>
Trang 4/7 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 cuốicuối
kết quả từ 31 tới 40 trên 66

Ðề tài: Từ điển Việt - Nhật, Nhật -Việt cho kim từ điển

  1. #31
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 11464
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Nam Định
    Tổng số bài viết: 470
    Thanks
    19
    Thanked 123 Times in 30 Posts
    ko dow đựoc hả, có cần tôi share cho ko. đưa nịck yahoo đây tôi gửi cho cái javidic.

  2. #32
    Daimyo


    Thành Viên Thứ: 11645
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Hải Dương
    Tổng số bài viết: 766
    Thanks
    355
    Thanked 786 Times in 125 Posts
    oke , tui gửi cho ông bằng hộp thư nha
    Chữ ký của Kasumi Nguen



    私は 阮 秋 恒 です。おねがいします^.
    ^



  3. #33
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 11464
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Nam Định
    Tổng số bài viết: 470
    Thanks
    19
    Thanked 123 Times in 30 Posts
    có cầm cái gì để lưu ko(USB ấy) tui gủi cho.

  4. #34
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 6129
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    vậy nếu muốn mua thì sao hả bạn?có thể liên hệ ở đâu vậy?

  5. #35
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 18252
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Ban oi, cai tu dien nhat viet-viet nhat nay co ban o VN khong vay

  6. #36
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 7191
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 52
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Trích Nguyên văn bởi fri_13th View Post
    fri đang ở nhật, nhưng chưa nghe nói đến Kim từ điển N-V bao giờ. naga có thể nói rõ hơn được ko.đang dùng 1 cái N-A của sharp nhưng mù t.Anh mới khổ.chỉ dùng phần từ điển quốc ngữ thui.
    lâu lắm rùi không vào diễn đàn,Fri ơi bạn thử vào đây xem nhé:
    http://www.espritline.jp/language/14kakokugo/index.html
    Chữ ký của nagareboshi


    Sống trên đời này phải biết quý 4 chữ: chữ "PHẢI" để luôn sống và làm theo lẽ phải, chữ "THẬT" để sống thật, chữ "NHẪN" để tha thứ, chữ "TÂM" để yêu thương. Nói túm lại là làm người "Phải Thật Nhẫn Tâm"

  7. #37
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 22255
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 17
    Thanks
    11
    Thanked 13 Times in 7 Posts
    Trích Nguyên văn bởi bleach View Post
    thấy giá ghi hơn 14K yen, chóng mặt luôn !
    Thế là rẻ nếu 1 yên = 170 VND(Giá veaf cập nhật hôm nay), có jpwn 2 triệu à. Bình thường cái nào xài tàm tạm phải 3 triệu trở lên á

  8. #38
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 1516
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 34
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    hôm nay mình vừa đổi 2000 yên sang tiền việt x với 1660 là 3tr320k vậy nếu 14k yên thì là hơn 23tr .... ôi chời ơi
    thế sao mọi ng toàn nói hơn 2tr vậy ?????

    vậy ra có kim từ điển Nhật việt - việt Nhật à , thế loại như bạn j nói là còn cài vô kim từ điển là sao????
    mong đc giải thích dùm đc ko ạ

    à mình hơi dốt về vấn đề kim từ điển,xin hỏi có kim từ điển nào vừa có Việt-Nhật- Việt, vừa có Việt-Anh-Việt, Nhật-Anh-Nhật ... vừa có 3 thứ tiếng đó luôn đc ko vậy????
    thay đổi nội dung bởi: yukino, 11-10-2008 lúc 12:00 AM

  9. #39
    †3N†
    Guest
    thừa 1 số 0 rồi
    1 yên = 166 đồng VN

  10. #40
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 1516
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 34
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    ô ko, mình vừa đi đổi mà, mình thấy ng ta nhân như thế , 2000 yên x 1660 = 3320 000 VND (3tr320k)

    thế kia là 14000 yên hay 1400 yên đấy???
    thấy bạn nagareboshi nói là 14000 yên nên mình nhân với 1660 thì ra hơn 20tr VND
    vậy mình sai hay bạn sai đó hả bạn 3N , cười ng ta nhanh thế
    thay đổi nội dung bởi: yukino, 11-10-2008 lúc 12:18 AM

Trang 4/7 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •