>
Trang 1/2 1 2 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 14

Ðề tài: Aa Shinsengumi - Mihashi Michiya

  1. #1
    Ninja
    MyDyingDoom's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 296
    Thanks
    31
    Thanked 99 Times in 49 Posts

    Aa Shinsengumi - Mihashi Michiya



    Lyric:

    Kamo no kawara ni chidori ga sawagu
    Mata no chi no ame namida ame
    Bushi to yu na ni inochi wo kakete
    Shinsengumi wa kyou mo yuku.

    Koi mo nasake mo yadama ni sutete
    Ikusa kasaneru Toba Fushimi
    Tomo ni shihara mo sabishiku kazashi
    Shinsengumi wa tsuki ni naku

    Kiku no kaori ni Aori ga kareru
    Karete chiru chiru kaze no naka
    Kawaru jisei ni senaka no mukete
    Shinsengumi wo doko e yuku.

    English translation - by Serizawa Kamo (from ShinsengumiHQ):

    The birds are restless at the margins of the Kamo river
    Again, there is a rain of blood, a rain of tears
    Betting their very soul to live by the title of 'warrior'
    The Shinsengumi goes today once again.

    Their loves and emotions being sacrificed by arrows and bullets
    Endless wars, endless battles, Toba and Fushimi
    Wielding their silver blades together, they stand alone, a melancholical scene
    The Shinsengumi cries under the pale moon.

    In the scent of the chrysanthemum, the hollyhock withers
    It withers and scatters amidst the blowing wind
    Turning their backs to the changing times
    O, Shinsengumi, where are you heading to?

    Note: The Chrysanthemum is the Emperor, the hollyhock is the Tokugawa Shogunate.

    Vietnamese translation – by MyDyingDoom:

    Đàn chim bồn chồn bên bờ sông Kamo
    Một lần nữa, máu lại chảy thành sông, nước mắt tuôn thành suối
    Đánh cược chính tâm hồn để sống dưới danh ‘võ sĩ’
    Hôm nay Shinsengumi lại lên đường.

    Tình yêu và cảm xúc bị mưa tên bão đạn xuyên thủng
    Những cuộc chiến không dứt, ôi Toba Fushimi
    Chung vai dưới lưỡi kiếm sắc lạnh, họ đứng cô độc, một cảnh tượng thật u sầu
    Shinsengumi gào khóc dưới trăng thâu.

    Trong hương cúc nồng nàn, thục quỳ héo rũ
    Tàn lụi và bị cuốn tung trong gió lộng
    Quay lưng lại thời cuộc đang biến chuyển
    Ôi, Shinsengumi, các người đang hướng về đâu đây?

    Ghi chú: Hoa cúc là chỉ Nhật Hoàng, thục quỳ là chỉ Mạc Phủ Tokugawa.
    thay đổi nội dung bởi: MyDyingDoom, 06-01-2008 lúc 01:37 AM
    Chữ ký của MyDyingDoom

  2. The Following User Says Thank You to MyDyingDoom For This Useful Post:

    mito_chan (07-12-2010)

  3. #2
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Hà hà, sao cuối năm tự dưng ham hố dzô share nhạc với pà col dzị, hok bít người đời còn nhớ tới kẻ kia hok ta , anyway thanx pé, để Shu tài trợ host cho, bài này hơi khó nghe , chắc "chất" quá
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  4. #3
    Retired Mod
    Hải Phong's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1265
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 267
    Thanks
    17
    Thanked 54 Times in 33 Posts
    a bài này hay quá, enka. Mình cũng thích nghe enka lắm, cũng có vài bài, nhưng hình như toàn là down trên JPN về
    Chữ ký của Hải Phong
    Ngẫu hứng phố

    Nhớ Hà Nội

  5. #4
    Ninja
    MyDyingDoom's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 296
    Thanks
    31
    Thanked 99 Times in 49 Posts
    >___< Ôi tớ thích bài này lắm. Nghe mấy lần đầu khóc suốt. Mà hát lên mới biết là khó đến mức nào. Tập mãi mới theo được giai điệu, nhưng có vẻ như cảm xúc không lột tả được hết. >___<

    Sao lại hay thế cơ chứ!! Dạo này cuồng loạn Enka quá rồi!
    Chữ ký của MyDyingDoom

  6. #5
    Ninja
    mr_zell's Avatar


    Thành Viên Thứ: 997
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 210
    Thanks
    74
    Thanked 181 Times in 56 Posts
    ko bít máy tớ làm sao nữa, ko nghe được
    share link down cho tớ được ko vậy? đang giai đoạn cuồng Shinsengumi mà đọc lyric hay quá

  7. #6
    Retired Mod
    rei_kiwi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7062
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,531
    Thanks
    978
    Thanked 856 Times in 237 Posts
    tớ bị ấn tượng bởi cái lyric nên down về liền ^^
    đúng là bài nì hơi khó nghe nhg rất "chất", nhất là giai điệu!

  8. #7
    †_JustForYou_†
    Guest
    sao bài này nghe bun` bun` dzay

    moi' nghe tg? nhac dam' ma

  9. #8
    Ninja
    MyDyingDoom's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 296
    Thanks
    31
    Thanked 99 Times in 49 Posts
    Đọc lyric đã thấy buồn rồi mà. Bài này vừa bi vừa tráng. Có những đoạn rất hào hùng, nhưng vẫn xen lẫn trong đó nỗi tiếc thương (điển hình là đoạn intro), sau đó, khi chất giọng cổ kính của Mihashi vang lên, cùng với tiếng koto và sáo trúc, đã gợi lại cảnh tượng hào hùng, bất khuất của Shinsengumi. Những con người đầy đam mê và nhiệt huyết ấy, nhìn vào số phận của họ, ai chẳng xót xa?

    Quay lưng lại thời cuộc đổi thay
    Ôi, Shinsengumi, các người đang hướng về đâu đây?

    Chữ ký của MyDyingDoom

  10. #9
    Ninja
    MyDyingDoom's Avatar


    Thành Viên Thứ: 3
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 296
    Thanks
    31
    Thanked 99 Times in 49 Posts
    Vừa nhét thêm phần dịch vào. Có gì mọi người góp ý. :P

    Vietnamese translation – by MyDyingDoom:

    Đàn chim bồn chồn bên bờ sông Kamo
    Một lần nữa, máu lại chảy thành sông, nước mắt tuôn thành suối
    Đánh cược chính tâm hồn để sống dưới danh ‘võ sĩ’
    Hôm nay Shinsengumi lại lên đường.

    Tình yêu và cảm xúc bị mưa tên bão đạn xuyên thủng
    Những cuộc chiến không dứt, ôi Toba Fushimi
    Chung vai dưới lưỡi kiếm sắc lạnh, họ đứng cô độc, một cảnh tượng thật u sầu
    Shinsengumi gào khóc dưới trăng thâu.

    Trong hương cúc nồng nàn, thục quỳ héo rũ
    Tàn lụi và bị cuốn tung trong gió lộng
    Quay lưng lại thời cuộc đang biến chuyển
    Ôi, Shinsengumi, các người đang hướng về đâu đây?

    Ghi chú: Hoa cúc là chỉ Nhật Hoàng, thục quỳ là chỉ Mạc Phủ Tokugawa.
    Chữ ký của MyDyingDoom

  11. #10
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 23822
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Châu Phi
    Tổng số bài viết: 1,058
    Thanks
    552
    Thanked 345 Times in 143 Posts
    Buồn thì ko thấy nhưng thấy sự cổ kính quá, nghe hơi ghê
    Chữ ký của bam baby
    Chém... chém nữa... chém mãi...!


Trang 1/2 1 2 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •