anh (tuanvietnam)
* Cảm ơn lời dịch của một người bạn nào đó mà mình không biết tên


hình như ko đc hay lắm tui thấy khó hát quá cho tui xin cai link gốc bài dịch đó xem thử đi


Kami-sama!Bay bổng hết chỗ chê.Tuyết phủ trắng lối, lạc mất tình ta
Dấu chân anh xa dần
Tiếng gọi anh cũng bước vào hư vô…
Chỉ xin những hàng cây này
Giữ vẹn xúc cảm tình ta
Để hai ta vẫn còn mãi nơi đây
Trong giấc đông vĩnh cửu…
Những hàng cây quanh ta đang thì thầm
Tình ta vẫn vẹn dù có phải chia xa…
Khi sắc anh đào xao xuyến tim em
Và chỉ mình em nơi này
Mãi hoài niệm về anh….Hôm nào em cũng về tập viết 1 bài cảm xúc thế này mới đc.Có điều cho cái ảnh cuối hơn xì tin nên...
![]()


bạn dịch hay quá, cảm ơn nhiều lắm.
Phải nói là Mika hát quá hay, hồi trước ko hiểu lyric, mới xem clip mà đã suýt khóc rồi, giờ mà có subViet chắc khóc luôn quá![]()


Lời hay quá ! Có thể phổ nhạc lời việt được đó , nhưng nếu có ai hát thì phải ghi rõ xuất xứ của bài hát nha
Cái bài " Xe đạp " của bọn M4U nghe xong tức ói máu , lời chẳng có gì đặc biệt , ở giữa bài lại cho cái đoạn " phiêu phiêu " tự sướng của bọn nó vào làm mất vẻ lãng mạn nhẹ nhàng của cả bài , tức muốn ói máu ! Đã thế nghe tụi nó biện hộ có đạo nhạc ko tụi nó trả lời xanh rờn kiểu : nghe 1 đoạn beat trên internet, từ đó cảm hứng dâng trào chế ra bài " Xe đạp " . Chắc sang năm tụi nó nghe được mấy đoạn beat khác chắc cũng có cảm hứng chế ra bài " Xe bò " , " Xe công nông " , ... quá !
MÀ cái link down bài này bị die rồi hay sao ấy , mình ko down được !
thay đổi nội dung bởi: Dại vì gái, 27-12-2008 lúc 09:07 AM


Cho Tan hát bài này bằng tiếng Việt với N ơi >_<! Nhưng mà cho Tan xin cái Instrument được không? Tan tìm không thấy T_T
Mà nghĩ cũng thấy tội Sis Mika, mấy bài đỉnh của Sis toàn bị chôm rồi chế ra lời của nước khác. (Cái nài thì không chắc có bản quyền không) như Yuki no Hana bị "đem vào" phim Hàn, Sakura Iro thành Xe Đạp (nghe tựa đề bài hát gì đâu trớt quớt).
Thế mà có đứa lỗ tai bò cứ leo lẻo nhạc Nhật dỡ, nhạc Nhật khó nghe, nhạc Nhật chán, nghe có hiểu gì đâu mà nghe blah blah blah...ấy thế rồi, cuối cùng thì, tất lẽ dĩ ngẫu:
Depend on You ==> Ban mai tình yêu (nhạc NGOẠI, lời Việt: Mỹ Tâm)
First Love ==> Fớt Lớp (nhạc NGOẠI, lời Việt: Mấy Gớm... à nhầm Mây Trắng)
Sakura Iro Mau Koro ==> Xe đạp (nhạc NGOẠI, lời Việt: blah blah blah)
Cứ thắc mắc là sao mí bài nhạc Hàn bị đạo thì ghi rõ là nhạc Hàn còn nhạc Nhật thì không được vinh danh đó nhỉ @.@?
Thật là sự bất công của cuộc đời![]()
thay đổi nội dung bởi: PéBự, 28-12-2008 lúc 10:35 PM
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks