>
Trang 3/3 đầuđầu 1 2 3
kết quả từ 21 tới 25 trên 25

Ðề tài: Final Fantasy

  1. #21
    Advanced Warfighter
    BioShock's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,606
    Thanks
    0
    Thanked 58 Times in 33 Posts
    Thank you very much ^^
    Cái bản dịch của Jp ver hay hơn ^^ đúng là bản gốc lúc nào cũng hay hơn
    Chữ ký của BioShock
    GamerScore: 2480
    Latest Achievement: Mass Effect - Sentinel Ally



    Now Playing: Halo 2, Mass Effect, Saint Rows, Crimson Skies: Road of Revenge, Mech Assault 2
    Most Wanted: An Asari lover!!! Halo 3, Bioshock, Assassin's Creed, Rainbow Six Vegas 2, Burnout Paradise, Flatout Ultimate carnage, Ace Combat 6

    So many games to play
    Too little time!

  2. #22
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 4391
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Ủa, còn nhiều mà? Nhạc FF có phải chỉ có thế đâu? hay mọi người chán rùi? Nhưng kệ chán không, tui thích cả mấy bài trong FF X-2 nữa nên trữ lời nè...‎


    1000 Words

    I know that you're hiding things
    Using gentle words to shelter me
    Your words were like a dream
    But dreams could never fool me
    Not that easily

    I acted so distant then
    Didn't say goodbye before you left
    But I was listening
    You'll fight your battles far from me
    Far too easily

    ‎"Save your tears cause I'll come back"
    I could hear that you whispered as you walked through that door
    But still I swore
    To hide the pain when I turn back the pages
    Shouting might have been the answer
    What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart
    But now I'm not afraid to say what's in my heart

    Though a thousand words
    Have never been spoken
    They'll fly to you
    Crossing over the time and distance holding you
    Suspended on silver wings

    And a thousand words
    One thousand confessions
    Will cradle you
    Making all of the pain you feel seem far away
    They'll hold you forever

    The dream isn't over yet
    Though I often say I can't forget
    I still relive that day
    ‎"You've been there with me all the way"
    I still hear you say

    ‎"Wait for me I'll write you letters"
    I could see how you stammered with your eyes to the floor
    But still I swore to hide the doubt
    When I turn back the pages
    Anger might have been the answer
    What if I'd hung my head and said that I couldn't wait
    But now I'm strong enough to know it's not too late

    Cause a thousand words
    Call out through the ages
    They'll fly to you
    Even though we can't see I know they're reaching you
    Suspended on silver wings

    Oh a thousand words
    One thousand embraces
    Will cradle you
    Making all of your weary days seem far away
    They'll hold you forever

    Oh a thousand words
    Have never been spoken
    They'll fly to you
    They'll carry you home and back into my arms
    Suspended on silver wings ohhh

    And a thousand words
    Call out through the ages
    They'll cradle you
    Turning all of the lonely years to only days
    They'll hold you forever

    Đây là lời đầy đủ đó, trong game không có hát đủ đâu nhà ^.^

  3. #23
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 4391
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Khuyến mãi thêm bản tiếng Nhật luôn!!

    SEN NO KOTOBA

    Kimi no kotoba wa
    Yume no yasashisa kana?
    Uso wo zenbu
    Oikakushiteru
    Zurui yo ne
    Tabidatsu kimi ni
    Sameta senaka misete
    Kiiteita yo
    Hitori tatakau no?
    Zurui yo ne
    ‎"Kaettekuru kara"
    Oikoshiteyuku kimi no koe
    Iji hatte
    Tsuyoi furi
    Toki wo modoshite
    Sakebeba yokatta?
    Ikanai de to namida koboshitara?
    Ima wa dekiru
    Donna koto mo
    Ienakatta
    ‎Sen no kotoba wo
    Haruka na
    Kimi no senaka ni okuru yo
    Tsubasa ni kaete
    Ienakatta
    ‎Sen no kotoba wa
    Kizutsuita
    kimi no senaka ni yorisoi
    dakishimeru
    Yume no tsuduki wa
    Kimi wo omoinagara
    Ano hi no koto
    Wasureta furishite
    Zurui yo ne
    ‎"Tegami wo kaku kara"
    Shisen sorashita kimi no koe
    Iji hatte
    Tsuyoi furi
    Toki wo modoshite
    Okoreba yokatta?
    Matenai yo to kata wo otoshitara?
    Ima wa dekiru
    Donna koto mo
    Kikoeteru?
    Sen no kotoba wo
    Mienai
    Kimi no senaka ni okuru yo
    Tsubasa ni kaete
    Kikoeteru?
    ‎Sen no kotoba wa
    Tsukareta
    Kimi no senaka ni yorisoi
    Dakishimeru
    Ienakatta
    ‎Sen no kotoba wo
    Lalalala..
    Kimi no senaka ni okuru yo
    Tsubaksa ni kaete
    Kikoeteru?
    ‎Sen no kotoba wa
    Lalalala..
    Kimi no senaka ni yorisoi
    Lalalalala....‎

  4. #24
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 4681
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 33
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Em xin kính chào toàn thể bà con cô bác ạ:gem21:
    Em là Maria là lính mới của khu đất này mới gia nhập được mấy hôm thui, có gì sai sót mong các bác chỉ bảo tận tình cho. Em mê FF lắm đó, ra bao nhiêu phần là xem tuốt, có bao nhiêu nhạc thì nghe hết. Hôm nọ em vừa xem Thanh Trúc hát Suteki dane nghe chối quá các bác ạ :gem8:, cả video clip nữa xấu khủng khiếp luôn. Thôi, em còn phải qua mấy chỗ khác để chào hỏi ạ.
    Điiiiiiiiiii đâyyyyyyyyyyyy

  5. #25
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 11859
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 363
    Thanks
    258
    Thanked 67 Times in 19 Posts
    Giới thiệu:
    Theme of love của FFIV.
    Và Tsuki no akari - FFIV Theme of love :X Tuy bản dịch E này chưa phải là bản dịch tốt nhất nhưng xem để tham khảo cũng tốt lắm
    Clip mời xem tại đây.

    Tsuki no Akari -FINAL FANTASY IV Ai no Theme-
    Performed by: Megumi Ida
    Produced by: Nobuo Uematsu
    Romanized by: Mi
    Kanji: A&A (ờ thì gõ lại từ bìa đĩa :"P)

    君の名前 心でつぶやいた
    この僕の想いは そこに届かないの

    今は遠い 愛しい面影が
    この夜空に浮かぶ 瞳閉じても

    ともに笑えてた 穏やかな日々が
    心に 今も暖かく

    月の明り 青い夜に光る
    あの日々の輝き 照らし出すよに

    君の涙 ぬぐうこともできず
    この僕の両手は ここで震えてるだ

    今は一人 終わりのない旅路
    疲れたこの足で さまようばかり

    ともに過ごした日 触れた温もりが
    この手に 今も暖かく

    月の明り ただ静かに照らす
    錆びついたこの胸 かき乱すよに

    月の明り 青い夜に光る
    あの日々の輝き 照らし出すよに


    kimi no namae kokoro de tsubuyaita
    kono boku no omoi wa soko ni todokanai no ni
    ima wa tooi itoshii omokage ga
    kono yozora ni ukabu hitomi tojite mo
    tomo ni waraeteta odayakana hibi ga
    kokoro ni ima mo atatakaku
    tsuki no akari aoi yoru ni hikaru
    ano hibi no kagayaki terashidasu yo ni
    kimi no namida nuguu koto mo dekizu
    kono boku no ryoute wa koko de furueteru dake
    ima wa hitori owari no nai tabiji
    tsukareta kono ashi de samayou bakari
    tomo ni sugoshita hi fureta nukumori ga
    kono te ni ima mo atatakaku
    tsuki no akari tada shizuka ni terasu
    sabitsuita kono mune kakimidasu yo ni
    tsuki no akari aoi yoru ni hikaru
    ano hibi no kagayaki terashidasu yo ni

    My heart whispered your name
    But these thoughts of mine didn’t reach you
    The look of my beloved is now too far,
    With closed eyes, floating in the night sky
    Together, we laughed on quiet days
    Until now, our hearts are still warm
    The first light in the blue night glows
    And that day’s brightness shines
    It’s not possible to wipe your tears
    This is where my hands only trembled
    Now taking an endless journey alone
    Just wandering with these tired legs
    Together, we warmly spent the wet days
    Until now, this hand is still warm
    The moon’s light just quietly shines
    On this rusted heart which still beats
    The moon’s light in the blue night glows
    And that day’s brightness shines
    thay đổi nội dung bởi: A&A, 14-02-2008 lúc 04:39 PM

Trang 3/3 đầuđầu 1 2 3

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •