Kimi no Shiranai Monogatari
itsumo doori no aru hi no koto
kimi ha totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi wo mi ni yukou”
Vào một ngày như mọi ngày
Anh đột nhiên đứng dậy và nói
"Hãy cùng ngắm sao đêm nay”
Cậu bé vụt chạy, và sau một phút ngỡ ngàng, cô bé cũng bật dậy và đuổi theo... Khúc nhạc rộn ràng dồn dập nổi lên, hình ảnh hai người chạy trên con đường dưới ánh nắng chiều ngả màu vàng nhạt thật đẹp và gây sự thu hút kỳ lạ...
Xuyên suốt bài hát và đoạn MV là cảm xúc của một cô gái lần đầu tiên rung động trước cậu bạn học...
Lúc đầu chỉ là sự thu hút và đồng cảm với nhau: "Như hai kẻ ngốc"...
akari mo nai michi wo
BAKA mitai ni hashai de aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai youni
Trên con đường mờ tối...
Như những kẻ ngốc, chúng ta vui vẻ đi bên nhau
Để xua tan
cảm giác cô đơn và lo lắng chúng ta mang theo
Rồi chẳng hiểu từ khi nào, ánh mắt cô luôn dõi theo một hình bóng...
itsu kara darou
kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiite yo
watashi no kono omoi wo
Em tự hỏi từ khi nào
Em đã đuổi theo anh
Xin anh, xin anh
Đừng ngạc nhiên và hãy lắng nghe
Cảm xúc của em.
Và nỗi buồn chợt dâng trào khi nhận ra những tình cảm chất chứa trong lòng không thể nói ra cùng ai...
honto ha zutto kimi no koto wo
dokoka de wakatteita
mitsukatta tte
todoki ha shinai
dame da yo nakanaide
sou iikikaseta
Sự thật là
Em dường như hiểu được cảm giác em dành cho anh
Em đã thấy nó
Nhưng lại không với tới được
"Không tốt chút nào, đừng khóc"
Hãy để em nghe điều đó từ anh.
Cứ thế, thời gian dần trôi... trôi mãi... Đến một ngày sắp phải lìa xa nhau... Cơ hội cuối cùng để nói ra tất cả...
dou shitai? iite goran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu ha zankoku da
Sao vậy? Hãy nói lên đi.
Âm thanh của trái tim em lên tiếng
Chỉ cần ở bên cạnh anh là đủ
Thực tế thật đau đớn
Nhưng… lời yêu lại không thể thoát ra nơi đầu môi...
iwanakatta
ienakatta
nido to modorenai
Em đã không nói ra
Em đã không nói ra
Em đã không thể quay lại
Cuối cùng, hãy để mọi thứ mãi là kỷ niệm đẹp... Hãy để đó mãi là bí mật... của riêng một người...
ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta noni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujakina koe de
Ngày hè ấy
Những vì sao lấp lánh
Cho đến giờ em vẫn còn nhớ
Gương mặt tươi cười của anh
Gương mặt anh lúc giận dữ
Thật lạ,
phải không?
Dù em đã biết rõ
Một điều anh không biết
Một bí mật cho riêng mình em
Xuyên qua màn đêm
Ký ức xa xôi về anh
Hiện ra
Với âm thanh trong sáng.
Âm thanh dồn dập sôi động... Giọng ca lúc mạnh mẽ dứt khoát, lúc lại tha thiết trữ tình... Những khuôn hình đẹp như mơ về một mùa hè đầy nắng và kỷ niệm... Tất cả, tất cả đều đọng lại trong tôi một cảm xúc khó tả...
Tôi cứ mãi ám ảnh về bức ảnh chụp tập thể được đính trên bảng: có một ánh mắt lạc lõng với ống kính... ánh mắt chỉ hướng về một người... Vậy ra, câu chuyện này đâu hẳn là một cuộc tình đơn phương... Nó dường như đến từ hai phía mà!
Nhưng, tại sao cuối cùng vẫn không có ai chịu chủ động nói cho đối phương biết tấm lòng của mình? Chuyến tàu dần đi xa, và hai con người chỉ nhìn nhau... Tôi thật sự không cam lòng với cái kết lửng lơ đó!
Và tôi chợt nhận ra, chính tôi ngày xưa, ngày có những rung động đầu đời rất trong sáng của tuổi học trò... Tôi cũng chẳng bao giờ dám nói ra tình cảm của mình... Rồi bỗng chợt nhận ra bản thân yêu thích bài hát này bởi vì tôi có thể nhìn thấy hình ảnh của chính mình.. ngày xưa...
Bây giờ tôi mới có thể hiểu hết được ý nghĩa của câu chuyện... Tình cảm học trò trong sáng và ngây thơ đó, đâu cần nhất thiết phải nói ra... Bởi vì, nếu ta giữ nó mãi ở trong lòng thì đó sẽ mãi là những kỷ niệm đẹp nhất của tuổi học trò... Thời gian không bao giờ trở lại, tương lai không bao giờ là chắc chắn, nhưng ký ức về quá khứ chắc chắn sẽ mãi trường tồn...
Lý do tôi yêu thích Kimi no Shiranai Monogatari chỉ đơn giản có thế. Và tôi hy vọng rằng bạn cũng sẽ thích nó... giống như tôi!
T-Y-T
Bookmarks