>

Poll: Bạn thấy chất lượng Vietsub của JPN thế nào?

+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 40/75 đầuđầu ... 30 36 37 38 39 40 41 42 43 44 50 ... cuốicuối
kết quả từ 391 tới 400 trên 746

Ðề tài: Đóng góp ý kiến cho JPN-Fansubs ~ Gửi lời cám ơn ~ Fansubber tự sướng =))

  1. #391
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 57775
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 11
    Thanks
    25
    Thanked 4 Times in 3 Posts
    Các bạn cho mình hỏi có trang nào download các drama Nhật bản HD ...
    Có vài phim mình rất mê trong JPN nhưng chất lượng quá tệ như Last Friends ... Vì thế nên mình đang muốn down bản HD về coi ...
    Cảm ơn các cậu nhiều

  2. #392
    JPN-Fansubber
    Jisa's Avatar


    Thành Viên Thứ: 20384
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 3,038
    Thanks
    13
    Thanked 9,460 Times in 618 Posts
    ^
    google, search cái bạn cần tìm.
    Chữ ký của Jisa
    天魔 - 「悪魔」

    Bắt đầu cuộc hành trình xa xứ...

  3. #393
    Thỏ non JPN
    Thiên thần FS
    mattroilanh_tt's Avatar


    Thành Viên Thứ: 11288
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 6,706
    Thanks
    2,117
    Thanked 25,765 Times in 2,137 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Japanin View Post
    Các bạn cho mình hỏi có trang nào download các drama Nhật bản HD ...
    Có vài phim mình rất mê trong JPN nhưng chất lượng quá tệ như Last Friends ... Vì thế nên mình đang muốn down bản HD về coi ...
    Cảm ơn các cậu nhiều
    Phim cũ may ra cũng chỉ có RAW HD thôi bạn ạ. English hardsub thời ấy người ta cũng chưa làm HD. Bạn lên d-addicts download raw (hơi lâu vì torrent cũ nhưng mà raw HD cũng ít được up lên MF, MU) rồi đi kiếm English softsub xem cùng ^^
    Chữ ký của mattroilanh_tt
    Stay hungry, stay foolish

  4. #394
    Samurai


    Thành Viên Thứ: 50718
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 515
    Thanks
    286
    Thanked 626 Times in 144 Posts
    Last friend không coi viétub hơi uổng đó bạn .
    Chữ ký của Taki_chan
    ~ Đã bên nhau, đang bên nhau, sẽ bên nhau, và mãi bên nhau~
    A.R.A.S.H.I


    ~~~~~~~~~


    Hoang tưởng nặng

  5. #395
    Hyakusho
    Jdo-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 52025
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 51
    Thanks
    732
    Thanked 203 Times in 37 Posts
    Cho mình hỏi drama Jyoou no Kyoushitsu có bản vietsub không vậy? Và nếu chưa thì JPN subteam có định làm phim này trong tương lai không nhỉ?
    Mình đã xem bản Tiếng Anh nhưng vẫn có nhiều chỗ vẫn không thể cảm nhận được hết cái hay của phim. Ấn tượng nhất là câu nói "Open your eyes" của sensei Maya Akutsu.
    Theo cá nhân mình thì đây là phim rất có ý nghĩa dù phim có màu sắc hơi ảm đảm(Chắc do sensei Maya mắc toàn đồ đen ). Xem phim này mình rất thích 2 cô trò Yuki & Mirai tiếc là sang drama BOSS họ chỉ hợp tác có 1 tập.
    Nếu sub team có ý định vietsub phim này thì mình xin cảm ơn trước. Đợi bao lâu mình cũng đợi.
    Chi tiết drama nì: http://wiki.d-addicts.com/Jyoou_no_Kyoushitsu
    Arigatou

  6. #396
    Thỏ non JPN
    Thiên thần FS
    mattroilanh_tt's Avatar


    Thành Viên Thứ: 11288
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 6,706
    Thanks
    2,117
    Thanked 25,765 Times in 2,137 Posts
    Phim ấy sẽ làm trong tương lai xa bạn ạ

    Lúc trước bạn Tiểu Đức Tử (mod box Diễn viên) hẹn mình làm chung nhưng mà giờ bạn ấy đang bận thì phải, mà mình cũng bận luôn
    Chữ ký của mattroilanh_tt
    Stay hungry, stay foolish

  7. The Following User Says Thank You to mattroilanh_tt For This Useful Post:

    Jdo-chan (01-07-2010)

  8. #397
    Hyakusho
    Jdo-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 52025
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 51
    Thanks
    732
    Thanked 203 Times in 37 Posts
    Miễn là có subteam có ý định làm là tốt rồi
    Arigatou

  9. #398
    Bakahaha
    Trumchan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 9185
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Âu
    Tổng số bài viết: 616
    Thanks
    577
    Thanked 628 Times in 256 Posts
    Bộ Rescue hình như có thấy bản viet sub nhưng hình như ko phải do JPN làm mà phải ko? Lên Google search thì ra toàn trang phim mà còn quăng vào phim Hàn nữa --> bó tay + quê độ ko down luôn
    Ah, mình còn 1 bộ nữa tuy chưa ra lò nhưng hy vọng sắp tới JPN sẽ làm sub bộ này, bộ Chomage Purin

  10. #399
    JPN-Fansubber
    |Haru|'s Avatar


    Thành Viên Thứ: 21221
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,098
    Thanks
    749
    Thanked 3,529 Times in 266 Posts
    Chomage Purin thể nào cũng sẽ có người làm mà k ai làm thì Haru cũng sống chết làm Ryo nhìn bị 3ka cái mặt ngố tàu khủng khiếp
    Rescue thì có bên KST hoàn thành rồi thì phải , bên Pirate Queens cũng đang làm dở, đã ra đến ep5
    Chữ ký của |Haru|


  11. #400
    Ninja
    trasuachieumua's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47054
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 153
    Thanks
    1,548
    Thanked 543 Times in 116 Posts
    *lẩm nhẩm một mình* Cái này có vẻ giống đóng góp ý kiến nên chắc đem vô đây post hehe.

    (mém nữa là quên đây chỉ là góp ý với các bạn subber Tsuki no koibito thôi chứ không phải là toàn thể JPN Fansub nha mọi người ^^)

    Suy nghĩ kỹ lắm mới dám chạy vô đây hỏi: Cái title topic Tsuki no koibito "subber bỏ của chạy lấy người" là các bạn subber đang đùa hay thật vậy ^^

    Nếu là thật thì tớ hơi thất vọng vì cách mà mọi người làm việc một chút. Hôm qua tớ đã thấy bực mình nên chạy đi lén lút nói xấu mọi người với một chị. Xong rồi nghe lời khuyên của chị tớ về suy nghĩ tiếp, nghĩ là mình phải vô đây ý kiến thôi. Tớ còn nhớ slogan của JPN hay của Fansubber là "Sinh ra từ tình yêu." Tức là các bạn yêu thích nên các bạn mới làm, và vì yêu thích nên muốn chia sẻ với mọi người. Nhưng hình như càng về sau mọi người càng có vẻ chạy theo thời thượng mốt miếc thì phải. Đơn cử như Tsuki no koibito. Ban đầu mọi người rất hào hứng làm sub. Vì sao vậy? Vì nó là hot drama chăng? Hay vì mọi người yêu thích nó. Bản thân tớ mong chờ Tsuki vì tớ thích nó chứ không phải vì hot hiếc gì cả. Vì vậy tớ thấy hơi tiếc cho Tsuki lẫn các bạn subber. Vì thứ nhất, các bạn không thích Tsuki nhưng vì tinh thần trách nhiệm nên phải sub cho hết bộ. Ừ, tớ hiểu chứ, làm cái chuyện mình không thích thì sẽ khổ sở lắm. Còn tớ tiếc cho Tsuki là vì nó được đem đi sub nhưng hình như nó cũng chẳng vui vẻ gì, vì người sub nó có thích nó đâu.

    Hehe, ở trên chỉ là giả thuyết các bạn đang nói thật, còn nếu như các bạn đang nói đùa thì tớ thấy là kiểu đùa này hơi quá trớn rồi. Không biết mọi người sub phim ra có mong chờ có người xem phim không? Cách mà mọi người comment (như đang) đùa trong topic phim làm những người chưa xem hoang mang lắm đấy ^^. Tưởng tượng như mình chưa xem phim mà vào topic thấy chính các subber của phim đùa bằng những câu như "45 phút đã chán đây lại 135 phút o,0" (xin lỗi bạn Jisa vì đã quote câu của bạn ^^) hoặc "Tội nghịp ai làm súp bộ này Tưởng 7 ep là xong ai dè *Bỏ chạy*" (xin lỗi bạn mattroilanh_tt vì đã quote tiếp câu của bạn ^^) thì thiệt là không hiểu nổi á. Thiệt là băn khoăn, ủa phim này dở lắm hả ta, mà sao dở vậy mấy bạn ấy còn sub (dấu chấm hỏi bay tá lả !?!?!).


    Dĩ nhiên, phim thì có hay có dở, người xem phim cũng có người thấy thế này có người thấy thế khác, nhưng tớ nghĩ mọi người ngoài việc sub phim hãy có trách nhiệm một chút với những gì mình sub. Không phải chỉ là sub đúng hẹn, bao nhiêu ngày thì phải một tập, bao nhiêu tuần bao nhiêu tháng thì phải một bộ. Cũng không phải sub càng nhiều càng tốt. Mà là suy nghĩ thật sự của mọi người về việc mà mọi người đang làm. Thậm chí tớ nói thật lòng, tớ down Tsuki về là để cho mẹ tớ xem nhưng nếu các bạn thẳng thắn vào topic và nói "Xin lỗi mọi người (chỉ là cách nói khách sáo thôi ^^), nhóm sub không còn hào hứng thật sự với bộ phim nữa. Nếu như làm điều gì đó mà bản thân không yêu thích rồi vẫn phải tự ép buộc thì sẽ là có lỗi với bản thân nhất. Vậy nên bọn tớ sẽ drop project này dù thấy rất có lỗi với mọi người." thì tớ sẽ thấy khâm phục và hâm mộ mọi người lắm (dù như thế có nghĩa là mẹ tớ ko xem trọn vẹn được và tớ phải lõm bõm ngồi dịch cho mẹ đến hụt hơi ).


    Hehe, JPN đối với tớ quan trọng và cũng có ý nghĩa lắm. JPN là nơi đầu tiên sau Ho!Takky và DST đã mang phim Nhật đến với tớ. Có một thời gian tớ nghĩ JPN thật là tuyệt, tuyệt đến nỗi tớ muốn đi tỏ tình với tất cả các subber luôn ấy XD.
    Tớ biết, việc làm sub thật sự rất vất vả, dù tớ chưa từng làm sub nhưng tớ hiểu mọi người đã phải vất vả cực nhọc thế nào. Tớ nói thật á. Tớ xin thề là tớ có thể cảm nhận được cái nỗi cực nhọc và nỗ lực của mọi người
    Và nhờ JPN mà mẹ tớ mới có thể xem rất nhiều phim Nhật, từ điện ảnh đến truyền hình, nên tớ thật sự rất quý mến JPN .

    Có lẽ bài góp ý này sẽ làm các bạn mất lòng nhưng thiết nghĩ tớ không muốn đi nói xấu sau lưng mọi người, cũng không muốn ấm ức ôm trong bụng rồi vẫn dửng dưng down phim - thành quả lao động vất vả của mọi người được.
    Nên tớ đành viết dài dòng lảm nhảm ra đây như vầy vậy .
    thay đổi nội dung bởi: trasuachieumua, 02-07-2010 lúc 07:34 AM
    Chữ ký của trasuachieumua


    Trong triệu người có em của ta...

  12. The Following 16 Users Say Thank You to trasuachieumua For This Useful Post:

    Azkazukin (02-07-2010), ♥ Tiểu Đức Tử ♥ (02-07-2010), bé sa (02-07-2010), congthanh (11-12-2010), dale_kl (01-07-2010), dieppham (27-05-2011), Erika-chan (24-01-2013), fantasy (01-07-2010), hoandesign (13-11-2010), nabibo (06-07-2010), nashi_wong (02-07-2010), nem (15-07-2010), padnvd (01-07-2010), thuduongmn2 (01-07-2010), |Haru| (02-07-2010)

+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 40/75 đầuđầu ... 30 36 37 38 39 40 41 42 43 44 50 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may post new threads
  • You may post replies
  • You may post attachments
  • You may edit your posts
  •