tứ linh Long Ly Quy Phụng thì Isao mới nghe á,trước giờ nghe có Long Lân Quy Phụng thoi. ^^ hi`. chữ Ly như bạn nói là chữ "siêu cổ", bây giờ hết xài ròi, nếu bạn lấy chữ ly trong "hồ ly" thì may ra.
![]()
tứ linh Long Ly Quy Phụng thì Isao mới nghe á,trước giờ nghe có Long Lân Quy Phụng thoi. ^^ hi`. chữ Ly như bạn nói là chữ "siêu cổ", bây giờ hết xài ròi, nếu bạn lấy chữ ly trong "hồ ly" thì may ra.
![]()
thay đổi nội dung bởi: IsaoHK, 26-09-2007 lúc 03:58 PM


Thanh Tuyền - 青泉
Văn Thanh - 文青
Cho em hỏi chút, trong tiếng Nhật có chữ nào là chữ "Khương" không, em cũng không hiểu ý nghĩa của chữ này.
Thanh Tuyền: Aoizumi
Văn Thanh: Bunsei.
có lẽ có, có lẽ ko. Có là có thể có chữ đó, ko là có thể bây giờ không dùng nữa.v.v.


em tên hoàng hải yến


Nguyễn Thuỳ Linh thì sao nhỉ?
Họ Hứa và tên Hoàng Long nữa nha
Linh nghĩa này tương đương với chữ "cute" trong t.Anh...nhanh nhẹn.đáng yêu ,nhí nhảnh...^^!! Thuỳ là thùy mị hén!
Còn Hoàng Long thì dễ gồi ha.
thay đổi nội dung bởi: Mrs.Cow, 27-09-2007 lúc 05:13 PM
thông báo các bạn dạo này Isao vô năm học lại ròi, ngày nào cũng học cả ngày hết, buổi tối lại phải làm bài nên không còn thời gian nghiên cứu nữa. Mời bạn nào rảnh thì giúp dùm. Isao bất lực. ^^


cho e hỏi cái tên e 1 cái Đỗ Đức Uy hán tự là zì zậy ạ Đỗ là đỗ đạt Đức là tài đức Uy là quyền Uy đó acông nhận sao tên mình đẹp thế ko biết
![]()
ớn lạnh quá bạn à. :gem43(1):
Hán Tự của tên đó đây:
杜徳威


Hơ sao hok giúp tên mình hỏi...
=TT.TT= Tủi thân à...
đừng tủi thân, Isao thông báo ròi mà. ^^ còn bạn kia đâu có hỏi tên Nhật, chỉ hỏi cách viết Hán tự, đơn giản nên mới trả lời được.^^
There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)
Bookmarks