Người ta bảo tại đoạn ấy ko hợp fan Hàn hay sao ấy![]()


Người ta bảo tại đoạn ấy ko hợp fan Hàn hay sao ấy![]()


đằng nài cũng phải sửa mà
tớ thấy đoạn đấy Jin hát mới hợp
mà quả thật thì D-Motion hợp với dòng nhạc bây giờ ở Hàn hơn nên đưa lên stage là đúng rồi
mà công nhận là stage này chả đẹp gì cả
tớ muống lên Music bank cơ![]()


Dưới đây là bản dịch do em tự nghe + tự dịch video interview KAT-TUN mà bác KHA post bên NEWS ạ. Xin cảnh báo 1 lần nữa: do trình độ tiếng Hàn của em rất a bờ cờ nên không đẩm bảo 100% chính xác, nhưng đảm bảo về nộ dung chính. Tự thấy bản dịch của em chính xác hơn bản dịch của bạn gì vừa post bên Kattunlove. (Hị hị, AQ 1 tí ^^). Bác nào hiểu tiếng Nhật, nếu phát hiện ra lỗi sai, đừng chọi dép em nhé. T__T.
Anyeonghaseyo! Anyeonghaseyo! (Xin chào, xin chào)
Bạn MC nói them câu gì đấy, nhanh quá em không nghe được. Nhưng chắc đại loại là: xin mời tự giới thiệu về các bạn.
Koki: Onegaishimasu. Tôi là Koki
Taguchi: Tôi là Iriguchi, Daguchi, Taguchi. (Đến Hàn mà vẫn Iriguchi, Daguchi, Taguchi. Bó tay với cậu).
Ueda: Tôi là Ueda. (Bạn Ueda nói câu này bằng tiếng Hàn sai ạ)
Nakamaru: Tôi là Nakamaru Yuichi. Xin chào các bạn.
Kame: Tôi là Kamenashi Kazuya. Xin hãy giúp đỡ chúng tôi.
MC: Xin hãy giúp đỡ tôi. Lần này ở Hàn Quốc, các bạn lần đầu tiên chào hỏi và giới thiệu, …. (Còn cái vế sau thì em chịu, nghe mười mấy lần mà không hỉu nói gì. T__T Nhưng hình như nói về cảm nhận về lần đầu biểu diễn ở Hàn).
Koki: Mỗi fan ở Hàn Quốc, ai ai cũng rất tuyệt vời. Chúng tôi đã có thể biểu diễn trên sân khấu 1 cách đầy hứng khởi. Tuyệt nhất!
MC: Các bạn nói tiếng Hàn rất tốt. Vậy các bạn có thể nói vài câu tiếng Hàn không? (Bạn MC này hình như vừa nói tiếng Hàn, vừa nói tiếng Nhật. Tiếng Hàn của mình đã dốt, mà bạn này nói tiếng Nhật quá í ẹ thành ra nhiều lúc chả hiểu bạn í nói cái gì. T__T).
Koki: Số điện thoại của bạn là bao nhiêu? (Bạn í nói sai ạ. Thế mà mình vẫn hiểu mới siêu chứ.)
Taguchi: (Bạn í nói tiếng Hàn “siêu” quá nên chả hiểu định nói cái gì. Chắc là định nói: xin hãy giúp đỡ/cổ vũ chúng tôi).
Uepi: Xinh quá! (Đúng bản chất Uepi chàng)
Nakamaru: (Lại 1 nhân vật “học đỉnh” tiếng Hàn, hiểu bạn í nói gì chít liền. Cái gì mà “tôi đang học tiếng hàn”.). Tôi đói. Tôi hơi mệt 1 chút. ~
Kame: (lại giở bài cũ) Oppa ~
MC: Các bạn nói tiếng Hàn tốt thật đấy. Bây giờ ở Hàn Quốc có rất nhiều ca sĩ hợp với các sở thích khác nhau. Trong số các ca sĩ Hàn Quốc, bạn thích ca sĩ nào?
Koki: Tôi thích Rain.
Uepi: Tôi thích Han Hyo Ju. (Chị này đóng vai tiểu thư anh Iljime yêu trong phim Iljime í).
MC: Nhưng mà đó không phải là ca sĩ. Liệu các bạn có biết CN Blue? Đấy là nhóm nhạc của tôi. (Nhóm nhạc bị dính vụ lùm xùm vs 1 band của Nhật, Blue Bird với Bluetory í ạ. CN Blue là gà FNC, cùng nhà với FT Island) (Điều đáng ngạc nhiên là hình như Kame cũng biết bài I’m a loner của CN Blue. Vào lúc 2:18 bạn í bắt chước điệu bộ bạn leader Jeong Yong Hwa). Như vậy là KAT-TUN cũng biết CN Blue. Vào ngày 6 và 7 tháng 8, KAT-TUN sẽ có buổi concert ở Hàn Quốc. Các bạn cũng muốn biết đó là 1 concert như thế nào đúng không?
Kame: Vào tháng 8, lần đầu tiên concert của chúng tôi được mở cửa ở Hàn Quốc. Trong album lần này, chúng tôi được thu âm với các nhà soạn nhạc nổi tiếng trên thế giới. Những mặt tốt đẹp nhất của chúng tôi đều có thể nhận thấy. Xin hãy kì vọng nhiều ở chúng tôi.
MC: Cám ơn.Lần này chúng ta đã có thể chào hỏi với KAT-TUN. Hẹn gặp lại các bạn vào tháng sau. Xin cám ơn.
--------------------------
Có gì đó hơi thất vọng với phần biểu diễn của KAT-TUN hôm nay. Vẫn chưa thấy được cái "chất" của KAT-TUN. T__T Kame-chan thì mệt mỏi.Vẫn thấy đấy không phải là KAT-TUN bình thường. Đoạn cuối thay đổi, nghe mọi người nói nó giống véion ở concert năm nay.T__T Vốn không nuốt nổi D-Motion, bây giờ lại càng..... Tự dưng nhớ Béo thế.
![]()
-----------------
Dịch thế này, em mới có thể phần nào (dù rất nhỏ) công sức mà các subber nhà mình bỏ ra để hoàn thành từng tập phim. Thật sự nó là công việc chả dễ dàng chút nào, đặc biệt với bộ phim được dịch trực tiếp từ tiếng Nhật. Nếu mỗi bài viết có 1000 cái thanks, em cũng muốn ấn để cám ơn subbing team của JPN. Cám ơn rất nhiều!
-----------------
Từ giờ đến tháng 8, chắc các zai cũng sẽ được lăng xê nhiều hơn qua báo chí, tin tức, phỏng vấn bên Hàn. Nếu may mắn được như vậy, và mọi người không thấy bản dịch của em là vớ vẩn, không có ích, em rất vui được dịch những bản tín ấy (đương nhiên là cái nào có chữ Hàn thui ạ). Mong được mọi người giúp đỡ!
thay đổi nội dung bởi: truongthuyquynh, 02-07-2010 lúc 01:46 AM


mệt là phải
sáng đã phải ngồi máy bay bay đến Hàn
Vừa tới nơi thì có phỏng vấn với họp báo
đến 2h thì đi thu cho Mcountdown
không mệt mới lạ ý... là mình thì chắc muốn lăn ra luôn quá...
các anh có vẻ vẫn còn e ngại khi đi ra nước ngoài. Đó cũng là cái manner tốt của KAT-TUN. Với những fan như tụi mình rồi thì thấy thiếu chất KAT-TUN, thiếu cái quậy tưng tưng của mấy anh. Nhưng Mcountdown lại là chương trình của Hàn, nhiều người xem và đảm bảo là không phải ai cũng biết KAT-TUN là tụi nào. Nên giữ một chút gì đó nghiêm túc thì hơn. Vậy nên cả dàn mới chơi vest hết, không thập cẩm đủ kiểu khi lên mấy chương trình của Nhật. Hàn khác Nhật. Như bạn Mưa mà đã nhiều lần nói là sexy quá, nếu các anh giở đúng mấy trò các anh thường diễn ra ( nhất là Kame) thì có lẽ sẽ là không hay trên đất khách. Dù j KAT-TUN cũng có thể được xem là một đại diện của Nhật.
Đó có lẽ cũng là một phần khiến mình trân trọng KAT-TUN hơn.
bee93 (02-07-2010), meomun_xu (02-07-2010), Souchan (02-07-2010), thuduongmn2 (03-07-2010), truongthuyquynh (02-07-2010), vtvk (02-07-2010)


Mạng cứ đơ đơ, không edit đc bài cũ nên em post cái mới vậy. T__T
Bây giờ em mới nhớ ra trước khi biểu diễn, nhà đài “hào phóng” quảng cáo cho 5 zai mấy câu nên bổ sung vào đoạn dịch ở trên:
Single debut <Real Face> kỉ lục bán ra 104 vạn bản.
Bảng xếp hạng Nhật Bản Oricon 2006: xếp thứ 1 trong danh mục xếp hạng các single được đặt mua nhiều nhất.
Thách thức kỉ lục thế giới với 8 concert liên tiếp nhau ở Tokyo Dome.
Ngôi sao Nhật Bản – họ lần đầu tiên công diễn ở Hàn Quốc
thay đổi nội dung bởi: truongthuyquynh, 02-07-2010 lúc 02:27 AM


bài The D-Motion thay đổi lyrics nghe cũng ổn đấy chứ. Lúc đầu mình xem mình nghĩ là sẽ nhớ Jin lắm đây nhưng xem vào thì cũng không đến nỗi
KAT-TUN debut Hàn lần này thế là cũng tạm ổn rồi, không bị sao là may
Buồn cười cái đoạn hỏi có biết CNBlue ko thì các anh ngồi đần ra xong a kia bảo đấy là nhóm của tôi thì các anh đập đùi vỗ tay
lol không biết có biết thật không. Kame có vẻ biết![]()


Kame giỏi mà
tình yêu đang ở cao trào
hôm nay sẽ ngồi nghe lại tất cả album và single từ trước đến nay
chờ tối nay coi SC![]()


@ss dale: công nhận lần này các anh đi đứng ăn mặc tử tế, nhưng sao lại lòi ra 1 ng mặc quần ngố đi tông giữa 1 dàn jai mặc vest rạng ngời thế kia
nhưng mà ko có butterfly trên mặt nên cũng thấy đỡ cáu
dù gì e cũng muốn nhìn chồng e mặc vest![]()


@baka: chồng bé mặc vest là như vậy đấy
đó là phong cách vest của anh![]()


Nhảy vô post 1 bài hk lquan
Dạo nài fan mới nhìu quá chả bít ai mà lần
KVF aka Kattun Vietnam Fanclub tổ chưk offline nhân sn Jin 3k ở HN nhamng vô coi ùi đkí đi cho vui nha
http://community.livejournal.com/kat...51.html#cutid1
There are currently 111 users browsing this thread. (0 members and 111 guests)
Bookmarks