>
Trang 1/2 1 2 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 12

Ðề tài: Ai có lyric bài Phố Xa không vây?

  1. #1
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 7191
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 52
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Ai có lyric bài Phố Xa không vây?

    có ai có lyric và nhạc bài Phố Xa bằng tiếng Nhật không ? giúp mình với...:gem34:

  2. #2
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 7191
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 52
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    cả nhà đi đâu hết roài sao không có ai giúp mình vậy?

  3. #3
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,082
    Thanks
    1,146
    Thanked 7,052 Times in 1,456 Posts
    Hix, có nghe đồn Tam ca Áo trắng có dịch bài này qua tiếng Nhật - nhưng thực sự chưa bao h nghe nên cũng kô biết -

  4. #4
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 8263
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 3
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Bài này mình có biết nhưng lâu quá rồi không nhớ hết, tên là "Bossanova", để mình xem lại nhé!!! Hihi, nhưng thầy giáo người Nhật bảo là bài này dịch ra người Nhật đọc chẳng hiểu gì...

  5. #5
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,082
    Thanks
    1,146
    Thanked 7,052 Times in 1,456 Posts
    Chính xác là bài Bossa Nova, nhưng tên bài hát kiểu này chuyển sang tiếng Nhật thì có cả đống. CD của Tam ca Áo trắng cũng add lên Amazone nhưng mà không có thấy lyric - Mà nguyên văn thì những bài như Áo lụa Hà đông, Để gió cuốn đi cũng dịch sang Bossa Nova ---> potey.com

  6. #6
    Retired Mod
    Onion Club's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1088
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Úc
    Tổng số bài viết: 475
    Thanks
    3,688
    Thanked 386 Times in 216 Posts
    http://chacha.vn/song/2809
    là cái bài này phải không ạh
    em ko học tiếng Nhật nên chả biết nó như thế nào
    nhưng nghe sao thấy sao sao ấy ah

  7. #7
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 7191
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 52
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    ありがとう Kimoto nha .có bác nào có lyric không vậy?
    Chữ ký của nagareboshi


    Sống trên đời này phải biết quý 4 chữ: chữ "PHẢI" để luôn sống và làm theo lẽ phải, chữ "THẬT" để sống thật, chữ "NHẪN" để tha thứ, chữ "TÂM" để yêu thương. Nói túm lại là làm người "Phải Thật Nhẫn Tâm"

  8. #8
    Thỏ non JPN
    Thiên thần FS
    mattroilanh_tt's Avatar


    Thành Viên Thứ: 11288
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 6,708
    Thanks
    2,117
    Thanked 25,762 Times in 2,137 Posts
    Ngắn thế này thôi ~

    BOSANOVA

    はい、さまよえば、
    胸の痛みも癒(い)えると信じ
    涙する人よ。
    クラスの中 こはくで満たし 
    今日もまた 過ぎてゆくの。
    * 夢だけ残し bosanova は行くよ。
    背中を向けたあの人を連(つ)れて。
    心の扉bosanovaは行くよ。
    ほほ笑(え)みもせず 涙の彼方(かな )へ
    はい、ひたむきに 
    出口(でぐち)をかけて ついて行こう と 思ってっみても。
    胸の音は はかない願いだけ けし がら 過ぎて行くの。
    * 時の隙間を bosanova は行くよ。
    天使のように、翼(つばさ)を広げて… .
    男と女bosanovaは行くよ
    ただ一時の苦(くる)しみ忘れて。
    Chữ ký của mattroilanh_tt
    Stay hungry, stay foolish

  9. #9
    Retired Mod
    Onion Club's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1088
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Úc
    Tổng số bài viết: 475
    Thanks
    3,688
    Thanked 386 Times in 216 Posts
    nhưng rốt cuộc là cái bài ấy hat về cái gì vậy =_+
    nghe nó hài hài

  10. #10
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 22601
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 58
    Thanks
    4
    Thanked 50 Times in 10 Posts
    Quá sốc! Hi
    Có bài này mà từ trước đến giờ hoàn toàn không biết.
    Chỉ biết đúng có bài Diễm Xưa bằng tiếng Nhật
    Không biết còn bài nổi tiếng nào nữa được được dịch ra tiếng Nhật không nhỉ?
    Chữ ký của gtr
    雨の後、空は明るくなる

Trang 1/2 1 2 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •