>

Poll: Bạn thấy chất lượng Vietsub của JPN thế nào?

+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 56/75 đầuđầu ... 6 46 52 53 54 55 56 57 58 59 60 66 ... cuốicuối
kết quả từ 551 tới 560 trên 746

Ðề tài: Đóng góp ý kiến cho JPN-Fansubs ~ Gửi lời cám ơn ~ Fansubber tự sướng =))

  1. #551
    Super đại lãn
    tempo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 49407
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 367
    Thanks
    946
    Thanked 431 Times in 284 Posts
    Trích Nguyên văn bởi KHA View Post
    Chắc có ai qua Nhật nhờ "ôm" về thôi
    Ai ôm đi, tempo tình nguyện bị bóc lột
    Cũng thích và muốn xem lại phim này
    Chữ ký của tempo

  2. #552
    banhu_map
    aopisi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51256
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 968
    Thanks
    227
    Thanked 4,264 Times in 376 Posts
    Thế những ai đồng ý, có khả năng và sẵn sàng tham gia tích cực vào project Asuka này nào
    150 tập, 15 mins/tập, k sub, k time ---> timing và nghe dịch hoàn toàn.
    Chứ nói thật JPNFS dạo này không thể ôm nổi bộ này
    Chữ ký của aopisi
    Trốn!!!!!!!!!!

  3. #553
    Super đại lãn
    tempo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 49407
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 367
    Thanks
    946
    Thanked 431 Times in 284 Posts
    Trích Nguyên văn bởi aopisi View Post
    Thế những ai đồng ý, có khả năng và sẵn sàng tham gia tích cực vào project Asuka này nào
    150 tập, 15 mins/tập, k sub, k time ---> timing và nghe dịch hoàn toàn.
    Chứ nói thật JPNFS dạo này không thể ôm nổi bộ này
    Tình hình là tempo chỉ biết mỗi dịch!
    Chữ ký của tempo

  4. #554
    banhu_map
    aopisi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51256
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 968
    Thanks
    227
    Thanked 4,264 Times in 376 Posts
    Tempo dịch 150 tập hử
    Tình hình là chưa thấy thêm ai xung phong
    Chữ ký của aopisi
    Trốn!!!!!!!!!!

  5. #555
    Đậu phộng


    Thành Viên Thứ: 54289
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 427
    Thanks
    209
    Thanked 663 Times in 107 Posts
    Có sub thì mình cũng xung phong dịch phụ cho. Nhưng mà nghe dịch thì hơi oải, nhiều khi 1 từ nghe không ra là mất cả mấy chục phút.
    Chữ ký của iloveyou1412
    "Cuộc đời như một tấm gương, nếu ta cười với nó, nó sẽ cười lại với mình"

  6. #556
    Super đại lãn
    tempo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 49407
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 367
    Thanks
    946
    Thanked 431 Times in 284 Posts
    Tình hình là 150 tập thì dịch trong mấy... năm???
    Ai xung phong thêm đi
    Chữ ký của tempo

  7. #557
    Đậu phộng


    Thành Viên Thứ: 54289
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 427
    Thanks
    209
    Thanked 663 Times in 107 Posts
    Nhưng nếu làm bộ này thì cần những staff trách nhiệm 1 chút, chứ sợ nhất là hứng lên rùi làm, có gì là im thin thít và lặn mất tiêu.
    Chữ ký của iloveyou1412
    "Cuộc đời như một tấm gương, nếu ta cười với nó, nó sẽ cười lại với mình"

  8. #558
    Chúa chổm
    usapig's Avatar


    Thành Viên Thứ: 48175
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,108
    Thanks
    740
    Thanked 626 Times in 294 Posts
    bộ này tớ cũng thích, cũng muốn làm nhg mà dạo này bị bệnh lười à nha mà dạo này thấy FS mình cứ oải oải thế nào í nhỉ, làm gì lấy lại khí thế đi!!!
    >ily: tình hình cần bạn nào đó nghe dịch đc edit hộ koshonin movie cho usa vì có mấy câu tôi ko nghe đc. ÔNG nhá!!!!!
    Chữ ký của usapig
    Quyết tâm lấy lại phong độ

  9. #559
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 2203
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 38
    Thanks
    34
    Thanked 42 Times in 16 Posts
    Ano, cho mình hỏi 1 câu: có staff nào biết chỗ down bộ Tokyo Cinderella Story (tựa VN: Em tôi, đã từng chiếu trên HTV7) ko vậy? Hay JPN-fansub có thể sub bộ này dc ko?

  10. #560
    Đậu phộng


    Thành Viên Thứ: 54289
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 427
    Thanks
    209
    Thanked 663 Times in 107 Posts
    Trích Nguyên văn bởi usapig View Post
    bộ này tớ cũng thích, cũng muốn làm nhg mà dạo này bị bệnh lười à nha mà dạo này thấy FS mình cứ oải oải thế nào í nhỉ, làm gì lấy lại khí thế đi!!!
    >ily: tình hình cần bạn nào đó nghe dịch đc edit hộ koshonin movie cho usa vì có mấy câu tôi ko nghe đc. ÔNG nhá!!!!!
    Dao này tui cũng hơi bận, nếu ko gấp thì tôi phụ cho. Vì bà dịch chuẩn rồi, tui đỡ mất công edit nhiều
    thay đổi nội dung bởi: iloveyou1412, 10-01-2011 lúc 07:17 PM
    Chữ ký của iloveyou1412
    "Cuộc đời như một tấm gương, nếu ta cười với nó, nó sẽ cười lại với mình"

+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 56/75 đầuđầu ... 6 46 52 53 54 55 56 57 58 59 60 66 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may post new threads
  • You may post replies
  • You may post attachments
  • You may edit your posts
  •