Các bạn thân mến,
JPN YM là nhóm dịch truyện tranh Nhật Bản (Manga) trực thuộc Japanest forum.
Nhóm hiện giờ đã bước đầu đi vào hoạt động ổn định và mở đợt tuyển nhân sự đợt 2. Nếu bạn hội đủ các điều kiện thì đừng ngại ngần tham gia cùng chúng tôi nhé.
Sau khi test và được SET nick, bạn hãy vào 2pix sau để biết thông tin chi tiết của JPN YM : CLick HERE
Chú ý: Translator và PR cần test đầu vào. Editor nếu cần sẽ đc training.
Bạn post bài đăng kí tại topic này.!!!!
Mẫu đăng kí:
Nick JPN:
Y!M hoặc Email:
Vị trí mong muốn:
Yêu cầu công việc
*Yêu cầu chung:
- Yêu manga
- Nghiêm túc, nhiệt tình, có trách nhiệm
- Tất cả các vị trí dưới đây đều cần làm TEST (trừ UPLOADER)
-------------------------------------------------------------------------
Uploader:
* Yêu cầu:
- Là thành viên của JPN
- Biết kĩ năng cơ bản của việc upload hình ảnh.
- Có khả năng làm việc theo nhóm
* Cụ thể công việc:
- Hiện tại nhóm đã có 1 số lượng Pj kha khá. Có cả trang đọc ol nhưng vấn đề ở chỗ YM hiện đang dùng free host nên đến 1 lúc nào đó bandwidth của link ảnh đó sẽ chết =___=. Việc của uploader khá đơn giản. Các bạn thường xuyên theo dõi xem link nào có vấn đề thì up lại để thay thế.
- Ngoài ra các bạn sẽ reupload những PJ đã hoàn thành (cả cục chứ ko phải từng file hình) lên các host khác nhau để độc giả dễ lựa chọn + đề phòng link die.
- Mọi chi tiết liên hệ bạn WALKINDARAIN: Clickhere
-------------------------------------------------------------------------
Translator: dịch bản raw của manga sang tiếng Việt
* Yêu cầu:
- Là thành viên của JPN
- Thông thạo một trong các ngôn ngữ
+ Tiếng Anh
+ Tiếng Nhật - Trình độ trên sơ cấp (sơ cấp ~3kyu)
- Có khả năng diễn dịch tốt thay vì dịch nguyên văn
- Có khả năng làm việc theo nhóm
* Hướng dẫn trình bày bản trans:
Trích:
Đầu bản dịch trong Word các bạn ghi tên mình (translator) tên truyện, số vol, chap
Trang dịch sẽ có 3 columns, cột 1 là số trang, cột 2 là slot (số thứ tự ô thoại), cột thứ 3 là phần dịch tiếng việt. Trong trường hợp chữ không nằm trong ô thoại (chuyện này rất hay gặp trong shoujou) bạn phải đánh câu đó vào cột 2 (chỉ cần chữ đầu ... chữ cuối, ko cần thiết đánh all) và dịch ngang hàng sang cột 3.
* Với n~ lời thoại là số (vd: một con người, hai sinh vật kì dị và một con dơi) thì type hết thành chữ số (1 con người, 2 sinh vật kì dị và 1 con dơi) << để tiết kiệm diện tích ô thoại (để lời thoại trong ô có nhiều cũng ko bị lẹm ra í mà ^^")
But đối với trường hợp số quá lớn (vd: 100 triệu, 1 tỉ...) thì đương nhiên phải type thành chữ ^^
* Trans theo thứ tự từ phải sang trái, từ trên xuống dưới.
Hết 1 trang kẻ ngang đánh dấu hết trang.
* Không viết tắt trong bản trans
Sau đây là 1 ví dụ:
Trang gốc:
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 708x1100.
Bản report:
* Phần Sound trong truyện phải được dịch sang tiếng Việt hết cho phù hợp với âm thanh, tiếng động trong ngôn ngữ Việt. Đối với sound = tiếng Nhật (thường là Katakana), nếu translators ko bik tiếng J, PR sẽ làm phần đó giúp bạn, nhưng các bạn đã đọc đc 2 bảng chữ Hiragana và Katakana thì rất mong các bạn dịch hết, các bạn có thể căn cứ vào hành động của nhân vật trong truyện để trans thành n~ tiếng động phù hợp. Thường thì sound trong bản gốc sẽ nằm ngoài ô thoại, nên khi trình bày trong bản trans, các bạn type sound đó vào cột thứ 2 và viết phần dịch sang cột thứ 3 nhé
Ví dụ
ダダダ: *Vù vù* (<< các bạn đã cài font tiếng J thì sẽ type trong bản Word thế này, còn những bạn chưa cài font J thì sẽ chú thích là sound đó ở khung mấy trong page truyện nhé)
ドド:*vút*
Shuu: *quăng dây*
Ga: *Pực*
Gua: *Yaaa!*
Khi type các bạn sử dụng font theo tiêu chuẩn Unicode: (vd: Time New Roman...)
-------------------------------------------------------------------------------
PR (Proof Reader): check bản dịch, sửa lỗi diễn đạt, lỗi ngữ pháp, chính tả ......
* Yêu cầu:
- Là thành viên của JPN
- Thông thạo một trong các ngôn ngữ Nhật/Anh ở trình độ tốt (Với tiếng Nhật: Trình độ trên trung cấp (khoảng tương đương 2kyu)
- Có khả năng diễn dịch tốt, tiếng Việt tốt
- Có khả năng làm việc theo nhóm
* Hướng dẫn:
Trích:
- Nhóm PR sẽ PR thẳng vào bản trans luôn, ko cần mất công type lại nữa.
- Ngoài việc sửa lỗi chính tả, ngữ pháp, ý nghĩa so với bản raw, trau chuốt lại câu chữ, PR cần phải nắm rõ nội dung truyện và thể loại truyện để có thể dùng từ ngữ cho thix hợp, thống nhất cách xưng hô của các nhân vật và tạo đặc trưng cho ngôn ngữ nhân vật theo tính cách nhân vật ^^
- Khi sửa lời thoại của nhân vật, PR cần chú ý đối chiếu với độ lớn của ô thoại tương ứng, câu văn nên ngắn gọn súc tích, căn sao cho text vừa đủ vào ô thoại (nếu quá n` chữ khi text vào ô thoại chữ sẽ bị lẹm ra ngoài rất xấu >"<)
--------------------------------------------------------------------------------
Editor: là người chèn chữ vào khung, chèn hiệu ứng âm thanh, chỉnh chữ cho phù hợp, căn màu, độ sáng cho bản scan .......
* Yêu cầu:
- Là thành viên của JPN
- Thông thạo PTS, nếu bạn chưa có kinh nghiệm làm Editor, chúng tôi có trainer sẽ giúp đỡ bạn
- Có khả năng làm việc theo nhóm
* Hướng dẫn edit:
Trích:
Bước 1 :
- Mở 1 file hình bất kỳ( 1 page manga).
- Vào tab Window - chọn Action ( or Alt+F9) - click vào biểu tượng Create
new action ( bên fải biểu tượng thứ 2) để tạo 1 action - Click record.
- Vào tab Image - Mode - RGB color ( vì page hình mặc định manga mình mở
lên là màu Index nên ta cần chuyển wa RGB color để khi muốn tô màu sẽ dễ hơn.)
- Ctrl+A(để chọn hết page hình) - tab Layer - New - chọn Layer via copy.
- Tab Layer - chọn New Adjustment Layer - Levels (đánh thông số như
tronh hình) or trên bảng Layer ta click vào biểu tượng hình tròn trắng
đen - chọn Levels. Với thông số : 60 - 1.00 - 230.
- tab Image - chọn Image size(or Alt+Ctrl+I) - cho thông số mặc định là:
ở khung Pixel Dimensions: Width = 700 pixels , Height = ko cần chỉnh
Còn fần Resolution = 300 pixels/inch
- Save - Close.
- Sau khi hoàn thành tất cả các bước ta fải tắt Action = cách nhấn vào
biểu tượng Stop playing trên bảng Action(biểu tượng đầu tiên bên
trái,biểu tượng hình vuông.)
- Tab File - Automate - chọn Batch - Choose (chọn folder mà mình muốn
làm) - OK.
*Lưu ý: Ta làm bước này vì nó giúp cho chúng ta tiết kiệm thời gian vì khi sử dụng Action thì nó sẽ chạy đồng loạt tất cả các file hình với cùng tất cả các bước. Vì thế chúng ta chỉ cần làm tất cả các bước 1 lần thôi.Cái này đỡ mất rất nhiều thời gian...
Bước 2 :
- Open file hình.
- Ta chọn Layer 1 copy(= cách click vào lớp layer 1 copy trên bảng layer)
- Ta sẽ xóa lần lượt tất cả các ô thoại, các SFX.(= cách dùng công cụ
Lasso { thứ 2 bên trái từ trên xuống or là fím L } chọn vùng nó -
nhấn tổ hợp fím Ctrl+Delete( nhưng nhớ chú ý 2 ô vuông màu trên
thanh công cụ xem nó có fải là trên đen dưới trắng kô, nếu kô fải ta
nên đổi nó về màu mặc định là đen trắng = cách nhấn D ).
- Sau khi đã chọn vùng chọn cho tất cả những ô thọai mà ta muốn xóa
xong,ta nhấn Ctrl+Delete or Ctrl+Backspace, thì tất cả những ô thoại
có vùng chọn sẽ được xóa hết.
- Để xóa SFX ta cũng làm tương tự,nhưng đôi khi có nhưng SFX bị ăn vào
trong hình,thì khi ấy đôi lúc ta nên vẽ lại...nhưng nếu kô vẽ đc cũng kô
sao ta chỉ cần tỉ mỉ hơn trong việc xóa thôi......
- Sau đó ta lần lượt đánh chữ vào tất cả các ô thoại và SFX.( Về font
cho lời thoại của nhân vật (lời nói chuyện bình thường) use font Anime
JPN. Những fần khác thì để mặc định, [còn về fần font size thì tùy
từng pj mà wy định sau].
(ở fần này đừng chọn cái nào hết nhá, chỉ những tiếng la hét thì chữ
nghiêng.)
http://depositfiles.com/en/rmv/4095469971507234
http://depositfiles.com/files/i6ve5cmwr
* Lưu ý : kết thúc mỗi câu thoại fải có dấu {.} or {...} or {!} or {?}.
[color="Red"]* Và đây là font Anime,logo và Slogan.
Font Anime
Logo
Logo
Bước 3 :
- Add logo ( vào góc trái trên cùng cùa page).
- Add slogan vào cuối page ( chỉ dùng slogan cho tất cả pj cùa Lavi[E]).
- Cuối cùng là Save lại dưới dạng đuôi .Jpeg và lấy thông số như trong
hình. Quality : 10 - Baseline Optimized
-----------------------------------------------------------------------------
Quyền lợi chung
- Được đổi màu nick (thành màu cam)
- Được quyền truy cập vào box JPN-STAFF
- Được quyền truy cập vào box JPN-YM dành riêng cho nhóm
- Được hòa mình vào không khí thân thiện của JPN-ers và JPN-YM
----------------------------------------------------------------------------
Các bạn muốn đăng kí 1 trong những vị trí trên xin hãy PM cho 1 trong 3 người sau để nhận test
- Kazuki <<< click here, hoặc gửi tin nhắn đến nick Y!M: torai_black
- rei_kiwi<< click here hoặc nick Y!M: rei_kiwi
- Y!M: byakuyakou@live.com (copy add cả cụm @live.com)
JPN YM: Làm việc cùng tình yêu vô biên dành cho Manga.
Bookmarks