Yuki Haruka thì sao?
có cả hai cái ấy thik nhá!


Yuki Haruka thì sao?
có cả hai cái ấy thik nhá!


vay cu goi Ken la Ken :aaa:truóc khi Ken dich dc ten minh qua tieng Nhat.ok?![]()


Mọi người ơi, mình đang tìm tên tiếng Nhật dùm nhỏ bạn thân
Nhưng mình mù tịt về khoảng đó nên mọi ng giúp nhé
Bạn mình tên Lan Khanh, ý nghĩa thì...potay, còn nick của bạn mìh là Hippo (tức hà mã) ai có kiến nghị gì hok nàh ^^


^^ mjnh tên Vũ Lam Phong (lam=xanh dương ý) zậy tiếng nhyật ra soe ta...theo mjnh bik Fuu là gió thỳ fãi..
Lam Phong = Aoi Fuu ^^
ai být mưa tiếng nhật là jì hem


Mưa là Ame bạn ạCơ mà fuu là âm on rùi. Tên thường được đọc bằng âm kun mà. Với lại Aoi fuu là nửa kun nửa on à ^^ Đọc là Aoi kaze còn dễ nghe hơn ý ^^


Tui tự gọi mình là Yu Kanan
Còn tên Lan Khanh thì :
Lan là hoa lan
蘭
[あらき]
Araki (s)
あららぎ
Araragi (s)
らん
Ran (s,f)
Khanh là một tên người
牼
keng
コウ
kou
キョウ
kyou
カン
kan
ケン
ken
Gợi ý dùng tên Rankyou hay Arakikou là hay nhất
*Tui hơi khoái chuyện này, mọi người nên cho biết nghĩa của tên thì mới tìm chính xác được
thay đổi nội dung bởi: Wiliam, 01-04-2009 lúc 09:55 PM


Thế tên chip là Phan Song Thương thì sang tiếng Nhật là gì ạ?
Song là hai, Thương là yêu thương ấy ạ!^^ còn Phan thì chip chịu!^^
thanks anh/chị trước nha!^^


Mình là Phương Mai, Phương là phươg hướng, Mai là ngày mai
Mình tra tiếng JP romaji thôi, nhưng tra đc thế này:
Hokou Ashita - ko biết có đúng ko nữa
tiện cho mình hỏi, Bích tiếng Nhật là gì?




Phan Song Thương
潘 雙 傷
han sou kizu
Phương Mai
方 あす
hou asu
方 将来
hou shourai
Bích
璧
rou
碧
heki
thay đổi nội dung bởi: Wiliam, 01-04-2009 lúc 10:48 PM
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks