>
Trang 76/87 đầuđầu ... 26 66 72 73 74 75 76 77 78 79 80 86 ... cuốicuối
kết quả từ 751 tới 760 trên 870

Ðề tài: Hitomi Shimatani / 島谷ひとみ

  1. #751
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 63001
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 16
    Thanks
    73
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    dạo này ko ca hát mà đi du lịch thôi hả

  2. #752
    Retired Mod
    fantasy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 240
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,016
    Thanks
    403
    Thanked 1,494 Times in 655 Posts
    Có hát live bài 真夜中のギター thôi hè.
    Có chương trình này mới nè. Fan chả hiểu cái ji ráo.
    Coi thấy họ cười rầm rầm thì hùa cười theo thôi. Cái cô áo đen .... mặc trông bất thường, coi xong những hành động, tiếng nói, giọng cười của cô áo đen đúng ko thể đỡ nổi.
    Cờ lip này, trong Hitomi đẹp nhưng có "nét" rầu.
    音の素
    part1
    http://www.youtube.com/watch?v=kRR6_qKzYtg
    part2
    http://www.youtube.com/watch?v=XCDCx0eM2Yo

    Talk ji ji đấy, thích cái áo đỏ đen ( có máu.... bài bạc hahaha)
    http://www.youtube.com/watch?v=fBkHE...eature=recentu
    Chữ ký của fantasy


  3. #753
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 63001
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 16
    Thanks
    73
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    ko hiểu tiếng nên xem 1 lúc thì chán mình thì chỉ xem Hitomi lúc hát thôi
    bạn fan trữ cho nhiều vô, vài năm nữa mình mượn hết mớ clip đó

  4. #754
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 42770
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 13
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 1 Post
    Cúi cùng cũng xong, sau bao nhiêu tháng hứa hẹn

    Tặng các bạn fan của Hitomi nè.

    [kara+vietsub] Destiny - Hitomi Shimatani

    P/S: Kara effect không phải của mình nhé. Mình down về từ youtube, rồi lắp ghép lại thôi

    Lời việt là của bạn WAO (mình lấy trong topic này ^^)

  5. The Following 2 Users Say Thank You to sandomera For This Useful Post:

    fantasy (15-11-2010), leo31793 (11-11-2010)

  6. #755
    Retired Mod
    fantasy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 240
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,016
    Thanks
    403
    Thanked 1,494 Times in 655 Posts
    Sao bây giờ mình mới thấy nhỉ?
    Cám ơn bạn sandomera nhá. WAO à, mình cũng biết bạn đó... mình còn thiếu nợ bạn ấy cuối PS mượn từ đời nào chưa trả. hahaaha
    Dù sao bạn cũng có lòng và biết mày mò để cho ra pv vsub này mà.
    Rảnh rỗi bạn làm thêm đi hehe. Ở mấy trang trước, chị P có dịch sang tiếng việt vài bài á.
    Mình chẳng biết dịch, chẳng biết sub, chỉ toàn biết ... ngồi hưởng lợi k àhh hic.
    thay đổi nội dung bởi: fantasy, 15-11-2010 lúc 10:02 AM
    Chữ ký của fantasy


  7. #756
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 42770
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 13
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 1 Post
    @fantasy: Bạn kiếm dùm mình lời dịch bài Garet moon được ko? Mình tính làm tiếp bài đó, nhưng không kiếm được lời dịch ^^

  8. #757
    Retired Mod
    fantasy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 240
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,016
    Thanks
    403
    Thanked 1,494 Times in 655 Posts
    Lời dịch tiếng Việt hay Anh vậy bạn, tiếng Việt mình bó tay. Nhưng tiếng anh thì thấy
    Một đống luôn. Không ấy bạn rảnh, bạn làm hết luôn đi.
    Còn phần dịch thì... mình ko biết. Mình chỉ biết tìm thôi nè.

    http://www.cherryblossom-garden.com/...tomi-eng7.html

    Nhiều lắm lắm. bạn kéo xuống mà xem nha. Chỉ có trang 7,8 là dịch sang tiếng anh thôi.
    Nói về bại vsub taiyou no hana, mình down 3 bản vsub rồi. Thấy bản này nó khác hẳn 2 bản do YAN với JPOPVN dịch.
    Mà ko biết nói sao nữa, mình nghĩ có lẽ lời bài hát có thể hay hơn nữa, nhưng người dịch chắc chắn ko phải mình rồi hic. nên vẫn chờ một bản dịch khác nữa kekek.
    Còn phần hiệu ứng á, phần tiếng Anh cũng được, còn hiệu ứng của tiếng Việt thì màu quá, khó đọc được lời dịch. Với lại chất lượng bản raw ko đẹp lắm thì phải. Chỉ là ý kiến của mình thôi. Mình chỉ được cái... ko biết làm gì chỉ biết nhiều ý kiến thôi. hì hì.
    Chữ ký của fantasy


  9. #758
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 42770
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 13
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 1 Post
    uh, đúng rồi, bản raw chất lượng thấp, phải convert nhiều lần nên chất lượng giảm thậm tệ (đang nghiên cứu chương trình để add sub ^^) phần sub Việt, thì tại thấy hiệu ứng đó hay, làm xong cũng thấy rối, nhưng lười làm lại ^^, coi cũng đâu đến nỗi nào (hi hi).

    Bản Destiny này là do bạn WAO phổ lời việt (dùng để hát theo ấy ^^) nên đương nhiên không sát nghĩa như mấy bản dịch khác.

    Còn bài Garet Moon thì mình cần lời Việt, đọc tiếng Anh thì hiểu, nhưng dịch không ra (chắc tại dở tiếng Anh), đành chờ bản dịch của bạn nào hảo tâm vậy ^^

  10. #759
    Retired Mod
    fantasy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 240
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,016
    Thanks
    403
    Thanked 1,494 Times in 655 Posts
    Đêm qua, mình dịch bài Garnet moon rồi, mà ko đem lên, mắc công ... dịch sai, dịch dở, dịch bậy mọi người cười cho thúi đầu luôn quá. hic hic.
    Còn nhiều bài được chị Nguyên dịch sang tiếng việt rồi đó. bạn cần ko? Bạn edit lại lời dịch được ko.
    Chữ ký của fantasy


  11. #760
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 42770
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 13
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 1 Post
    Ko chắc nữa, nhưng mình cứ lấy. Có còn hơn ko, hehe. Thêm bài papilon nữa thì càng tốt

Trang 76/87 đầuđầu ... 26 66 72 73 74 75 76 77 78 79 80 86 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •